Select your prefered input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Grammar Search "yās" has 2 results. yās : feminine nominative plural stem: ya yās : feminine accusative plural stem: ya
Amarakosha Search
18 results
Word Reference Gender Number Synonyms Definition abhyavaskandanam 2.8.112 Neuter Singular abhyās ādanam ariṣṭaḥ 2.2.62 Masculine Singular mālakaḥ , picumardaḥ , nimbaḥ , sarvatobhadraḥ , hiṅguniryās aḥ dhāma 3.3.131 Neuter Singular prabhāvaḥ , adhyās anam , cakram , puram gauraḥ 3.3.197 Masculine Singular vyās aktaḥ , ākulaḥ oghaḥ 3.3.32 Masculine Singular viparyās aḥ , vistaraḥ paridānam 2.9.81 Neuter Singular nyās aḥ sannayaḥ 3.3.159 Masculine Singular niryās aḥ sthānam 3.3.124 Neuter Singular dānam , nyās ārpaṇam , vairaśuddhiḥ vegaḥ 3.3.25 Masculine Singular sṛṣṭiḥ , svabhāvaḥ , nirmokṣaḥ , niścayaḥ , adhyās aḥ viparyās aḥ 2.4.33 Masculine Singular vyatyayaḥ , viparyayaḥ , vyatyās aḥ vistāraḥ 2.4.22 Masculine Singular vigrahaḥ , vyās aḥ yās aḥMasculine Singular durālabhā , kacchurā , dhanvayās aḥ , samudrāntā , rodanī , duḥsparśaḥ , anantā , kunāśakaḥ , yavāsaḥ upanyās aḥ 1.6.9 Masculine Singular vāṅmukham statement pratyās āraḥ 2.8.80 Masculine Singular vyūhaparṣṇiḥ śarābhyās aḥ 2.8.87 Masculine Singular upāsanam vyās aḥ 2.4.22 Masculine Singular viparyās aḥ 2.4.33 Masculine Singular vyatyayaḥ , viparyayaḥ , vyatyās aḥ niryās aḥ 3.5.13 Masculine Singular
Monier-Williams Search
741 results for yās
yās equals yas - (only in avayāsisīṣṭhām - ) yās mfn. See a -y/ās - . yās am. equals yavāsa - , Alhagi Maurorum ( yāsaśarkarā -śarkarā - f. equals yavāsa -ś - ) yās āf. Turdus Salica yās akam. Alhagi Maurorum yās aśarkarāf. yāsa yās kam. (fr. yasku - ) patronymic of the author of the nirukta - (or commentary on the difficult Vedic words contained in the lists called nighaṇṭu - s;he is supposed to have lived before pāṇini - ; see ) yās kam. plural the pupils of yāska - yās kaniruktan. yāska - 's nirukta - yās kāyanim. patronymic fr. yāska - yās kāyanīya m. plural the pupils of yāskāyani - yās kīf. (and plural yāskyaḥ - ) yās kīyam. plural the pupils of yāskāyani - abhinyās a m. a kind of fever abhiparyās ic to pour out round abhyās a m. the act of adding anything, abhyās a m. (in grammar ) "what is prefixed", the first syllable of a reduplicated radical abhyās a m. reduplication abhyās a m. repetition abhyās a m. (in poetry) repetition of the last verse of a stanza ([ ]) or of the last word of a chapter [Comm. on ] abhyās a m. (in arithmetic ) multiplication abhyās a m. repeated or permanent exercise, discipline, use, habit, custom abhyās a m. repeated reading, study abhyās a m. military practice abhyās a m. (in later vedānta - philosophy ) inculcation of a truth conveyed in sacred writings by means of repeating the same word or the same passage abhyās a m. (in yoga - philosophy ) the effort of the mind to remain in its unmodified condition of purity (sattva). abhyās a See (abhy - - 1. aś - and) 2. abhy - - 2. as - . abhyās ad (Vedic or Veda infinitive mood -s/adam - ) to sit down into (accusative ) ; to attain, obtain abhyās ādana n. attacking an enemy abhyās ādayitavya mfn. to be allowed to approach abhyās akta mfn. ( sañj - ), closely linked together (as days by beginning a day with the same ceremony which has been performed at the end of the preceding day) commentator or commentary on abhyās ākūpāra n. "the sea of meditation", Name of a verse of the abhyās aṅgya mfn. to be closely linked together (as days;See before) abhyās aṅgya m. Name of a pañcāha - abhyās animitta n. the cause of the reduplication-syllable commentator or commentary abhyās aparivartin (for abhyāśa - - ) mfn. wandering about or near abhyās āriṇī f. = abhi - - s - , abhyās atā f. constant practice, use, habit. abhyās avat m. (in yoga - philosophy )"being in the condition called abhyāsa - " id est a yogin - of the first degree. abhyās avyavāya m. interval caused by the reduplication-syllable commentator or commentary abhyās ayoga m. the practice of frequent and repeated meditation on any deity or on abstract spirit, repeated recollection. abhyās ic to pour on ābhyās ika mfn. (fr. abhy -āsa - ), resulting from practice, practising, repeating abhyās in mfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound' ) practising, repeating abhyās in mfn. equals abhyāsa -vat - q.v ācāryās andī f. a teacher's seat, ācikhyās ā f. (fr. Desiderative ) intention of telling or expressing ācikhyās ā See ā - khyā - . ācikhyās opamā f. a kind of simile (in which it is left uncertain whether praise or censure is meant), . adhyās to sit down or lie down upon, to settle upon ; to occupy as one's seat or habitation ; to get into, enter upon ; to be directed to or upon ; to affect, concern ; to preside over, influence, rule ; to cohabit with: Causal P. adhy -āsayati - , to cause to sit down : Desiderative (parasmE-pada adhyāsisiṣamāṇa - ) to be about to rise up to (accusative ) adhyās a m. See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order adhyās a m. ( 2. as - ), imposing (as of a foot) adhyās a m. (in philosophy ) equals adhy -āropa - adhyās a m. an appendage adhyās ad to sit upon (accusative ) : Causal (1. sg. /adhy -/ā -sādayāmi - ) to set upon (locative case ) adhyās ana n. act of sitting down upon adhyās ana n. presiding over adhyās ana n. a seat, settlement adhyās añj (1. sg. -sajāmi - ) to hang up, suspend ādhyās ika mfn. (fr. adhy -āsa - q.v ), (in philosophy ) belonging to or effected by erroneous attribution adhyās in mfn. sitting down or seated upon. adhyās īna mfn. seated upon. adhyās ita mfn. seated down upon adhyās ita mfn. seated in a presidential chair adhyās ita mfn. settled, inhabited adhyās ita n. sitting upon adhyās yā f. (scilicet ṛc - ) an additional verse, āgneyās tra n. "fiery weapon", Name of a Tantric formula. agniniryās a m. equals -jāra - . ahalyās aṃkrandana n. Name (also title or epithet) of a drama. aharvyatyās am ind. so that the order of the days is reversed ākāśopanyās a m. Name (also title or epithet) of a vedānta - work akṣaranyās a m. array of syllables or letters akṣaranyās a m. the alphabet. akṣaravinyās a equals -nyāsa - akṣṇayās tomīyā f. Name of an iṣṭakā - anabhyās a m. want of practice or skill. anabhyās amitya mfn. improper to be approached commentator or commentary anadhyās a mf(ā - )n. without an addition or appendix, anāyās a m. absence of exertion, facility, ease, idleness, neglect anāyās a mfn. easy, ready anāyās akṛta mfn. done readily or easily anāyās akṛta n. (in med.) an infusion prepared extemporaneously. anāyās ena ind. easily. aṅganyās a m. ceremony of touching certain parts of the body. anupanyās a m. failure of proof or determination, uncertainty, doubt. anuvyās thā Caus. -sthāpayati - , to send away in different directions anuyiyās u mfn. wishing to follow, anyās ādhāraṇa mfn. not common to another, peculiar. anyās akta mfn. intent on something else. aparyās ita mfn. (Causal perf. Pass. p. 2. as - ), not thrown down or annihilated aprayās a m. absence of toil aprayās ena ind. easily ardhavyās a m. "half the diameter", radius. arthāntaranyās a m. introduction of some other matter (an illustration of a particular case by a general truth or of a general truth by a particular case) arthasaṃnyās in mfn. renouncing an advantage. āryās aptaśatī f. Name (also title or epithet) of a kāvya - by govardhana - ācārya - . āśrayās iddha mfn. (an argument) in which the existence of the subject is not established āsyās ava m. spittle, saliva āsyās ukha mfn. disagreeable to the mouth, tasting ill ātmāyās a m. self-torture, atyās ad Caus. ind.p. -sādya - , passing through. atyās am ind. in fine compositi or 'at the end of a compound' after the lapse of (exempli gratia, 'for example' dvyahā tyāsam - ,after the lapse of two days) atyās anna mfn. being too close. atyās ārin mfn. excessively flowing towards atyās ārin mfn. flowing near violently atyās ṛ to run near āvayās m. (f. ?) plural water avayās a m. ( yas - ), Name of an evil spirit in yama - 's world aviparyās am ind. so that there is no interchange ayās (2, twice 3 [i.e. ai0/ās - ] ) mfn. (fr. a + yas - ?;See ay/āsya - ), agile, dexterous, nimble ayās n. (ind. ) fire āyās a m. effort, exertion (of bodily or mental power), trouble, labour etc. āyās a m. fatigue, weariness āyās adayin mfn. causing affliction, āyās aka mfn. causing effort, causing fatigue or weariness āyās ana n. (probably ) excitation, irritation, (varia lectio ) āyās in mfn. making exertion, active, laborious āyās in mfn. exhausted by labour, wearied. āyās ita n. exertion, endeavour (varia lectio pra - - y - ), ayās omīya n. Name of some verses of the (so called from their beginning with the words ay/ā s/oma - ). ayās ya mfn. (4) (= Windisch; see ay/ās - and ai0/ās - before) , agile, dexterous, valiant ayās ya m. Name of an aṅgiras - (composer of the hymns ) āyās ya n. Name (also title or epithet) of various sāman - s, bābujīvyās a m. Name of an author bahirnyās asūtra n. Name of work bahulāyās a mfn. involving much trouble bālābhyās a m. early application, study during childhood bālabodhanīnyās a m. Name of work balavinyās a m. arrangement of forces, array of troops bāṇābhyās a m. "arrow-throwing", archery bhaktisaṃnyās anirṇayavivaraṇa n. Name of work bhāryās ama mfn. equal to a wife bhāryās auśruta m. a sauśruta - (sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order ) ruled by his wife bhūryās uti (bh/ūry - - ) mfn. much exciting or much exciting bhuvanavinyās a m. Name of chapter of bījanyās a m. (in dramatic language ) the laying down or making known the germ of a plot bodhinyās a m. Name of work brahmābhyās a m. study and repetition of the veda - brahmasūtropanyās a m. Name of Comm. on the brahma -sūtra - brahmasūtropanyās avṛtti f. Name of Comm. on Comm. on the brahma -sūtra - bṛhadvyās a m. the larger vyāsa - . caraṇanyās a m. footstep caraṇanyās a m. foot-mark chāyās aṃjñā f. chāyā - as saṃjñā - chāyās uta m. equals -tanaya - dānavyatyās a m. giving to a wrong person darśanīyās ama mfn. indifferent towards a good-looking woman dhanuryās a m. Alhagi Maurorum dhanvayās a m. idem or 'm. Alhagi Maurorum ' dhanvayās aka m. idem or 'm. idem or 'm. Alhagi Maurorum ' ' dhānyās thi n. threshed corn dharmitāvacchedakapratyās atti f. Name of work dharmitāvacchedakapratyās attinirūpaṇa n. Name of work dhuryās ana n. seat of honour dinavyās adala n. "day-radius", the radius of a circle made by an asterism in its daily revolution durbalāyās a mfn. "weak of effort", ineffective dvādaśādityastyās rama m. Name of a hermitage dvipadābhyās a m. (with ratkaṃtara - ), Name of a sāman - dvirabhyās ākūpara n. Name of a sāman - dvyahātyās am ind. or ham atyāsam - always overleaping 2 days, every 3rd day dvyās ya mfn. two-mouthed ekadaṇḍisaṃnyās avidhi m. Name of work gayās adīna m. Name (also title or epithet) of a Sultan gāyatryās ita n. Name of a sāman - . gṛhyās aṃgraha m. equals hya -s - . harivaṃśanyās a m. Name of work harivyās a ( ) m. Name of various men. harivyās adeva ( ) m. Name of various men. harivyās amiśra ( ) m. Name of various men. harivyās amuni ( ) m. Name of various men. hastavinyās a m. position of the hand hāsyās pada n. a laughing-stock, butt ( hāsyāspadatva -tva - n. ) hāsyās padatva n. hāsyāspada hayās ya m. "horse-mouthed", viṣṇu - in a particular manifestation (see haya -grīva - and -śiras - ) hayās yaka m. "horse-mouthed", viṣṇu - in a particular manifestation (see haya -grīva - and -śiras - ) hetūpanyās a m. the assignment of reasons or motives, statement of an argument himālayās utā f. "daughter of himā laya - ", pārvati - hiṅguniryās a m. the fluid extracted from Asa Foetida (See above) hiṅguniryās a m. the Nimba tree iḍāyās pade (iḷāy/ās -pad/e - ) ind. at the place of iḷā - id est of worship and libation, earth indriyās aṅga m. non-attachment to sensual objects, stoicism, philosophy iṅgitādhyās ita n. play of features iṣṭakānyās a m. laying the foundation of a house. jayās iṃha m. Name of a man kakṣyās totra n. Name of a stotra - . kālaniryās a m. a fragrant and resinous exudation from the plant Amyris Agallocha kalānyās a m. tattooing a person's body with particular mystical marks kanyās aṃpradāna n. the giving away a maiden in marriage. kanyās amudbhava mfn. born from an unmarried woman kanyās aṃvedya n. Name of a tīrtha - kanyās vayaṃvara m. the voluntary choice of a husband by a maiden. kapyās a n. the buttocks of an ape , (as - m. commentator or commentary ) karanyās a m. marking the hand with mystical figures karmābhyās a m. the performance of a sacred rite, karmanyās a m. the giving up of active duties karmasaṃnyās ika mfn. one who has given up works, an ascetic kartaryās ya m. idem or 'm. a particular position of the hands ' kāśikānyās a See -vivaraṇapañjikā - . khuranyās a m. the print of a hoof, kriyās amabhihāra m. repetition of any act or intensity of action (as represented by the Intensive ) kriyās aṃskāra m. combining or confounding different methods of medical treatment kriyās amuccaya m. Name of work kriyās amūha m. the whole of the ceremonies from impregnation (viṣeka - ) to cremation (śmaśāna - ) kriyās āra m. Name of work kriyās iddhi f. accomplishment of an action. kriyās thānakavicāra m. Name of a Jain work. kṛtābhyās a mfn. trained, exercised, practised. kṛtāyās a mfn. labouring, suffering. kṛtyās tra n. Name of a mantra - , kutapavinyās a m. arranging musical instruments and musicians, laghunyās a m. Name of work laghuvyās a m. Name of an author lakṣmīsaparyās āra Name of work lipinyās a m. "the act of putting down written characters", writing, transcribing madhuropanyās a m. kind address or speech madhyās thi n. Grewia Asiatica madyās attaka m. Name of a man (prob. wrong reading for madyā saktaka - ). mahābhārataślokopanyās a m. Name of work mahānyās a m. Name of work mahānyās avidhi m. Name of work mahārudranyās apaddhati f. Name of work mahāśaktinyās a m. Name of work mahāṣoḍhānyās a m. (with kaulika - s) Name of a particular position of the hands and feet mahāṣoḍhānyās a m. of work mahāvākyanyās a m. Name of work mahāvidyās āracandrodaya m. Name of work mahāvidyās tava m. Name of work mahāvidyās totra n. Name of work māṃsaniryās a m. the hair of the body maṇḍalanyās a m. the putting down or drawing a circle (saṃ - kṛ - ,to describe a circle) manyās tambha m. stiffness or rigidity of the neck mātṛkānyās a m. mātṛpitṛkṛtābhyās a mfn. trained or exercised by father and mother matsyās ura m. "fish- asura - ", Name of an asura - matsyās uraśailavadha m. Name of chapter of māyās ura (māyā s - ) m. Name of an asura - māyās uta m. "son of māyā - ", Name of gautama - buddha - mīmāṃsādhikaraṇanyāyavicāropanyās a m. Name of work mithyās ākṣin m. false witness mithyās ākṣipradātṛ mfn. bringing forward false witnesses mithyās tava m. plural false or unfounded praise mithyās totra n. plural false or unfounded praise mocaniryās a m. mokṣakriyās amācāra mfn. accomplishing the act of liberation muṣṭinyās a m. Name of work naiyās ika mfn. gaRa ukthā di - . nakhanyās a m. inserting the claws nakṣatranyās a m. Name of chapter of narapatijayacaryās āra m. Name of work nididhyās ana See ni -dhyai - . nididhyās ana n. profound and repeated meditation nidididhyās itavya mfn. to be thought about or attended to nidididhyās u mfn. desirous of meditating on or attending to nīlaniryās aka m. a species of tree (= nīlā sana - ) nirantarābhyās a m. constant repetition or study, diligent exercise or practice nirāyās a mfn. not causing trouble or fatigue, easy nirāyās a mfn. kind nirdayās leṣa m. a passionate embrace niryās a m. (n. gaRa ardharcā di - ; yas - ) exudation of trees or plants, juice, resin, milk (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā - ). ) etc. niryās a m. any thick fluid substance niryās a m. extract, decoction (also niryāsyā syā - f. ) niryās ika mfn. gaRa kumudā di - on niryās yā f. niryāsa niryiyās u mfn. (fr. Desiderative ) wishing or trying to go out nityasaṃnyās in m. always an ascetic nyās a m. putting down or in, placing, fixing, inserting, applying, impressing, drawing, painting, writing down etc. (see akṣara - - , khura - - , caraṇa - - , nakha - - , pada - - ., pāda - - ., bīja - - , rekhā - - ) nyās a m. putting away, taking off, laying aside (see deha - - , śarīra - - , śastra - - ) nyās a m. abandoning, resigning nyās a m. depositing, intrusting, delivering nyās a m. any deposit or pledge etc. nyās a m. written or literal text (see yathā -nyāsam - ) nyās a m. lowering (the voice) nyās a m. (in music) the final tone nyās a m. bringing forward, introducing (see arthā ntara - .) nyās a m. consigning or intrusting anything to the mind nyās a m. mental appropriation or assignment of various parts of the body to tutelary deities nyās a m. Name of several works., (especially ) of a commentator or commentary on nyās a etc. See under ny -as - . nyās abhūta mfn. being (or that which is) a deposit nyās ad P. -sīdati - (perfect tense -sasāda - ind.p. -sadya - ), to sit down near or in or upon (locative case or accusative ) nyās adaśaka n. Name of work nyās ādeśavivaraṇa n. Name of work nyās adhāraka m. the holder of a deposit nyās adhārin m. the holder of a deposit nyās ahara m. robber of a deposit nyās akāra m. the author of the commentator or commentary on called nyāsa - id est jine ndra -buddhi - nyās akhaṇḍa mn. Name of work nyās akhaṇḍana n. Name of work nyās akṛt m. the author of the commentator or commentary on called nyāsa - id est jine ndra -buddhi - nyās alopa m. wasting a deposit nyās āpahnava m. repudiation of a deposit nyās aprakaraṇa n. Name of work nyās aśataka n. Name of work nyās atilaka mn. Name of work nyās atūlikā f. Name of work nyās avidhāna n. Name of work nyās avidyādarpaṇa m. Name of work nyās avidyāvilāsa m. Name of work nyās aviṃśati f. Name of work nyās aviśeṣa m. Name of work nyās ika mfn. gaRa parpā di - . nyās īkṛ to make a deposit, deposit anything with a person nyās in mfn. one who has abandoned all worldly concerns nyās ita mfn. (fr. Causal ) caused to lay or put down nyās oddyota m. Name of work nyāyamālāvaiyās ikī f. Name of work pādādhyās a m. treading upon, kicking padanyās a m. putting down the feet, step, footmark etc. padanyās a m. position of the feet in a particular attitude padanyās a m. conduct, procedure (?) idem or 'm. position of the feet in a particular attitude ' padanyās a m. writing down (quarters of) verses padanyās a m. Asteracantha Longifolia or Tribulus Lanuginosus pādanyās a m. putting down or placing the feet pādanyās a m. casting rays (said of the moon) pādanyās a m. a dance or measured step padārthavidyās āra m. Name of work pañcakośasamṇyās ācāra m. Name of work pañcāṅgarudranyās a m. Name of work pañcapādikādhyās abhāṣyavyākhyā f. Name of Comm. pāṇyās ya mfn. equals pā ṇi -mukha - , parinyās a m. completing the sense of a passage parinyās a m. alluding to the development of the seed (bīja - ) or origin of a dramatic plot paryās A1. -āste - (3. plural -āsate - ; Potential 3. sg. -āsīta - ), to sit or assemble round any one (accusative ) ; to remain sitting or inactive ; to sue for (accusative ) paryās a m. edging, trimming paryās a m. rotation, resolution paryās a m. end, conclusion (Name of particular concluding strophes in certain hymns) paryās a m. inverted order or position paryās a sana - See pary - - 2. as - . paryās ana n. (fr. Causal ) revolution paryās ita See a -paryāsita - . pattranyās a m. inserting the feathers (into an arrow) pinyās a m. ( 2, as - with pi -ni - ) Asa Foetida (see piṇyāka - ). pīṭhanyās a m. Name of a particular mystical ceremony prakriyās aṃgraha m. Name of gram. work prakriyās aṃgraha m. Name (also title or epithet) of gram. work prakriyās āra m. Name of gram. work prakriyās arvasva n. Name of gram. work prakriyās arvasva n. Name (also title or epithet) of gram. work prāṇasaṃnyās a m. giving up the spirit pratijñāsaṃnyās a m. abandonment of one's own proposition (after hearing the argument of the opponent) pratijñāsaṃnyās a m. breaking a promise pratinyās a a counter deposit pratinyās a See . pratyabhyās am ind. at each repetition commentator or commentary pratyās A1. -āste - , to sit down opposite, or in the direction of (accusative ) pratyās ad P. -sīdati - , to be near or close at hand ; to wait for, expect pratyās aṃkalita n. ( 3. kal - ) the putting together or combining of various evidence, consideration pro and con pratyās aṅga m. ( sañj - ) combination, connection pratyās anna mfn. near at hand, close to (genitive case or compound ), proximate, neighbouring etc. pratyās anna mfn. imminent etc. pratyās anna mfn. closely connected or related pratyās anna mfn. feeling repentance ( ) pratyās anna n. equals -tā - f. proximity, neighbourhood pratyās annamṛtyu mfn. one whose death is imminent, at the point of death pratyās atti f. immediate proximity (in space, time etc.), close contact etc. pratyās atti f. good humour, cheerfulness pratyās atti f. (in gram.) analogy. pratyās ev A1. -sevate - equals prati - juṣ - , Causal pratyās ic to pour in again, pratyās thā P. -tiṣṭhati - , to keep firm, stand fast pratyās vādaka m. ( svad - ) a fore-taster (?) pratyās vara mfn. ( svṛ - ) shining back, reflecting prayās a m. exertion, effort, pains, trouble (in the beginning of a compound ,with locative case or genitive case , -arthāya - or -nimittena - ) etc. (see a -prayāsena - ) prayās a m. high degree prayās a See under pra - yas - . prāyās a m. equals pra -y - , prayās abhāj mfn. capable of exertion, active, energetic prayās ita n. (fr. Causal ) effort, exertion (varia lectio ā -yāsita - ). priyās u mfn. fond of lift priyās ūyamatī f. Name of a woman prokṣaṇyās ādana n. placing of the prokṣaṇī - vessel pṛthivyās aṃsarpa n. Name of sāman - pūjānyās avidhi m. Name of work pūrvābhyās a m. the repetition of what precedes pūrvābhyās ena ind. afresh, anew pūrvanyās a m. Name of work puṣpaniryās a m. exudation or juice of flower puṣpaniryās aka m. exudation or juice of flower puṣpanyās a m. an offering of flower raktaniryās aka m. equals -druma - rāmahṛdayās pada n. rāmahṛdaya rāmasaparyās opāna n. Name of work rāmāyaṇopanyās aśloka m. plural Name of work rekhānyās a m. the marking down of lines or lineaments, outline, sketch rudramahānyās a m. Name of work rudranyās a m. Name of work rudrapañcāṅganyās a m. Name of work sābhyās a mfn. reduplicated sadānandavyās a m. Name of author sādhāraṇanyās a m. Name of work sādhyās a mfn. having an addition sahaśayyās anāśana mfn. lying and sitting and eating together sāhasopanyās in mfn. suggesting violent deeds śailaniryās a m. "rock-exudation" idem or 'n. a kind of mineral resin ' śailaniryās a m. storax, benzoin śakrāśananiryās a n. resin of Cannabis Sativa śaktinyās a m. Name of a Tantric work śālaniryās a m. the resinous exudation of the Sal tree sālaniryās a sāla -pattrā - etc. See śāl - , . samabhyās a m. practice, exercise, study samadhyās A1. -āste - , to sit upon together, inhabit, occupy : Desiderative -āsisiṣate - , to wish to occupy samadhyās ita mfn. sat upon or occupied together (as a scat) samāsavyās ayogatas ind. succinctly and at large samasyās aṃgraha m. Name of work saṃdhāyās ana n. a halt after terms of peace have been agreed upon (see saṃ -dhānā sana - ) saṃdhyānyās a m. Name of work saṃdhyās amaya m. twilight-period saṃdhyās amaya m. a portion of each yuga - saṃdhyās ūtrapravacana n. Name of work saṃkhyās amāpana m. Name of śiva - saṃkṣepagāyatrīnyās a m. Name of work saṃnyās a m. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā - ). ) putting or throwing down, laying aside, resignation, abandonment of (genitive case or compound ) saṃnyās a m. renunciation of the world, profession of asceticism etc. saṃnyās a m. abstinence from food saṃnyās a m. giving up the body, sudden death saṃnyās a m. complete exhaustion saṃnyās a m. deposit, trust saṃnyās a m. compact, agreement saṃnyās a m. stake, wager saṃnyās a m. Indian spikenard saṃnyās abhedanirṇaya m. Name of work saṃnyās adharmasaṃgraha m. Name of work saṃnyās adīpikā f. Name of work saṃnyās agrahaṇa n. assuming or practising asceticism saṃnyās agrahaṇapaddhati f. Name of work saṃnyās agrahaṇaratnamālā f. Name of work saṃnyās agrāhyapaddhati f. Name of work saṃnyās āhnika n. Name of work saṃnyās akarmakārikā f. Name of work saṃnyās anirṇaya m. Name of work saṃnyās apadamañjarī f. Name of work saṃnyās apaddhati f. Name of work saṃnyās apallī f. (for si -p - ?) an ascetic's hut saṃnyās arīti f. Name of work saṃnyās āśramavicāra m. Name of work saṃnyās avat mfn. connected with asceticism saṃnyās avidhi m. saṃnyās ika in veda -s - (q.v ) sāṃnyās ika mfn. (fr. sam -nyāsa - ) forming the original or correct text , Va1rtt. 2 sāṃnyās ika m. a Brahman in the fourth stage of his life, religious mendicant saṃnyās in mfn. laying aside, giving up, abandoning, renouncing saṃnyās in mfn. abstaining from food saṃnyās in m. one who abandons or resigns worldly affairs, an ascetic, devotee (who has renounced all earthly concerns and devotes himself, to meditation and the study of the āraṇyaka - s or upaniṣada - s, a Brahman in the fourth āśrama - [ quod vide ] or stage of his life, a religious mendicant; see ) saṃnyās indarśana n. Name of a chapter of the saṃnyās insamārādhana n. Name of work saṃnyās insaṃdhyā f. Name of work saṃnyās itā f. abandonment of worldly concerns, retirement from the world saṃnyās itva n. abandonment of worldly concerns, retirement from the world saṃnyās opaniṣad f. Name of work śamopanyās a m. overtures of peace samparyās ana n. (Causal of 2. as - ) the act of upsetting (as of a carriage) samprayās a m. great exertion, effort, exhaustion saṃtatābhyās a m. habitual practice, regular study or repetition (of the veda - s etc.) saṃvatsarātyās am ind. having skipped a year saṃyās a m. making effort, exertion saparyās aptaka n. Name of work saparyās āra m. Name of work saptaśatajapārthanyās adhyāna n. Name of work saptaśatanyās a m. Name of work saptasūtrasaṃnyās apaddhati f. Name of work śarabhyās a m. practice with bow and arrow śaraṇāgatitātparyaślokopanyās a m. Name of work śarāryās ya n. a particular surgical instrument (prob. = prec.) śarīranyās a m. casting off the body, death sarjaniryās aka m. sarvaliṅgasaṃnyās a m. Name of work sarvaliṅgasaṃnyās anirṇaya m. Name of work sarvalokabhayās tambhitatvaviddhvaṃsanakara m. Name of a buddha - , sarvāṅganyās a m. Name of work sarvavidyās ithāntavarṇana n. Name of work śastrābhyās a m. the practice of arms, military exercise śastranyās a m. "laying down of arms", abstention from battle saukhyās pada n. Name of a town sāyās a mfn. beset with difficulties or trouble śayyās ana n. dual number (sayyā s - ) a couch and a seat ( śayyāsanastha -stha - mfn. occupying a couch or seat ) śayyās ana n. lying and sitting ( śayyāsanabhoga -bhoga - m. enjoyment of lying and sitting ; see śayanā sana -sevana - ). śayyās anabhoga m. śayyāsana śayyās anastha mfn. śayyāsana śilāniryās a m. "rock-exudation", bitumen śilānyās apaddhati f. Name of work śironyās a m. hanging down the head śiṣyahitānyās a m. Name of a gram. work by ugra -bhūti - . śivadayās ahasra n. Name of a stotra - . ṣoḍaśanyās a m. Name of work ṣoḍhānyās a m. 16 ways of disposing magical texts on the body (as practised by the tāntrika - s) somavyās a m. Name of an author sopanyās a mfn. well founded or substantiated (as speech) spardhyās taraṇavat mfn. covered with a valuable carpet śrībhāṣyavṛttyupanyās a m. Name of Comm. śrīcakranyās akavaca n. Name of work śrīsūktanyās a m. Name of work stryādivyatyās am ind. alternating with the wife so that the wife begins subantaprakriyās arvasva n. Name of work sūcyās ya mfn. needle-mouthed sūcyās ya m. a rat sūcyās ya m. a gnat or musquito sūcyās ya m. a particular position of the hands sugandhatailaniryās a n. (?) civet sugandhatailaniryās a n. a particular perfume made from roses etc. suniryās ā f. "having good exudation or resin", Odina Wodier surabhyās ya mfn. having the mouth fragrant ( surabhyāsyatva -tva - n. ) surabhyās yatva n. surabhyāsya sūryās ta m. sunset sūryās tamaya m. idem or 'n. idem or 'm. sunset ' ' ( sūryāstamayavat -vat -mfn. ,with kāla - m. "the time of sunset") sūryās tamayavat mfn. sūryāstamaya sūryās taṃgamana n. idem or 'm. sunset ' sūryās ūkta n. the sūryā - hymn ( ;describing the marriage of sūryā - ;this hymn is also found with some variations in ). sūryodayās ta m. dual number sunrise and sunset ( sūryodayāstakāla -kāla - m. dual number the times of them) sūryodayās takāla m. sūryodayāsta sūtranyās a m. Name of a gram. work sūtropanyās a m. Name of a vedā nta - work suyyās etu m. Name of a dike tantuniryās a m. "having stringy exudations", the palmyra tree tārkṣyās ana n. Name (also title or epithet) of a particular posture in yoga - , tattvanyās a m. "application of true principles", Name of a ceremony in honour of viṣṇu - (application of mystical letters etc. to parts of the body while prayers are recited), tṛtīyās amāsa m. a tat -puruṣa - compound the former member of which would stand in the instrumental case if separated from the latter Va1rtt. 6. udayās tamaya m. rising and setting, udayās u m. plural equals -prāṇa - above udyās a m. ( yas - ), exertion, effort upanyās a m. putting down, placing near to, juxta-position commentator or commentary on upanyās a m. bringing or procuring (requisites) upanyās a m. bringing forward, speaking of, mention upanyās a m. statement, suggestion, hint upanyās a m. quotation, reference etc. upanyās a m. pretext upanyās a m. proof, reason upanyās a m. a particular kind of treaty or alliance upanyās a m. (in dramatic language ) propitiation, gratifying upanyās a m. a deposit, pledge, pawn upanyās ya mfn. to be adduced or stated uparyās ana n. the sitting on high or above uparyās īna mfn. sitting above upasaṃnyās a m. ( 2. as - ), abandonment, leaving off, giving up vacanopanyās a m. suggestive speech, insinuation (in Prakrit) . vaikuṭyās īya mfn. (fr. vikuṭyāsa - ) gaRa kṛśā śvā di - ( ; varia lectio vaikughāsīya - ). vaiṣṇavanārāyaṇāṣṭākṣaranyās a m. Name of work vaiyākaraṇabhūṣaṇopanyās a m. vaiyās a mfn. derived from vyāsa - vaiyās aki m. patronymic fr. vyāsa - vaiyās ava n. (abstr. noun fr. vyasu - ), Kaiy. vaiyās i m. idem or 'm. patronymic fr. vyāsa - ' vaiyās ika mf(ī - )n. derived from or composed by vyāsa - ( vaiyāsikamata -mata - n. ) vaiyās ika m. a son of vyāsa - vaiyās ikamata n. vaiyāsika vaiyās ikasūtropanyās a m. Name of work vaiyās ikī f. with nyāya -mālā - Name of work vaiyās ka m. Name of a teacher (there could also be two words, vai yāskaḥ - ). vajrābhyās a m. cross or zigzag multiplication, vākyavinyās a m. the arrangement or order of a sentence, syntax vandhyās ūnu m. equals -tanaya - vandhyās uta m. equals -tanaya - vartmāyās a m. "road-fatigue", weariness after a journey vedābhyās a m. constant repetition of the veda - vedābhyās a m. the repetition of the mystical syllable Om vedāntavidyās āgara m. Name of work vedāntopanyās a m. Name of work vedasaṃnyās a m. discontinuance of Vedic rites vedasaṃnyās ika ( ) ( on ) m. a Brahman in the fourth period of his life who has discontinued all recitation of the veda - and performance of Vedic rites. vedasaṃnyās in ( on ) m. a Brahman in the fourth period of his life who has discontinued all recitation of the veda - and performance of Vedic rites. vedasaṃnyās in mfn. abandoning the veda - , ibidem or 'in the same place or book or text' as the preceding vedavyās a m. "arranger of the veda - ", Name of vyāsa - or bādarāyaṇa - etc. vedavyās asvāmin m. Name of a teacher vedavyās atīrtha m. Name of a teacher vedyās taraṇa n. covering the vedi - with darbha - grass (see veda -st - ). vetravyās aktahasta mfn. one whose hands cling to a reed or reeds vidvatsaṃnyās alakṣaṇa n. Name of work vidyābhyās a (yā bh - ) m. practice or pursuit of learning, application to books, study vidyānyās a m. Name of a mantra - . vidyās ādhana n. Name of work vidyās adman n. "abode of learning", a school vidyās āgara m. "ocean of knowledge", Name of various scholars vidyās āgarapāra m. Name of work vidyās ampradāna n. equals -dāna - vidyās nāta ( ) ( ) mfn. one who has finished his studentship and completed his study of the veda - s. vidyās nātaka ( ) mfn. one who has finished his studentship and completed his study of the veda - s. vidyās thāna n. a branch of knowledge vigṛhyās ana n. "besieging"or"sulkily encamping with" (instrumental case ) vijayās aptamī f. the 7th day of the light half of a month falling on a Sunday vikuṭyās a See vikughāsa - . vinyās a m. putting or placing down etc. vinyās a m. a deposit vinyās a m. putting on (ornaments) vinyās a m. movement, position (of limbs), attitude vinyās a m. arrangement, disposition, order vinyās a m. scattering, spreading out vinyās a m. establishment, foundation vinyās a m. putting together, connecting (words etc.), composition (of literary works) etc. vinyās a m. exhibition, display (in fine compositi or 'at the end of a compound' = showing, displaying) vinyās a m. the utterance of words of despair vinyās a m. assemblage, collection vinyās a m. any site or receptacle on or in which anything is deposited vinyās arekhā f. a line drawn viparyās a m. overturning, overthrow, upsetting (of a car) viparyās a m. transposition, transportation viparyās a m. expiration, lapse (of time) viparyās a m. exchange, inversion, change, interchange etc. viparyās a m. reverse, contrariety, opposition, opposite of (exempli gratia, 'for example' stuti -v - ,the opposite of praise id est blame) etc. viparyās a m. change for the worse, deterioration viparyās a m. death viparyās a m. perverseness viparyās a m. error, mistake, delusion, imagining what is unreal or false to be real or true viparyās am ind. alternately viparyās opamā f. an inverted comparison (in which the relation between the upamāna - and upameya - is inverted) viśalyās aṃgama m. Name of chapter of the revā -māhātmya - . viṣayās akta mfn. attached to sensual pleasures viṣayās aktamanas mfn. one whose mind is devoted to the world viṣayās akti f. attachment to sensual pleasures viṣayās iddhadīpikā f. Name of work vivādādhyās ita mfn. subject to dispute, disputed, discussed vivaraṇopanyās a m. Name of work viyās a m. ( yas - ) Name of a particular demon who inflicts torment in yama - 's world vṛddhanyās a m. Name of work vṛkṣaniryās a m. the exudation of trees, gum, resin vṛthātmāyās a (thā tm - ) m. useless self-mortification vyācikhyācikhyās u mfn. intending to explain or comment upon (accusative or genitive case ) vyācikhyās ita mfn. (fr. Desiderative ) wishing to explain. vyācikhyās ita and e. See col, 1. vyācikhyās itagrantha m. one who is about to explain a book, , vyākhyās āra m. Name of work vyākhyās thāna n. "place for explanation", lecture-room, school-room vyākhyās udhā f. Name of work vyākhyās vara m. "tone of exposition", the middle tone (in speech) vyāpakatvanyās a m. (in the tantra - system) a particular disposition or arrangement of mystical texts over the whole person vyās a m. severing, separation, division vyās a m. a kind of drawl (as a fault in pronunciation), vyās a m. extension, diffusion, prolixity, detailed account (instrumental case ; ablative and vyāsatas -tas - ind. in detail, at length, fully) vyās a m. width, breadth, the diameter of a circle vyās a m. "distributing, disjoining", Name of the pada -pāṭha - or"disjoined text" vyās a m. "arranger, compiler", Name of a celebrated mythical sage and author (often called veda -vyāsa - and regarded as the original compiler and arranger of the veda - s, vedā nta - - sūtra - s etc.;he was the son of the sage parāśara - and satyavatī - , and half-brother of vicitra -vīrya - and bhīṣma - ;he was also called vādarāyaṇa - or bādarāyaṇa - , and kṛṣṇa - from his dark complexion, and dvaipāyana - because he was brought forth by satyavatī - on a dvīpa - or island in the Jumna;when grown up he retired to the wilderness to lead the life of a hermit, but at his mother's request returned to become the husband of vicitra -vīrya - 's two childless widows, by whom he was the father of the blind dhṛta -rāṣṭra - and of pāṇḍu - ; he was also the father of vidura - [ q.v ] by a slave girl, and of śuka - , the supposed narrator of the bhāgavata - - purāṇa - , he was also the supposed compiler of the mahā -bhārata - , the purāṇa - s, and other portions of Hindu sacred literature; but the name vyāsa - seems to have been given to any great typical compiler or author) see vyās a m. a Brahman who recites or expounds the purāṇa - s etc. in public (= pāṭhaka -brāhmaṇa - ) vyās a n. a bow weighing 100 pala - s vyās a etc. See . vyās abhāṣyavyākhyā f. Name of a Commentary. vyās ācala m. Name of a poet vyās acaritra n. Name of work vyās ācārya m. Name of a teacher of the mādhva - school (later called vedavyāsa -tīrtha - , died 1560 A.D.) vyās adarśanaprakāra m. Name of work vyās adāsa m. Name of a man (also surname of kṣeme ndra - ) vyās adāsa m. of a chief of the vaikhānasa - sect vyās adatti m. Name of a son of vara -ruci - vyās adeva m. the divine sage vyāsa - vyās adeva m. Name of an author (also -deva -miśra - ). vyās ādipañcasiddhānta m. plural Name of work vyās ādritaraṃgiṇī f. Name of work vyās agadya n. Name of a stotra - . vyās agaṇapati m. Name of authors vyās agiri (?) m. Name of an author vyās agītā f. plural Name of a chapter of the kūrma -purāṇa - . vyās ajya ind. having firmly attached or fastened on, having adhered or inhered separately or severally vyās ajyaceta mfn. attached (in mind) to vyās ajyavṛtti mfn. inhering in more subjects than one (as a quality etc.) vyās akeśava m. vyās akta mfn. attached, fastened or adhering or clinging to, fixed on (locative case or compound ) vyās akta mfn. devoted to, dependent on, connected with, engaged in, occupied with (locative case or compound ) etc. vyās akta mfn. clasped, embraced vyās akta mfn. detached, disjoined (in this sense vi - is privative) vyās akta mfn. bewildered, confused vyās akūṭa n. Name of work (containing puzzles for the amusement of rāma - in his solitude on the mālyavat - and for the delectation of simple minds). vyās amātṛ f. "mother of vyāsa - ", Name of satyavatī - vyās amūrti m. Name of śiva - vyās anābha m. Name of men vyās anārāyaṇa m. vyās aṅga m. excessive attachment, close adherence vyās aṅga m. devotion or addiction to, wish or desire of. longing or passion for (locative case or compound ) etc. vyās aṅga m. connection vyās aṅga m. addition vyās aṅga m. detachment, separation (in this and the next senses vi - is privative) vyās aṅga m. separate attention, distraction (of thought) vyās aṅgin mfn. attaching one's self or applying closely to anything vyās añj (only 3. dual number imperfect tense A1. vy -ā -sajetām - ;and ind.p. -sajya - ), to adhere separately or severally (See compound ) ; to begin to fight hand to hand vyās aparipṛcchā f. Name of work vyās aprabhākara (?) , Name of work vyās apūjā f. "honour paid to an expounder of the purāṇa - s", Name of a particular observance vyās apujanasaṃhitā f. Name of work vyās apūjāpaddhati f. Name of work vyās apūjāvidhi m. Name of work vyās arāja See -tīrtha - . vyās āraṇya Guru of ve śvara - vyās asadānandajī m. Name of a grammarian vyās asamāsa m. dual number diffuseness and conciseness (instrumental case or vyāsasamāsatas -tas - ind. "in a diffuse and concise manner") vyās asamāsatas ind. vyāsasamāsa vyās asamāsin mfn. diffuse and concise vyās aśataka n. Name of work vyās asiddhānta m. Name of work vyās aśikṣā f. Name of work vyās asmṛti f. Name of a law-book (mentioned by and in the ) vyās āśrama m. Name of amalānanda - vyās āṣṭaka n. Name of a hymn (containing the praise of śiva - , from the kāśī -khaṇḍa - ). vyās asthalī f. Name of a place vyās astuti f. Name of work vyās asū f. equals -mātṛ - vyās aśukasaṃvāda m. Name of work vyās asūtra n. equals brahma -s - (q.v ) vyās asūtrabhāṣya n. Name of work on the above sūtra - . vyās asūtracandrikā f. Name of work on the above sūtra - . vyās asūtrasaṃgati f. Name of work on the above sūtra - . vyās asūtraśaṃkarabhāṣya n. Name of work on the above sūtra - . vyās asūtravṛtti f. Name of work on the above sūtra - . vyās asūtravyākhyā f. Name of work on the above sūtra - . vyās atas ind. vyāsa vyās atātparyanirṇaya m. Name of work vyās atīrtha n. Name of a tīrtha - vyās atīrtha m. (also -tīrtha -bindu - or -bhikṣu - , vyāsa -yati - ,and vyāsa -rāja - ) Name of an author of various Comms. and founder of the vyāsarāya -matha - (who died A.D. 1339) vyās atryambaka m. Name of men vyās atulasī m. vyās atva n. the state or title of a compiler vyās avana n. Name of a sacred forest vyās avarya m. Name of a man (the father of hanumad - ācārya - ) vyās avatsa m. Name of an author vyās aviṭṭhala m. (with ācārya - ) Name of an author vyās ayati See -tīrtha - . vyās edha m. prohibition, hindrance, interruption (locative case with vṛt - ,to annoy, be troublesome) vyās eka m. (?) , vyās eśvara n. Name of a tīrtha - (also tīrtha - ). vyās ic P. -siñcati - , to distribute in pouring out vyās iddha mfn. prohibited, forbidden (as contraband) vyās idh P. -sedhati - (infinitive mood -seddhum - ), to keep off, prevent vyās īya mfn. relating to vyāsa - vyās īya n. a work by vyāsa - vyās ṛ P. -sarati - , to run through or over (accusative ) vyās ṛj only in vy -ā sṛjetām - varia lectio or wrong reading for vy -ā sajetām - (See vy -ā - sañj - ). vyastanyās a mfn. "having separate impressions", rumpled (as a couch) vyās thā Causal -sthāpayati - , to send away in different directions, vyās uki m. (prob.) patronymic of vyāḍi - vyatyās a m. exchange, barter vyatyās a m. change, inverted order, reverse (ena - and āt - ,"invettedly, alternately") vyatyās atyās am ind. alternating, alternately vyatyās atyās am ind. having inverted, having placed crosswise yādavavyās a m. Name of an author yajurvedakriyās varalakṣaṇa n. Name of work yānaśayyās anāśana n. sg. carriage and bed and seat and food yathānyās am ind. according to the text of a sūtra - , as written down yiyās ā f. (fr. Desiderative ) desire of going yiyās ā su - See . yiyās u mfn. wishing to go or move or ride or drive or fly etc. yiyās u mfn. intending to set off or depart, desirous of marching or taking the field (with dative case or accusative with or without prati - ) yogābhyās akrama m. Name of work yogābhyās alakṣaṇa n. Name of work yogābhyās aprakaraṇa n. Name of work yoganyās a m. Name of work
Apte Search
60 results
yās aḥ यासः 1 Effort, endeavour. -2 Alhagi Maurorum (Mar. धमासा). yās kaḥ यास्कः N. of the author of the Nirukta. atyās aḥ अत्यासः [अति-अस्-घञ्] Allowing to pass, only in acc. sing. as णमुल्; द्वयहात्यासं or द्वयहमसं गाः पाययति P. III 4.57 after an interval of 2 days (अद्य पाययित्वा द्वयहमतिक्रम्य पुनः पाययति). adhyās aḥ अध्यासः [अस्-घञ्] 1 False attribution, wrong supposition (गिथ्याज्ञनम्, अतस्मिंस्तद्बुद्धिः or अयथार्थानुभवः); स्मृतिरूपः परत्र पूर्वदृष्टावभासः; for full explanation see Ś. B.8-22 and अध्यारोप also. -2 An appendage. -3 Putting down upon; पादाध्यासे शतं दमः Y.2.217. adhyās अध्यास् 2 A. 1 (a) To lie down, settle upon; occupy, dwell in (as a seat or habitation:; seat oneself in or upon, enter upon, get into (as a path &c.) (with acc. of place); त्वरिततरमध्यास्यतामियं वनस्थली K.28;36,4; पर्णशालामध्यास्य R.1.95; द्वितीयमाश्रममध्या- सितुं समयः V.5; द्वारदेशमध्यास्ते Dk.3 is waiting at the door; R.2.17;4.74;6.1;12.85;13.22,76;15. 93; Me.78; Bk.1.5; Ms.7.77; अये सिंहासनमध्यास्ते वृषलः Mu.3; भगवत्या प्राश्निकपदमध्यासितव्यम् M.1 occupy the seat of judge, accept the office of judge. (b) To take possession of, grasp, seize; धेन्वा तदध्यासितकातराक्ष्या R.2. 52 with eyes tremulous on account of her being seized by him (अध्यासितम् = आक्रमणम्). (c) To resort to,
inhabit; यदध्यासितमर्हद्भिस्तद्धि प्रचक्षते Ku.6.56. -2 To live in conjugal relation; cohabit with. -3 To be directed or fixed upon. -4 To rule, govern, influence; affect, concern (mostly Ved.). -Caus. To cause one to sit down upon; भवन्तमध्यासयन्नासनम् Bk.2.46. adhyās anam अध्यासनम् 1 Sitting down upon, occupying, presiding over. -2 A seat, place. adhyās ita अध्यासित a. Seated down, upon, settled. -तम् Sitting upon; धेन्वा तदध्यासितकातराक्ष्या निरीक्ष्यमाणः R.2.52. adhyās aḥ अध्यासः See Under अध्यस्. anāyās a अनायास a. Not troublesome or difficult, easy; ममाप्येक- स्मिन् ˚से कर्मणि त्वया सहायेन भवितव्यम् Ś.2. -सः 1 Facility, ease, absence of difficulty or exertion; शरीरं पीड्यते येन शुभेनाप्यशुभेन वा । अत्यन्तं तन्न कुर्वित अनायासः स उच्यते ॥ -2 Idleness, neglect; ˚सेन easily, without difficulty, readily. -Comp. -कृत a. done easily or readily. (-तम्) an infusion prepared without effort or exertion (prepared extemporaneously) अनायासकृतं फाण्टं Ak.2.94. See फाण्ट. anupanyās aḥ अनुपन्यासः 1 Not mentioning; non-statement. -2 Uncertainty, doubt, failure of proof. abhinyās aḥ अभिन्यासः A kind of fever. abhyās aḥ अभ्यासः 1 Repetition in general; व्याख्याता व्याख्याता इति पदाभ्यासो$ध्यायपरिसमाप्तिं द्योतयति S. B.; T.4.28 नाभ्यासक्रममीक्षते Pt.1.151; Ms.12.74; Y.3.322. cf. also अन्यायश्च कृते$भ्यासः । MS.1.3.26 -2 Repeated practice or exercise, contiuned practice or use; अविरतश्रमाभ्यासात् K.3, Pt.1.133; अभ्यासेन तु कौन्तेय वैराग्येण च गृह्यते Bg.6.35,44 by constant practice (to remain pure and unmodified); 12.12; योग˚ Y.3.51 practice of concentration; hence sometimes used for 'concentration of mind upon one subject'; ˚निगृहीतेन मनसा R.1.23; so शर˚, अस्त्र˚ &c. -3 Habit, custom, practice; मिथ्योपपदात् कृञो$भ्यासे P.I. 3.71; तद् यथाभ्यासं अभिधीयताम् U.1 therefore address me as is your wont; अमङ्गलाभ्यासरतिम् Ku.5.65; Y.3.68. -4 Discipline in arms, exercise, military discipline. -5 Reciting, study, repeated reading or learning by heart; काव्यज्ञशिक्षयाभ्यासः K. P.1; K.146,2; Ms.5. 4; वेद˚ is of 5 kinds:- वेदस्वीकरणं पूर्वं विचारो$भ्यसनं जपः । तद्दानं चैव शिष्येभ्यो वेदाभ्यासो हि पञ्चधा ॥ Dakṣa. -6 vicinity, proximity, neighbourhood (for अभ्याश); चूतयष्टिरि- वाभ्यासे (शे) मधौ परभृतोन्मुखी Ku.6.2; (अभ्यासे-शे मधौ must mean here speaking to 'Madhu who was near her' scil. by having manifested himself before her, which fully preserves the simile of Pārvatī, herself silent, speaking to her lover who was near her through her friend); अर्पितेयं तवाभ्यासे सीता पुण्यव्रता वधूः U.7.17 given in your charge; Śi.3.4; अभ्यासा-शा-दागतः P.II. 1.38 Sk. (ragarded as an Aluk Compound). -7 (In gram.) Reduplication. -8 The first syllable of a reduplicated base, reduplicative syllable; पूर्वो$भ्यासः P.VI. 1.4; अत्र ये द्वे विहिते तयोः पूर्वो$भ्याससंज्ञः स्यात् Sk. -9 (In Math.) Multiplication. -1 (In poetry) Repetition of the last verses or lines (as of a chorus); chorus, burden of a song. -Comp. -गत a. approached, gone near. -परिवर्तिन् a. wandering about or near. -योगः abstraction of mind resulting from continuous deep meditation; अभ्यासयोगेन ततो मामिच्छाप्तुं धनञ्जय Bg. 12.9. -लोपः dropping of the reduplicative syllable. -व्यवायः interval caused by the reduplicative syllable; ˚ये$पि though separated by this syllable. abhyās in अभ्यासिन् a. Practising, exercising. abhyās ad अभ्यासद् 1 P. 1 To get, obtain, attain; स्वमिव पुरुषकारं शैलमभ्याससाद Ki.5.52. -2 To sit oneself in (acc.). -Caus. To attack, assail. abhyās ādanam अभ्यासादनम् Attacking or facing an enemy. ayās अयास् a. [fr. इ 'to go' Nir.] Ved. Agile, nimble. -याः ind. [इ -आसिः Uṇ.4.221] Fire. ayās ya अयास्य a. Ved. Indefatigable, inexhaustible. valiant, invincible. -स्यः 1 A mystical name for the chief life-wind; सो$यास्य आङ्गिरसो$ङ्गानाहि रसः Bṛi. Up. 1.3.8. -2 N. of Aṅgirasa. ayās omīyam अयासोमीयम् N. of some verses of the Sāmaveda. ādhyās ika आध्यासिक a. (-की f.) [अध्यासेन कल्पितः ठक्] Caused by adhyāsa i. e. by attributing the nature and properties of one thing to another (in Vedānta Phil.). ābhyās ika आभ्यासिक a. (-की f.) [अभ्यास-ठक्] 1 Resulting from practice; तल्पैश्चाभ्यासिकैर्युक्तं शुशुभे योधरक्षितम् Mb.1. 27.34. -2 Practising, repeating. -3 Being near, neighbouring, adjoining (आभ्याशिक). āyās aḥ आयासः [आ-यस्-घञ्] 1 Effort, exertion, trouble, difficulty, pain, labour; बहुलायास Bg.18.24; cf. अनायास also. -2 Fatigue, weariness; स्नेहमूलानि दुःखानि देहजानि भयानि च । शोकहर्षौ तथायासः सर्वं स्नेहात् प्रवर्तते ॥ Mb. -3 Mental pain, anguish; सा विनीय तमायासम् Rām.2.25.1; अपूर्वः खलु अस्य आयासः Pratimā 1. -4 Unsteadiness, wavering; आत्मज्ञानमनायासस्तितिक्षा धर्मनित्यता Mb.5.34.73. āyās aka आयासक a. [आ-यस्-ण्वुल्] Causing fatigue, wearisome; troublesome; एतस्माद्विरमेन्द्रियार्थगहनादायासकात् Bh.3.58. āyās in आयासिन् a. [आ-यस्-णिनि] 1 Exhausted, fatigued. -2 Making exertions, striving; मनस्तु तद्भावदर्शनायासि Ś.2.1. v. l. udyās aḥ उद्यासः [उद्-यस्-घञ्] Effort, exertion (Ved.) उद्यासाय स्वाहा Vāj.39.11. upanyās aḥ उपन्यासः 1 Placing near to, juxta-position. -2 A deposit, pledge. -3 (a) Statement, suggestion, proposal; विषम उपन्यासः Mbh. on 1.1.1,1.1.21,46 etc. = This is a misstatement (a favourite remark of the महाभाष्यकार). पावकः खलु एष वचनोपन्यासः Ś.5; Māl.1,3,8. (b) Preface, introduction; निर्यातः शनकैरलीकवचनोपन्यासमालीजनः Amaru.27; चतुरो मधुरश्चायमुपन्यासः Ak.; so शम˚ Ve.5 overtures of peace. (c) Allusion, reference, hinting at; आत्मन उपन्यासपूर्वम् Ś.3; M.4; S. D.363. -4 A precept, law. -5 A kind of peace; आत्मकार्यस्य सिद्धिं तु समुद्दिश्य क्रियेत यः । स उपन्यासकुशलैरुपन्यास उदाहृतः H.4.114. -6 Propitiating (प्रसादनम्). upasaṃnyās aḥ उपसंन्यासः Laying down, giving up, resignation. niryās aḥ निर्यासः सम् 1 Exudation of trees or plants, gum, juice, resin; शालनिर्यासगन्धिभिः R.1.38; Ms.5.6. -2 Extract, infusion, decoction; अवकिरति नितान्तं कान्ति- निर्यासमब्दस्रुतनवजलपाण्डुं पुण्डरीकोदरेषु Śi.11.62. -3 Any thick fluid substance. nyās aḥ न्यासः 1 Placing, putting down or upon, planting, तस्या खुरन्यासपवित्रपांसुम् R.2.2; Ku.6.5; M.2.9; Māl.5.5; चरणन्यास, अङ्गन्यास &c.; सैन्दूरं क्रियते जनेन चरण- न्यासैः पुनः कुट्टिमम् Ratn.1.1. -2 Hence, any impression, mark, stamp, print; अतिशस्त्रनखन्यासः R.12.73; 'where the nail-marks surpassed those of weapons'; दन्तन्यासः. -3 Depositing. -4 A pledge, deposit; प्रत्यर्पित- न्यास इवान्तरात्मा Ś.4.22; R.12.18; Y.2.67. -5 Entrusting, committing, giving over, delivering, consigning. -6 Painting, writing down. -7 Giving up, resigning, abandoning, relinquishing; शस्त्र˚; न्यासो दण्डस्य भूतेषु Bhāg.7.15.8; काम्यानां कर्मणां न्यासं संन्यासं कवयो विदुः Bg.18.2. -8 Bringing forward, adducing. -9 Digging in, seizing (as with claws). -1 Assignment of the various parts of the body to different deities, which is usually accompanied with prayers and corresponding gesticulations. -11 Lowering the tone or voice. -12 संन्यास q. v.; एवं वसन् गृहे कालं विरक्तो न्यासमास्थितः Bhāg. 9.6.53. -13 Written or literal text (यथान्यासम्). -14 Bringing forward, introducing (cf. अर्थान्तरन्यास). -Comp. -अपह्नवः repudiation of a deposit. -धारिन् m. the holder of a deposit, a mortgagee. nyās in न्यासिन् m. One who has renounced all worldly ties, a Saṁnyāsin; गृहस्थो येन पदवीमञ्जसा न्यासिनामियात् Bhāg.7.15.75. nyās īkṛ न्यासीकृ 8 U. 1 To place as deposit; न्यासीकृता स्थान- विदा स्मरेण Ku.3.55. -2 To entrust to, give in charge of; न राक्षसो$नात्मसदृशेषु कलत्रं न्यासीकरिष्यति Mu.1. nyās a न्यास न्यासिन् &c. See under न्यस्. parinyās aḥ परिन्यासः 1 Completing the sense of a passage. -2 Alluding to the development of the origin of the dramatic plot. paryās aḥ पर्यासः 1 End, conclusion, termination; पर्यास इति चान्ताख्या MS.5.3.8. -2 Rotation, revolution. -3 Inverted order or position. -4 Killing. -5 Falling down. paryās anam पर्यासनम् 1 Revolution; see पर्यासः. -2 Destruction; यदि चैतत्कथञ्चित्स्याल्लोकपर्यासनं भवेत् Mb.8.87.16. paryās ita पर्यासित a. Thrown down, annihilated; परैरपर्यासित- वीर्यसंपदां पराभवो$प्युत्सव एव मानिनाम् Ki.1.41; Māl.5.23. pinyās aḥ पिन्यासः Asafœtida (Mar. हिंग). pratyās aṃkalitam प्रत्यासंकलितम् Consideration pro and con. pratyās attiḥ प्रत्यासत्तिः f. 1 Close proximity or contiguity (in time or space); रिपुः प्रत्यासत्तेरहिरिव भयं नो जनयति Mv.4.7. -2 Close contact; दूरे प्रत्यासत्तिर्दर्शनमपि दुर्लभमधन्यैः Mu.4.4. -3 An analogy. -4 Good humour, cheerfulness. pratyās anna प्रत्यासन्न p. p. 1 Proximate, near, contiguous. -2 Imminent; प्रत्यासन्ने नभसि Me.4. -3 Feeling repentance. -Comp. -मरण, -मृत्यु a. at the point of death, about to die. pratyās annatā प्रत्यासन्नता Proximity, neigbourhood. pratyās a प्रत्यास (सा) रः The rear of an army. -2 A form of array, one array behind another. prayās aḥ प्रयासः 1 Effort, exertion, endeavour; जहार सीतां पक्षीन्द्रप्रयासक्षणविघ्नितः R.12.53;14.41. -2 Labour, difficulty. yiyās ā यियासा Desire of going. yiyās u यियासु a. Wishing to go, move, ride &c.; जवादहंपूर्विकया यियासुभिः Ki.14.32. vinyās aḥ विन्यासः 1 Entrusting, depositing. -2 A deposit. -3 Arrangement, adjustment, disposition; अक्षरविन्यासः 'inscribing letters'; प्रत्यक्षरश्लेषमयप्रबन्धविन्यासवैदग्धनिधिः Vās. 'composition of a work &c.' -4 A collection, an assemblage. -5 A site or receptacle. -6 Putting on (ornaments). -7 Movement; position (of limbs); attitude. -8 Exhibition, display. -Comp. -रेखा a line drawn. viparyās aḥ विपर्यासः 1 Change; कथं नाम विपर्यासाद्धुन्धुमारत्वमागतः Mb.3.21.6.; contrariety, reverse; विपर्यासं यातो घनविरल- भावः क्षितिरुहाम् U.2.27. -2 Adverseness, unfavourableness; as in दैवविपर्यासात्. -3 Interchange, exchange; प्रवहणविपर्यासेनागता Mk.8. -4 An error, a mistake. -5 Expiration, lapse (of time). -6 Deterioration, death. -Comp. -उपमा an inverted comparison. vaiyās a वैयास a. Derived from Vyāsa. vaiyās akiḥ वैयासकिः N. of Śukāchārya; वैयासकेर्जहौ शिष्यो गङ्गायां स्वकलेवरम् Bhāg.1.18.3. vaiyās ika वैयासिक a. Belonging to Vyāsa; वाणीं काणभुजीमजागण- दवाशासीच्च वैयासिकीम् Mallinātha (Perface to R. Com.). vyatyās aḥ व्यत्यासः 1 Inverted position or order; कृतव्यत्यास- नामकाः Parṇāl.3.31. -2 Opposition, contrariety. -3 Change; रागान्धीकृतनयनेन नामधेयव्यत्यासादभिमुखमीरितः प्रियेण Śi.4.39. vyās aḥ व्यासः 1 Distribution, separation into parts. -2 Dissolution or analysis of a compound. -3 Severalty, distinction. -4 Diffusion, extension; तस्यैव व्यासमिच्छामि ज्ञातुं ते भगवन् यथा Bhāg.6.4.2. -5 Width, breadth. -6 The diameter of a circle. -7 A fault in pronunciation. -8 Arrangement, compliation. -9 An arranger, a compiler; द्वैपायनो$स्मि व्यासानां कवीनां काव्य आत्मवान् Bhāg. 11.16.28. -1 N. of a celebrated sage. [He was the son of the sage Parāśara by Satyavatī (born before her marriage with Śantanu q. v.); but he retired to the wilderness as soon as he was born, and there led the life of a hermit, practising the most rigid austerities until he was called by his mother Satyavatī to beget sons on the widows of her son Vichitravīrya. He was thus the father of Pāṇḍu and Dhṛitarāṣṭra and also of Vidura; q. q. v. v. He was at first called 'Kṛiṣṇadvaipāyana' from his dark complexion and from his having been brought forth by Satyavatī on a Dvīpa or island; but he afterwards came to be called Vyāsa or 'the arranger,' as he was supposed to have arranged the Vedas in their present form; विव्यास वेदान् यस्मात् स तस्माद् व्यास इति स्मृतः cf. also जातः स यमुनद्वीपे द्वैपायन इति स्मृतः । व्यस्य वेदान् समस्ताश्च व्यासतामगमद्विभुः ॥ Bm.1.214. He is believed to be the author of the great epic, the Mahābhārata, which he is said to have composed with Gaṇapati for his scribe. The eighteen Purāṇas, as also the Brahma-sūtras and several other works are also ascribed to him. He is one of the seven chirajeevins or deathless persons; cf. चिरजीविन्.] -11 A Brāhmaṇa who recites or expounds the Purāṇas in public. -Comp. -पीठम् the seat of the an expounder of the Purāṇas -पूजा N. of the observance of honouring one's preceptor, performed on the 15th of the bright half of Āṣāḍha. -समास (dual) details and the aggregate; आयव्ययौ च व्याससमासाभ्यामाचक्षीत Kau. A.2.9. vyās añj व्यासञ्ज् 1 P. To attach firmly to, fasten on. vyās akta व्यासक्त p. p. 1 Closely adhering to; व्यासक्तः सहसा द्विजोपहसितः नग्नो हरः पातु वः Udb. -2 Attached or devoted to, intent on, occupied or busy with (with loc.). -3 Separated, detached, disjoined. -4 Confused, bewildered. -5 Clasped, embraced. vyās aṅgaḥ व्यासङ्गः 1 Close adherence, intent attachment or application. -2 Intentness, devotion; परार्थव्यासङ्गादुपजहदथ स्वार्थपरताम् Bv.1.79. -3 Diligent study. -4 Attention; दानज्यानिविषादमूकमधुपव्यासङ्गदीनाननः Māl.9.33. -5 Detachment, separation. -6 Perplexity, confusion. -7 Addition. vyās iddha व्यासिद्ध p. p. 1 Prohibited, forbidden. -2 Contraband (said of goods &c.). vyās edhaḥ व्यासेधः Restraint, prohibition. saṃnyās aḥ संन्यासः 1 Leaving, abandonment. -2 Complete renunciation of the world and its possessions and attachments, abandonment of temporal concerns; काम्यानां कर्मणां न्यासं संन्यासं कवयो विदुः Bg.18.2; Ms.1.114; 5.18. -3 A deposit, trust; एतद्राज्यं मम भ्रात्रा दत्तं संन्यास- मुत्तमम् Rām.2.115.14. -4 A stake or wager in a game. -5 Giving up the body, death. -6 Indian spikenard. -7 Compact, agreement. saṃnyās in संन्यासिन् m. 1 One who lays down or deposits. -2 One who abandons, gives up; सर्वसंकल्पसंन्यासी योगा- रूढस्तदोच्यते Bg.6.4. -3 One who completely renounces the world and its attachments, an ascetic, a Brāhmaṇa in the fourth order of his religious life; ज्ञेयः स नित्य- संन्यासी यो न द्वेष्टि न काङ्क्षति Bg.5.3. -4 One who abstains from food (त्यक्ताहार); उवाच मारुर्वृद्धे संन्यासिन्यत्र वानरान् Bk.7.76. samabhyās aḥ समभ्यासः Practice, exercise. sāṃnyās ikaḥ सांन्यासिकः [संन्यासः प्रयोजनमस्य ठक्] 1 A Brāhmaṇa in the fourth order of his religious life; see संन्यासिन्. -2 A mendicant in general.
Macdonell Vedic Search
3 results
ayās a-yá̄s, a. nimble, i. 154, 6 [not exerting oneself: yās = yas heat oneself]. ṛdh ṛdh thrive, V. P. ṛdhnóti. ánu- bring forward, op. 2. s. ṛdhyās, viii. 48, 2. ya Yá, rel. prn. who, which, that: N. yás, i. 35, 6; 154, 12. 3. 4; 160, 4; ii. 12, 1-7. 9-15; 33, 5. 7; iii. 59, 2. 7; iv. 50, 1. 7. 9; vi. 54, 1. 2. 4; vii. 61, 1; 63, 1. 3; vii. 71, 4; 86, 1; viii. 48, 102. 12; x. 14, 5; 34, 12; 129, 7; f. yá̄, iv. 50, 3; n. yád, i. 1, 6; ii. 35, 15; vii. 61, 2; 63, 2; 103, 5. 7; x. 15, 6; 90, 23. 12; 129, 1. 3. 4; 135, 7; with kíṃ ca whatever, v. 83, 9; A. yám, i. 1, 4; ii. 12, 5. 7. 9; 35, 11; viii. 48, 1; x. 135, 3. 4; I. yéna, i. 160, 5; ii. 12, 4; iv. 51, 4; f. yáyā, iv. 51, 6; Ab. yásmād, ii. 12, 9; G. yásya, i. 154, 2; ii. 12, 1. 74. 142; 35, 7; v. 83, 43; vii. 61, 2; x. 34, 4; f. yásyās, x. 127, 4; L. yásmin, iv. 50, 8; x. 135, 1; du. yáu, x. 14, 11; pl. N. yé, i. 35, 11; 85, 1. 4; iv. 50, 2; x. 14, 3. 10; 15, 1-4. 8-10. 132. 142; 90, 7. 8; with ké whatever, x. 90, 10; f. yá̄s, vii. 49, 1. 2. 3; n. yá̄ni, ii. 33, 13; yá̄, i. 85, 12; ii. 33, 183; iv. 50, 9; vii. 86, 5; A. m. yá̄n, x. 14, 3; 15, 132; G. f. yá̄sām, vii. 49, 3; L. f. yá̄su, iv. 51, 7; vii. 49, 44; 61, 5.
Macdonell Search
31 results
yās ka m. pat. N. of the author of the Nirukta (flourished probably about 450 b. c.): pl. the descendants of Yaska. atyās anna pp. too near. atyās aṅga m. violent inclination for (lc., --°ree;). adhyās ita (pp.) n. the sitting upon. adhyās a m. placing upon; erroneous predication. adhyās in a. sitting upon. adhyās itavya fp. to be under taken. anabhyās a m. absence of prac tice, -exercise; disuse; neglect. anāyās a m. no trouble; inde fatigableness; a. causing no trouble. aparyās ita pp. not overthrown, not destroyed. abhyās in a. applying oneself to (--°ree;). abhyās a m. addition; repetition; reduplication (gr.); practice; application; use, habit; familiarity with (--°ree;); repeated recitation; study. ayās a. indefatigable; -ya, a. id.; m. N. of a seer. ācikhyās u des. a. wishing to express; -sa½upamâ, f. kind of simile. āyās a m. exertion, trouble; ex haustion; -aka, a. fatiguing; -ayi-tri, -trika, a. (-trikâ) troubling; -ita, n. exertion, endeavour; -in, a. exerting oneself, taking trouble. upanyās a a. procuring; m. ad junction; procurement; incidental mention, intimation; statement, declaration; discus sion; kind of alliance or peace: -m, ad. while alleging (--°ree;). dvyās ya a. two-mouthed. nyās a m. setting down, planting (the foot); putting on; insertion, impact; applying, drawing, commitment; writing down, inscribing; written text; renunciation; laying aside; deposit; bringing forward, adduction: -dhâraka, m. depositary. paryās a m. rotation; border; con clusion; concluding stanza in recitation: -na, n. revolution. pāṇyās ya a. whose mouth is his hand. prāyās a m. great exertion. bahulāyās a a. involving much trouble; -½âlâpa, a. loquacious; -½âvishta, pp. inhabited by many, thickly populated. yiyās ā f. desire to go; -su, des. a. about or wishing to go, start, fly away, march, or attack (ac. ± prati or d.). vedābhyās a m. Vedic study. vaiyās a a. derived from Vyâsa: -ki, m. pat. fr. Vyâsa; i-ka, a. (î) derived from or composed by Vyâsa. vyās edha m. hindrance, interrup tion; -hata-tva, n. contradictoriness; -hati, f. logical contradiction; -hanasya, a. ex tremely lecherous (Br.); -hantavya, fp. to be transgressed; -harana, n.utterance; -har tavya, fp. to be told to (lc.); -hâra, m. utter ance, discourse, conversation; talk about (--°ree;); song (of birds); humourous remark (dr.): -maya, a. (î) consisting of speeches or dis courses about (--°ree;); -hârin, a. (--°ree;) speaking, talking; singing (bird); resounding with; -hâvam, abs. separating by the interposition of the Âhâva (Br.); (&asharp;)-hrita, pp. √ hri; n. speaking, talking, discourse; inarticulate speech (of animals), song (of birds); (&asharp;)-hriti, f. utterance, declaration, statement; mystical exclamation (of formulae consisting of dis connected words, esp. the three bhûr bhuvah svar). vyās asamāsatas ad. in a detailed and a concise manner; -samâsin, a. detailed and concise. vyās aṅga m. attachment, adher ence; devotion to, longing for, passion for (lc., --°ree;); connexion (rare); distraction (rare). vyās a m. [√ 2. as] separation; de tailed account (in., ab., -tas, in detail); N. (arranger) of a mythical sage, the reputed editor or compiler of various extensive works (the Vedas, the Mahâbhârata, the Purânas, the Vedânta etc.), and regarded as the son of Parâsara and Satyavatî. sāyās a a. attended with trouble. hayās a ad. yesterday: -tana, a. (î) be longing to yesterday: î, f. personal termina tions of the imperfect.
Vedic Index of Names and Subjects
6 results
yās ka (‘Descendant of Yaska’) is mentioned in the first two Vamśas (lists of teachers) of the Bṛhadāraṇyaka Upanisad as a contemporary of Ásurāyaiia and a teacher of Bhāradvāja. Whether Yāska, author of the Nirukta, was the same person, it is, of course, impossible to say. ayās ya áñgirasa This sage appears to be mentioned in two passages of the Rigveda, and the Anukramanī ascribes to him several hymns of the Rigveda. In the Brāhmana tradition he was Udgātr at the Rājasūya or Royal Inauguration Sacrifice, at which Sunahśepa was to have been slain, and his Udgītha (Sāmaveda chant) is referred to elsewhere. He is also referred to several times as a ritual authority. In the Vamśas, or Genealogies of the Brhadaran• yaka Upanisad, he is named as the pupil of Abhūti Tvāstra. niryās a Denotes the exudation ’ of trees. In the Taittirīya Samhitā it is tabooed as food because of its red colour. paryās a is used in the Satapatha Brāhmana to denote the woof of cloth, the warp being called aηuchāda. vaiyās ka Is read in one passage of the Rigveda Prātiśākhya, as the name of an authority on the metres of the Rigveda. Roth is clearly right in thinking that Yāska is meant. vyās a pārāśarya (‘Descendant of Parāśara’) is the name of a mythical sage who in the Vedic period is found only as a pupil of Viçvaksena in the Vamśa (list of teachers) at the end of the Sāmavidhāna Brāhmaṇa and in the late Taittirīya Araṇyaka.
Bloomfield Vedic Concordance
359 results
yās ta āviviśur (KSṭS. ātasthur) ātmānam TS.4.2.6.3a; MS.2.7.13a: 94.5; KS.16.13a. yās ta āhuḥ prajāpateḥ AVP.3.25.8a. yās ta ūrjas tanvaḥ saṃbabhūvuḥ AVś.12.1.12b. yās tarke tiṣṭhanti yā valīke AVP.5.9.6a. yās talpān anunṛtyanti AVP.7.13.5a. yās tiraścīr uparṣanti AVś.9.8.16a. yās tiṣṭhanti yā dhāvanti (śG. yāḥ sravanti) śG.3.15.5a; ApMB.2.19.2a (ApG.8.21.3). P: yās tiṣṭhanti ViDh.73.12. yās tisraḥ prathamajāḥ (KSṭA. paramajāḥ) MS.1.11.4a: 165.15; KS.14.3a; TA.1.25.3b. See yeṣāṃ tisraḥ. yās tīrthāni vigāhante AVP.7.13.12a; 15.19.10a. yās te agna ārdrā yonayo yāḥ kulāyinīḥ MS.2.7.15a: 98.11; 3.4.7a: 53.14; KS.39.3a; TA.4.18.1a. P: yās te agna ārdrā yonayaḥ Apś.15.17.5; Mś.3.8.1; 6.1.7.14. yās te agna iṣavo vāta yās te AVP.2.36.3a. yās te agne kāmadughāḥ Apś.5.26.5a. yās te agne ghorās tanuvaḥ kṣuc ca tṛṣṇā cāsnuk cānāhutiś cāśanayā ca pipāsā ca sediś cāmatiś caitās te agne ghorās tanuvas tābhir amuṃ gacha yo 'smān dveṣṭi yaṃ ca vayaṃ dviṣmaḥ TA.4.22.1. Cf. next. yās te agne ghorās tanuvas tābhir amuṃ gacha TB.1.1.7.3; 8.6; Apś.5.15.3; 17.8. Cf. prec. yās te agne tanva (TA. tanuva) ūrjo nāma KS.39.3c; TA.4.18.1c. yās te agne śivās tanuvas tābhis tvādadhe TB.1.1.7.3; 8.6; Apś.5.15.2. yās te agne samidho apsv antaḥ KS.35.4a. yās te agne samidho yāni dhāma TS.5.7.8.1a (bis); KS.40.5a. P: yās te agne samidhaḥ Apś.16.21.6; 34.4; 19.11.7. yās te agne saṃbhṛtīḥ Apś.5.26.5a. yās te agne sūrye rucaḥ VS.13.22a; 18.46a; TS.4.2.9.4a; 5.7.6.3a; MS.2.7.16a: 98.17; KS.16.16a; śB.7.4.2.21; 9.4.2.14; Apś.16.24.2; 17.20.17; Mś.6.1.7.15; 6.2.6.22. Ps: yās te agne KS.40.13; yās te MS.4.4.16: 242.9; Kś.17.4.20; 18.6.6. yās te grīvā ye skandhāḥ AVś.10.9.20a. yās te jaṅghā yāḥ kuṣṭhikāḥ AVś.10.9.23a. yās te tanūs tiraścīnā nirdahantīḥ śvasantīḥ Kauś.131.2b. yās te dhānā anukirāmi AVś.18.3.69a; 4.26a,43a. See next. yās te dhānāḥ parikirāmy atra TA.6.9.1b. See prec. yās te dhārā madhuścutaḥ RV.9.62.7a; SV.2.329a. yās te pūṣan nāvo antaḥ samudre RV.6.58.3a; MS.4.14.16a: 243.8; TB.2.5.5.5a; Aś.3.7.8. Ps: yās te pūṣan nāvo antaḥ TB.2.8.5.3; yās te pūṣan śś.6.10.4. yās te prajā amṛtasya RV.1.43.9a. yās te prācīḥ pradiśo yā udīcīḥ AVś.12.1.31a; MS.4.14.11a: 233.16. yās te bhūme adharād yāś ca paścāt AVś.12.1.31b. See yāś ca bhūmy. yās te rāke sumatayaḥ supeśasaḥ RV.2.32.5a; AVś.7.48.2a; TS.3.3.11.5a; MS.4.12.6a: 195.2; KS.13.16a; SMB.1.5.4a; ApMB.2.11.11a (ApG.6.14.3). Ps: yās te rāke sumatayaḥ GG.2.7.8; yās te rāke MS.4.13.10: 213.12; śś.1.15.4; HG.2.1.3. yās te rātrīḥ (MS.KS. rātrayaḥ) savitar devayānīḥ TS.3.5.4.1a; MS.1.4.3a: 49.9; KS.5.6a. yās te rudra dakṣiṇataḥ senās tābhya eṣa balis tābhyas te namaḥ PG.3.8.11. yās te rudra paścāt senās tābhya eṣa balis tābhyas te namaḥ PG.3.8.11. yās te rudra purastāt senās tābhya eṣa balis tābhyas te namaḥ PG.3.8.11. See next. yās te rudra pūrvasyāṃ diśi senās tābhya enat AG.4.8.22. See prec. yās te rudrādhastāt senās tābhya eṣa balis tābhyas te namaḥ PG.3.8.11. yās te rudrottarataḥ senās tābhya eṣa balis tābhyas te namaḥ PG.3.8.11. yās te rudropariṣṭāt senās tābhya eṣa balis tābhyas te namaḥ PG.3.8.11. yās te ruhaḥ praruho yās ta āruhaḥ AVś.13.1.9a. yās te viśas tapasaḥ (TB. -sā) saṃbabhūvuḥ AVś.13.1.10a; TB.2.5.2.2a. yās te viśvāḥ samidhaḥ santy agne TS.3.5.5.3a; Apś.13.10.2. yās te śataṃ dhamanayaḥ AVś.6.90.2a; AVP.1.94.1a. Cf. under imā yās te. yās te śivās tanvaḥ kāma bhadrāḥ AVś.9.2.25a. P: yās te śivāḥ Kauś.24.29. yās te śivās tanvo (TA.Apś. tanuvo) jātavedaḥ RV.10.16.4c; AVś.18.2.8c; KS.7.13a (ter); TA.6.1.4c; Apś.5.10.3a; 12.2a; 13.8a; 15.6a. yās te śocayo raṃhayo jātavedaḥ AVś.18.2.9a. yās te sahasraṃ hetayaḥ VS.16.52c; TS.4.5.10.5c; MS.2.9.9c: 128.4; KS.17.16c. yās te soma prajā vatso 'bhi so aham TA.10.48.1. See yas te etc. yās te soma prāṇāṃs etc. see yāṃs etc. yās tvaṃ vettha manuṣyajāḥ AVś.12.4.43b. yās tvāvastād upatiṣṭhanta āpaḥ KS.16.11c. yās somarājñīr varuṇasya rājñaḥ KS.16.13a. yās ad rāyā sarathaṃ yaṃ junāsi RV.1.71.6d. yās ad vajrī bhinat puraḥ RV.8.1.8d. yās ad viśvaṃ ny atriṇam RV.6.16.28b; VS.17.16b; MS.2.10.2b: 132.16. See yaṃsad etc. yās akau śakuntikā MS.3.13.1a: 168.3. See under iyaṃ yakā. yās āṃ rājā vanaspatiḥ AVś.8.7.16d. yās āṃ rājā varuṇo yāti madhye RV.7.49.3a; AVś.1.33.2a; AVP.1.25.2a; 14.1.3a; TS.5.6.1.1a; MS.2.13.1a: 151.11; ApMB.1.2.3a (ApG.2.4.8). P: yāsāṃ rājā TB.2.8.9.3. yās āṃ viśve devā adhipatayaś ca sarve KS.16.13b. yās āṃ samudre saṃsthānam AVP.8.12.10c. yās āṃ sikatavāpiṣu AVP.7.13.9a. yās āṃ somaḥ pari rājyaṃ babhūva AVś.12.3.31c. yās āṃ somo viśvā rūpāṇi veda RV.10.169.3b; TS.7.4.17.1b; KSA.4.6b. yās āṃ stokā madhumayā babhūvuḥ AVP.14.2.6a. yās āṃ tisraḥ pañcāśataḥ RV.1.133.4a. yās āṃ devā divi kṛṇvanti bhakṣam AVś.1.33.3a; AVP.1.25.3a; 14.1.4a; TS.5.6.1.1a; MS.2.13.1a: 152.1; ApMB.1.2.4a (ApG.2.4.8). P: yāsāṃ devāḥ TB.2.8.9.3. yās āṃ dyauḥ pitā pṛthivī mātā AVś.3.23.6a; 8.7.2c. yās āṃ nābhir ārehaṇam AVś.6.9.3a; AVP.2.90.4a. yās āṃ nāsti niveśanam AVP.8.12.10d. yās ām agnir iṣṭyā (KSA. niṣṭyā) nāmāni veda RV.10.169.2b; TS.7.4.17.1b; KSA.4.6b. yās ām aṣāḍhā anuyanti kāmam TB.3.1.2.3c. yās ām aṣāḍhā madhu bhakṣayanti TB.3.1.2.4c. yās ām ārād āghoṣāmaḥ AVP.7.13.1a. yās ām indra udājata vasu nāma rūpaṃ paśūnām uṣasaṃ dhāma paśyamānas tāsām ayaṃ yonir ayaṃ goṣṭha iha rayiḥ puṣṭiḥ svāhā MS.4.2.11: 34.6. P: yāsām indra udājata Mś.9.5.6.19. yās ām ūdhaś caturbilam Apś.7.17.1a; AG.2.10.6a; śG.3.9.3a. yās ām ṛṣabho dūrato vājinīvān AVś.4.38.5c. yās āṃ pador ājyaṃ vājinaṃ ca AVP.14.2.7a. yās āṃ payo akṣitam akṣitānām AVP.14.1.10c. yās āṃ pitā parjanyaḥ AVP.2.63.3a; 3.14.6a. yās āṃ prajāpatir udājatāyur nāma rūpaṃ paśūnām aparāhṇaṃ dhāma paśyamānas tāsām ayaṃ yonir ayaṃ goṣṭha iha rayiḥ puṣṭiḥ svāhā MS.4.2.11: 34.12. yās āṃ preṅkho divi baddhaḥ AVP.7.13.4a. yās āṃ bṛhaspatir udājateḍā nāma rūpaṃ paśūnāṃ saṃgavaṃ dhāma paśyamānas tāsām ayaṃ yonir ayaṃ goṣṭha iha rayiḥ puṣṭiḥ svāhā MS.4.2.11: 34.8. yās āṃ maruta udājanta jyotir nāma rūpaṃ paśūnāṃ madhyaṃdinaṃ dhāma paśyamānās tāsām ayaṃ yonir ayaṃ goṣṭha iha rayiḥ puṣṭiḥ svāhā MS.4.2.11: 34.10. yās āṃ mūlam udavadhīḥ sphyena Apś.4.6.1c. yās i kutsena saratham avasyuḥ RV.4.16.11a. yās iṣṭaṃ vartir aśvināv irāvat RV.7.40.5d; 67.10b. yās iṣṭaṃ vartir vṛṣaṇā vijenyam RV.1.119.4c. yās mān vīravato 'karat śB.14.9.4.27d; BṛhU.6.4.27d; PG.1.16.19d. yās min yajña ṛddhiḥ sā naḥ saha Mś.7.2.1.9. yās u jātaḥ savitā (AVPṭSṃS.ApMB. kaśyapo) yāsv agniḥ (AVPṭSṃS. indraḥ) AVś.1.33.1b; AVP.1.25.1b; 14.1.2b; TS.5.6.1.1b; MS.2.13.1b: 151.7; ApMB.1.2.2b. yās u devīṣv adhi deva āsīt AVś.4.2.6c. Cf. tatra devānām. yās u rājā varuṇo yāsu somaḥ RV.7.49.4a. yās u vidma ca saṃbhṛtam AVś.8.7.18d. yās uparṇāpakṣaṇavānapakṣaṇavā (?) AVP.2.17.5ab. Cf. AVś.2.30.3ab. yās v ījānaḥ śaśamāna ukthaiḥ RV.4.57.7c. yās yā apaśavyā tanūs tām asyā apajahi śG.1.18.3; SMB.1.4.4. See yāsyai paśu-. yās yā aputryā (śG. -triyā) tanūs tām asyā apajahi śG.1.18.3; SMB.1.4.3. See yāsyai prajāghnī. yās yāḥ patighnī tanūs tām asyā apajahi śG.1.18.3; SMB.1.4.2. See yāsyai etc. yās yāḥ pāpī lakṣmīr yā patighnī yāputryā yāpaśavyā tā asyā apahata SMB.1.4.5. yās yāḥ pāpī lakṣmīs tām asyā apajahi SMB.1.4.1. yās yai gṛhaghnī tanūs tām asyai nāśaya (JG. tām asyā apajahi) svāhā PG.1.11.2; JG.1.22. yās yai ghorā tanūs tām ito nāśaya svāhā HG.1.24.1. yās yai ninditā tanūs tām ito nāśaya svāhā HG.1.24.1. yās yai patighnī tanūs tām asyai (HG. ito) nāśaya (JG. tām asyā apajahi) svāhā PG.1.11.2; HG.1.24.1; JG.1.22. See yāsyāḥ etc. yās yai paśughnī tanūs tām asyai nāśaya (JG. tām asyā apajahi) svāhā PG.1.11.2; JG.1.22. See yāsyā apaśavyā. yās yai prajāghnī tanūs tām asyai nāśaya (JG. tām asyā apajahi) svāhā PG.1.11.2; JG.1.22. See yāsyā aputryā. yās yai yaśoghnī tanūs tām asyai nāśaya (JG. tām asyā apahata) svāhā PG.1.11.2; JG.1.22. yās yāṃ patighnī tanūḥ prajāghnī paśughnī lakṣmighnī jāraghnīm asyai tāṃ kṛṇomi svāhā ApMB.1.10.3--6. See under yā te patighnī tanūḥ. akṣakṛtyās tripañcāśīḥ # AVś.19.34.2a, in Roth and Whitney's edition: see jāgṛtsyas tripañcāśīḥ, and yā gṛtsyas. The true reading perhaps yāḥ kṛtyāḥ tripañcāśīḥ. ajuryās o hariṣāco haridravaḥ # RV.10.94.12c. ajaiṣmādyās anāma ca (AVś. -sanāmādya) # RV.8.47.18a; 10.164.5a; AVś.16.6.1a. P: ajaiṣma Kauś.49.19. atyās aḥ kṛtvyā iva # RV.9.46.1b. atyās arat prathamā dhokṣyamāṇā # AVP.5.31.1a; Kauś.62.21a. P: atyāsarat prathamā Kauś.62.20. atyās o na ye marutaḥ svañcaḥ # RV.7.56.16a; TS.4.3.13.7a; MS.4.10.5a: 155.6; KS.21.13a; Aś.2.18.16. atyās o na sasṛjanāsa ājau # RV.9.97.20b. adābhyās o januṣī ubhe anu # RV.9.70.3b; SV.2.775b. adityās tvag asi # VS.1.14,19; 4.30; TS.1.1.5.1; 6.1; MS.1.1.6: 3.11 (bis); 1.1.7 (bis): 4.2,3; 4.1.6: 8.1; 4.1.7: 9.4; KS.1.5,6; 2.6,7; 3.1; 24.6; 26.2; 31.4,5; śB.1.1.4.5; 2.1.14; 3.3.4.1; TB.3.2.5.5; 6.1; Apś.1.19.4; Mś.1.2.2.5,7; 2.1.4.20; 2.4.34. P: adityās tvak Kś.2.4.3; 7.9.6. adityās tvā pṛṣṭhe sādayāmi # VS.14.5; MS.1.1.2: 2.4; 2.8.1: 107.5; 4.1.2: 4.3; KS.17.1; 20.10; śB.8.2.1.10; Mś.1.1.1.50; VārG.11.16. adityās tvā mūrdhann ājigharmi devayajane pṛthivyāḥ # VS.4.22; śB.3.3.1.4. P: adityās tvā Kś.7.6.18. See pṛthivyās tvā etc. adityās tvopasthe sādayāmi # TS.1.1.4.2; MS.4.1.13: 18.5; TB.3.2.4.7; Apś.1.5.2; 18.5. See adityā va, and pṛthivyās tvā nābhau sādayāmy. adyās ya brahmaṇaspate # AVś.4.4.6c. See adyā me brahm-. adhamāyās ta ud bhare # AVP.3.15.5b. anavadyās aḥ śucayaḥ pāvakāḥ # RV.7.57.5b. Cf. hiraṇyavarṇāḥ etc. anavadyās triṃśataṃ yojanāni # RV.1.123.8c. anavahāyās mān devayānena pathā (TS. patheta) sukṛtāṃ loke sīdata # TS.1.4.43.2; MS.1.3.37: 44.2; 4.8.2: 109.6. See next. anavahāyās mān devi dakṣiṇe devayānena pathā yatī sukṛtāṃ loke sīda # KS.4.9. See prec. aniṣavyās tanvaḥ santu pāpīḥ # RV.10.108.6b. anyasyās ā jihvayā jenyo vṛṣā # RV.1.140.2c. anyās āṃ samanaṃ yatī # AVś.6.60.2b. abhibhūyās ma vayaṃ yaṃ dviṣmaḥ # śś.8.17.3. abhūtyās atvāya nir duḥṣvapnyaṃ sṛjāmi # AVP.10.9.2. amīvāyās tu cātanam # AVP.1.10.1d. Cf. tad aṅga yātucātanam. amuṣyās unā mā saṃgasāthām # TA.3.14.3b. ayās ā manasā (Aś. vayasā) kṛtaḥ # Aś.1.11.13c; śś.3.19.3c; Kauś.5.13c; 97.4c. See prec. but one, and ayasā manasā. ayās ya uktham indrāya śaṃsan # RV.10.67.1d; AVś.20.91.1d. ayās ya udgātā # MS.1.9.1: 131.12; KS.9.9; TA.3.5.1; śś.10.18.4. ayās yaṃ havyam etc. # see ayā san havyam. ayās y agner vaṣaṭkṛtam # PG.1.2.11. ayās ya stavamānebhir arkaiḥ # RV.1.62.7b. ayās yo aṅgiraso navagvāḥ # RV.10.108.8b. arātyās tvā nirṛtyāḥ # AVś.10.3.7a. avayās āya svāhā # TS.1.4.35.1; KSA.5.6; TA.3.20.1. aśyās uḥ # śś.6.1.5. aśvasyās naḥ (AVP. aśvasyāstnaḥ) saṃpatitā # AVś.5.5.9a; AVP.6.4.9a. ādityās a utāmatim # RV.8.18.11b. ādityās a ṛtaṃ yate # RV.1.41.4b. ādityās aḥ kavayaḥ paprathānāḥ # RV.3.54.10d. ādityās aḥ pathibhir devayānaiḥ # TB.2.8.2.1b. ādityās aḥ purā hathāt # RV.8.67.5b; N.6.27b. ādityās aḥ śucayo dhārapūtāḥ # RV.2.27.2c. ādityās as te akrā na vāvṛdhuḥ # RV.10.77.2d. ādityās aḥ sajoṣasaḥ # AVP.9.12.9b. ādityās aḥ sadantu naḥ # RV.8.27.6d. ādityās aḥ saparyata # Kauś.73.15d. ādityās aḥ sumahasaḥ (SV. samahasaḥ) kṛṇotana # RV.8.18.18c; SV.1.395c. ādityās i # VS.4.21; TS.1.2.5.1; MS.1.2.4: 13.8; KS.2.5; śB.3.3.1.2. ādityās o atiṣkade # RV.8.67.19b. ādityās o ati sridhaḥ # RV.10.126.5a; AVP.5.39.5a. ādityās o aditayaḥ syāma # RV.7.52.1a; KS.11.12a. Designated as ādityadaivatam (sc. sūktam) Rvidh.2.26.3. ādityās o aditir mādayantām # RV.7.51.2a; AB.3.29.2; Aś.5.17.3. P: ādityāso aditiḥ śś.8.1.6. ādityās o apākṛtim # RV.8.47.2b. ādityās o arādhvam # RV.8.47.7d. ādityās o bhavatā mṛḍayantaḥ (VSK. mṛlayantaḥ) # RV.1.107.1b; VS.8.4b; 33.68b; VSK.8.1.3b; 32.68b; TS.1.4.22.1b; 2.1.11.4b; MS.1.3.26b: 39.7; KS.4.10b; śB.4.3.5.15b. ādityās o mumocata # RV.8.67.14b. ādityās o yathā viduḥ # RV.8.67.2c. ādityās o yad īmahe ati dviṣaḥ # AVP.5.39.4d. See yad īmahe etc. ādityās o yuyotanā no aṃhasaḥ # RV.8.18.10c; SV.1.397c. ādityās o varuṇenānuśiṣṭāḥ # AVś.19.56.4d; AVP.3.8.4d. ādityās o vi saṃhitam # RV.8.67.21b. ādityās o sadantu naḥ # RV.8.27.6d. Error for ādityāsaḥ etc. (Aufrecht's edition). ādityās tad aṅgirasaś cinvantu # TB.3.11.6.1c. See viśve devā aṅgirasaś. ādityās tasmān no (TB. mā) yūyam # AVś.6.114.1c; TB.2.4.4.8c. See next. ādityās tasmān (TBṭA. tasmān mā) muñcata # MS.4.14.17c: 244.5; TB.3.7.12.1c; TA.2.3.1c. See prec. ādityās te goptāraḥ (KS. ādityā rakṣitāraḥ) # TS.4.4.5.2; KS.40.5. Cf. viśve te devā goptāraḥ. ādityās te citim āpūrayantu # KS.40.5d; Apś.16.34.4d. See viśve te devāś citim. ādityās te devā adhipatayaḥ # VS.15.12; TS.4.4.2.2; MS.2.8.9: 113.15; KS.17.8; śB.8.6.1.7. ādityās tvā kṛṇvantu (KS. kurvantu) jāgatena chandasāṅgirasvat (MS. -vad ukhe) # VS.11.58; TS.4.1.5.4; MS.2.7.6: 80.17; KS.16.5; śB.6.5.2.5. P: ādityās tvā Kś.16.3.28; Mś.6.1.2.8. ādityās tvāchṛndantu jāgatena chandasāṅgirasvat (MS. -vad ukhe) # VS.11.65; TS.4.1.6.3; MS.2.7.6: 82.4; KS.16.6; śB.6.5.4.17. ādityās tvā jāgatena chandasā (sc. nirvapantu) # Kauś.68.2. ādityās tvā jāgatena chandasā punantu (JB. tvā punantu jāgatena chandasā suprajāvaniṃ rāyas poṣavanim) # PB.6.6.7; JB.1.73. P: ādityās tvā Lś.1.10.17. ādityās tvā jāgatena chandasā bhakṣayantu # AG.1.24.17. Cf. ādityās tvā varuṇa-. ādityās tvā jāgatena chandasārohantu # ā.5.1.4.14; śś.17.16.3; Lś.3.12.8. See next. ādityās tvā jāgatena chandasā saptadaśena stomena vairūpeṇa sāmnārohantu # AB.8.12.4. See prec. ādityās tvā jāgatena chandasā saṃmṛjantu # PB.1.2.7. See ādityās tvā saṃmṛjantu. ādityās tvāñjantu jāgatena chandasā # VS.23.8; TS.7.4.20.1; MS.3.12.19: 165.14; KSA.4.9; śB.13.2.6.6; TB.3.9.4.7. Ps: ādityās tvāñjantu Mś.9.2.3.23; ādityāḥ Apś.20.15.12. ādityās tvā dhūpayantu jāgatena chandasāṅgirasvat (MS. dhūpayantv aṅgirasvat) # VS.11.60; TS.4.1.6.1; MS.2.7.6: 81.7; KS.16.5; śB.6.5.3.10. ādityās tvā parigṛhṇantu jāgatena chandasā (KS. chandasāṅgirasvat) # TS.1.1.9.3; MS.1.1.10: 6.6; KS.1.9. Ps: ādityās tvā parigṛhṇantu jāgatena chandasā KS.25.5; ādityās tvā Mś.1.2.4.15; ādityāḥ Apś.2.2.3. ādityās tvā paścād abhiṣiñcantu jāgatena chandasā # TB.2.7.15.5. ādityās tvā punantu # see ādityās tvā jāgatena chandasā pu-. ādityās tvā prabṛhantu jāgatena chandasā # TS.3.3.3.1. Cf. ādityebhyas tvā pra-. ādityās tvā prohantu jāgatena chandasā # JB.1.78. ādityās tvā varuṇarājāno bhakṣayantu # śś.4.21.10. Cf. ādityās tvā jāgatena chandasā bha-. ādityās tvā viśvair devaiḥ paścāt (Mś. purastāt) pāntu # TS.5.5.9.4; Mś.6.2.4.1. ādityās tvā (sc. saṃmṛjantu) # Mś.2.3.4.20. ādityās tvā saṃmṛjantu jāgatena chandasā # JB.1.81. See ādityās tvā jāgatena chandasā saṃmṛjantu. ādityās tvāstṛṇan # MS.1.4.3: 51.1. ādityās tvā harantu jāgatena chandasā # MS.1.2.8: 17.14. ādityās tvocchrayantu # KS.35.7. āyās āya svāhā # VS.39.11; TS.1.4.35.1; KSA.5.6; TA.3.20.1. ārṣeyās te mā riṣan prāśitāraḥ # AVś.11.1.25d,32d. āsadyās min barhiṣi mādayadhvam # RV.6.52.13d; AVś.18.1.42c; 3.20d; 4.46c; VS.2.18d; 33.53d; TS.1.1.13.3d; 2.4.14.5d; MS.4.12.1d: 179.8; śB.1.8.3.25; TB.2.8.6.5d. Cf. next two. āsadyās min barhiṣi mādayasva # RV.10.17.8c. Cf. prec. and next. āsadyās min barhiṣi mādayethām # RV.6.68.11d; AVś.7.58.2d. Cf. prec. two. iḍāyās tvā cakṣuṣā paśyāmi # AVP.9.21.10. iḍāyās tvā jaṭhare sādayāmīti # AVP.9.21.10. iḍāyās (śś. ilāyās) tvā pade vayam # RV.3.29.4a; VS.34.15a; TS.3.5.11.1a; MS.1.6.2a: 87.8; 1.6.7a: 97.14; 4.10.4: 152.3; 4.11.1: 162.1; KS.15.12a; AB.1.28.22a; KB.9.2; Aś.2.17.3; Mś.1.5.4.13. P: ilāyās tvā śś.3.14.11. iḍāyās tvāsyena prāśnāmi # AVP.9.21.10. iḍāyās tvā hastābhyām ā rabhe # AVP.9.21.10. iḍāyās (Apś. -yāḥ) padaṃ ghṛtavac carācaram # Aś.2.2.17a; Apś.6.5.7a; Mś.1.6.1.15a. See next, and iḍāyai sṛptaṃ. iḍāyās padaṃ ghṛtavat sarīsṛpam # AVś.3.10.6a; AVP.1.105.2a; SMB.2.2.14a. P: iḍāyās padam Vait.13.6; Kauś.138.10. See under prec. iḍāyās padam asi ghṛtavat svāhā # VS.4.22; śB.3.3.1.4. P: iḍāyās padam asi Mś.4.3.40. iḍāyās pade ghṛtavantam āsadaḥ # RV.10.91.4b. iḍāyās pade sudinatve ahnām # RV.3.23.4b. iḍāyās putro vayune 'janiṣṭa # RV.3.29.3d; VS.34.14d. indrasyās ti pauṃsyam # RV.8.66.9b; AVś.20.97.3b. indrāyayās ya śepham alīkam anyebhyaḥ puruṣebhyo 'nyatra mat # HG.1.14.7. See indrāpāsya. indrāyās uṣuvur madam # MS.3.11.3d: 144.8; KS.38.8d. See indrāya suṣuvur. ilāyās tvā etc. # see iḍāyās tvā etc. īkṣeṇyās o ahyo na cāravaḥ # RV.9.77.3c. īrṣyās ūye bubhukṣām # TA.1.28.1c. udyās āya svāhā # VS.39.11; TS.1.4.35.1; KSA.5.6; TA.3.20.1. ubhayās o jātavedaḥ syāma te # RV.2.2.12a. ṛjipyās o na vayuneṣu dhūrṣadaḥ # RV.2.34.4d. ṛtasyardhyās am adya makhasya śiraḥ # KA.1.9--13; 2.9. See ṛdhyāsam adya makhasya, and makhasya te 'dya. ṛtenādityās tiṣṭhanti # RV.10.85.1c; AVś.14.1.1c; ApMB.1.6.1c. ṛdhyās am adya pṛṣatīnāṃ graham # TS.3.2.6.1. ṛdhyās am adya makhasya śiraḥ # MS.4.9.1 (quater): 121.1,3,4,5; TA.4.2.2,3 (bis),4 (bis); 5.2.7; Apś.15.1.10. See under ṛtasyardhyāsam. ṛdhyās uḥ # śś.6.1.5. ṛdhyās ma tvā suvarcasaḥ # AVP.1.103.2d. ṛdhyās ma putraiḥ paśubhiḥ # Kauś.136.2c. See under bhūyāma putraiḥ. ṛdhyās ma sūktocyam # MS.4.13.9: 211.13; TB.3.5.10.1; Aś.1.9.1; śś.1.14.2. ṛdhyās ma havyair namasopasadya # TB.3.1.2.1a. ṛdhyās medaṃ sarasvati # AVś.6.94.3d. ṛṣyās a indra bhuṅṅ iti # JB.2.403a. ekayās tuvata # VS.14.28; TS.4.3.10.1; MS.2.8.6: 110.6; KS.17.5; 20.12; 27.5; śB.8.4.3.3; Kś.17.10.17; Apś.17.2.11; Mś.6.2.1.25. ekaviṃśatyās tuvata # VS.14.30; TS.4.3.10.2; MS.2.8.6: 110.14; KS.17.5; śB.8.4.3.13. ehimāyās o adruhaḥ # RV.1.3.9b; MS.4.10.3b: 150.12. kavyās a iha mādayadhvam # TB.3.7.14.4; Apś.14.32.3. kasyās i # VS.7.29; VSK.9.1.4; śB.4.5.6.4; śG.3.2.2. kāmyās i # PB.20.15.15; Mś.9.4.1.28; GG.3.8.3. See next, and cf. Gṛhyas.2.60; Karmap.3.6.5. kāyās tūparāḥ # VS.24.15; MS.3.13.13: 171.5; Apś.20.14.9. kūṭayās ya saṃ śīryante # AVś.12.4.3a. kṛtyās aktir vy ajyate # RV.10.85.28b; AVś.14.1.26b; ApMB.1.6.8b. kṛtyās i kalyāṇy asi # AVP.2.64.5c. kriyās am # TS.1.6.4.4; KS.39.5; Aś.1.11.1; śś.1.15.12; Apś.16.29.2. kṣatriyās i # VS.4.19; TS.1.2.4.2; 6.1.7.5; MS.1.2.4: 13.4; 3.7.5: 81.19; KS.2.5; 24.3. kṣayasyās i vidhataḥ (SV. vidhartā) # RV.8.61.14b; SV.2.672b. gāyatriyās triṣṭubho jagatyā abhibhūtyai svāhā # TS.3.1.7.1. codayās e mahādhane # RV.6.46.13b. janyās a upa no gṛham (JB. gṛhān) # RV.9.49.2c; SV.2.786c; JB.1.92; PB.6.10.19. jīvyās am # AVś.19.69.1,4; jīvyāsam aham AVś.19.70. Cf. jīveyam. joṣayās e giraś ca naḥ # RV.3.52.3b; 4.32.16b. tatrāmṛtasyās iktam # AVś.4.7.1c; AVP.5.8.8c; 9.10.7c. tanyās aparur uṣṇiyām (?) # AVP.4.21.6b. tayās urāṇāṃ balam oja ādade # AVP.14.7.2c. tayās mān viśvatas tvam # VS.16.11c; TS.4.5.1.4c; MS.2.9.2c: 122.8; KS.17.11c. See tayā tvaṃ viśvato. tasyās ata ṛṣayaḥ (TSṭā. -sate harayaḥ) sapta tīre # TS.4.2.9.6c; śB.14.5.2.4c,5; BṛhU.2.2.4c,5; Tā.10.40c. See under atrāsata. tasyās ta (MS. tā) indro 'dhipatiḥ # TS.5.5.10.1; MS.2.13.21: 166.16; ApMB.2.17.15. tasyās ta upajīvanto (MS. tā upa patsuto jīvā) bhūyāsma # TS.5.5.9.1; MS.2.13.12: 162.8. tasyās te 'gnir adhipatiḥ (Apś. vatsaḥ) # TS.5.5.10.1; MS.2.13.21: 166.13; Apś.6.3.9; ApMB.2.17.14. tasyās te devi sumatau syāma # AVś.7.20.6c. tasyās te devi haviṣā etc. # see tasyai etc. tasyās te devīṣṭake # VS.13.21c; TS.4.2.9.2c; śB.7.4.2.15; TA.10.1.8c. See tasyai etc. tasyās te devy adita (Kauś. aditir) upasthe # MS.1.6.1c: 86.10; 1.6.2c: 87.6; KS.7.13 (ter); 8.6; Kauś.70.6b. See under upasthe te. tasyās te nāma jagrabha # AVP.9.7.7b. tasyās te pṛthivi devayajani pṛṣṭhe 'gnim annādam annādyāyādadhe # VS.3.5; śB.2.1.4.28. See under upasthe te. tasyās te pṛthivī pādo 'ntarikṣaṃ pādo dyauḥ pādaḥ samudraḥ pādaḥ # PB.21.3.7; Apś.22.17.10. See sāsi. tasyās te bhakṣivāṇaḥ syāma (MS.KS.Apś.4.13.7, bhaktivāno bhūyāsma; Aś. bhāgam aśīmahi) # MS.1.4.3: 51.8; KS.5.4; TB.3.7.5.7c; Apś.3.2.11c; 4.13.7; Aś.1.7.8e. See under tasya te bhaktivāṃsaḥ. tasyās te yamo 'dhipatiḥ # TS.5.5.10.2; ApMB.2.17.19. tasyās te ratnabhāja īmahe vayam # RV.7.81.4c. tasyās te varuṇo 'dhipatiḥ # TS.5.5.10.2; MS.2.13.21: 167.5; ApMB.2.17.17. tasyās te viśvadhāyasaḥ # AVP.3.15.1c--4c; 6.7.4c--6c. tasyās te viṣṇur adhipatiḥ # MS.2.13.21: 167.8. tasyās te satyasavasaḥ prasave tanvo yantram (VSK. tanuyantram; TS. vāco yantram) aśīya svāhā # VS.4.18; VSK.4.6.2; TS.1.2.4.1; MS.1.2.4: 13.2; 3.7.5: 81.10; KS.2.5; 24.3; śB.3.2.4.12. P: tasyās te satyasavasaḥ prasave TS.6.1.7.3. tasyās te sahasrapoṣaṃ puṣyantyāś carameṇa paśunā krīṇāmi # TS.1.2.7.1. See parameṇa paśunā. tasyās te sumnam īmahe # RV.6.53.9c. tasyās te somo 'dhipatiḥ # TS.5.5.10.1; MS.2.13.21: 167.3; ApMB.2.17.16. tasyās tvaṃ harasā tapan # VS.12.16c; TS.4.1.9.3c; 2.1.5c; KS.16.8c. See tasyai etc. turasyās ti vidhataḥ # RV.8.78.7b. tṛpyās ma te vayaṃ tarpayitāraḥ # TS.1.4.22.1. tenardhyās am # KS.4.14; KA.1.198A,198B,1.199; SMB.1.6.9--13. See tena rādhyāsam. trayoviṃśatyās tuvata # VS.14.30; TS.4.3.10.2; MS.2.8.6: 110.15; KS.17.5; śB.8.4.3.14. dattāyās mabhyaṃ etc. # see datto. dattvāyās mabhyaṃ etc. # see datto. divyās aḥ pārthivā uta # N.7.2b (Durga in Roth's edition, Erl"auterungen, p. 100). dīdyās am # Apś.6.13.11. dūṣyās tvāvadhaṃ bhayam # AVP.7.5.11a. dvitīyās tṛtīyeṣu śrayantām (TB. śrayadhvam) # KS.35.6; TB.3.11.2.1. dvitīyās (MS. dvitīyās tvā) tṛtīyaiḥ # VS.20.12; MS.3.11.8: 151.7; KS.38.4; śB.12.8.3.30; TB.2.6.5.7. dvyās yāc caturakṣāt # AVś.8.6.22a. dvyās yā dvijihvā bhūtvā # AVś.5.19.7c. See dvijihvā. navaviṃśatyās tuvata # VS.14.30; TS.4.3.10.3; MS.2.8.6: 110.18; KS.17.5; śB.8.4.3.17. nānyās āṃ kīrtayāś cana # AVś.7.37.1d; 38.4d; AVP.3.29.5d. nārāyās o na jaḍhavaḥ # RV.8.61.11b; N.6.25. nāsatyās nā bhuraṇyati # RV.5.73.6d. nāsyās thīni bhindyāt # AVś.9.5.23a. P: nāsyāsthīni Kauś.66.31. nityās a īṃ pretāro arakṣan # RV.1.148.5d. nityās te 'nucarās tava # TA.1.12.3d. nirṛtyās tvāsani juhomi yātudhāna svāhā # AVP.2.83.5. nyās aḥ # TA.10.62.1; 63.1; MahānU.21.2; 23.1. pañcaviṃśatyās tuvata # VS.14.30; TS.4.3.10.2; MS.2.8.6: 110.16; KS.17.5; śB.8.4.3.15. parvatasyās y akṣam (AVP. akṣyau) # AVś.4.9.1b; AVP.8.3.8b. pastyās u cakre varuṇaḥ sadhastham # VS.10.7c; TS.1.8.12.1c; MS.2.6.8c: 68.18; KS.15.6c; śB.5.3.5.19. pāṇyās yo brāhmaṇaḥ smṛtaḥ # śG.4.7.55d. purīṣyās o agnayaḥ # RV.3.22.4a; VS.12.50a; TS.4.2.4.3a; MS.2.7.11a: 89.15; KS.16.11a; śB.7.1.1.25; 3.2.8; Aś.4.8.20. P: purīṣyāsaḥ śś.9.24.9. Cf. BṛhD.4.104. puruṣāyās urāya vā # AVś.13.4.42b. pṛthivyās anot # TS.4.4.8.1. Cf. pṛthivyās tṛṇīkaḥ. pṛthivyās taṃ nirbhajāmo yo 'smān dveṣṭi yaṃ vayaṃ dviṣmaḥ # AVś.10.5.25. pṛthivyās tṛṇīkaḥ # KS.39.11. Cf. pṛthivyāsanot. pṛthivyās te ruruhuḥ sānavi kṣipaḥ # RV.9.70.4b. pṛthivyās tvā dātrā prāśnāmi (Vait. prāśnāmy antarikṣasya tvā divas tvā) # Vait.3.16; Mś.1.3.3.16. pṛthivyās tvā draviṇe sādayāmi # TS.4.4.7.1; 5.3.11.2; MS.2.13.18: 165.2; KS.39.9; Apś.17.5.12. pṛthivyās tvā dharmaṇā vayam anu parikramāma (TA. anu kramāma; KA. anukrāmāma) suvitāya navyase # MS.4.9.10: 131.5; TA.4.11.2; KA.3.178. Quasi metrical. pṛthivyās tvā nābhau sādayāmīḍāyāḥ pade # Apś.3.19.7; HG.1.13.8. pṛthivyās tvā nābhau sādayāmy adityā upasthe # VS.1.11; VSK.2.3.4; KB.6.14; śB.1.1.2.23; Aś.1.13.1; śś.4.7.6; Kauś.91.4. Ps: pṛthivyās tvā nābhau sādayāmi GB.2.1.2; Vait.3.10; Lś.4.11.12; pṛthivyās tvā Kś.2.2.17; 3.27. Cf. next, and adityās tvopasthe. pṛthivyās tvā pṛṣṭhe sādayāmi # Mś.5.2.15.16. Cf. prec. pṛthivyās tvā mūrdhann ā jigharmi devayajana iḍāyāḥ (MS. jigharmi yajñiyā iḍāyās) pade ghṛtavati svāhā # TS.1.2.5.1; 6.1.8.2; MS.1.2.4: 13.9; 3.7.6: 83.8; KS.2.5; 24.4. P: pṛthivyās tvā mūrdhann ā jigharmi Apś.10.23.2; Mś.2.1.3.40. See adityās tvā etc. pṛthivyās tvā mūrdhan sādayāmi yajñiye loke # Apś.5.12.2; 13.8; 15.6; 6.2.1. See pṛthivyā mūrdhan. pṛthivyās tvā loke sādayāmi # TA.6.7.3. prajayās mān ihāvaha # TA.6.1.2e. prajayās mān rayyā varcasā saṃsṛjātha # TA.6.3.2d. prayās āya svāhā # TS.1.4.35.1; KSA.5.6; TB.3.9.11.2; TA.3.20.1. See prāyāsāya. prāyās āya svāhā # VS.39.11. See prayāsāya. priyās a it te maghavann abhiṣṭau # RV.7.19.8a; AVś.20.37.8a. priyās aḥ santu sūrayaḥ # RV.7.16.7b; SV.1.38b; VS.33.14b. priyās i # PB.20.15.15; Mś.9.4.1.28. bhagasyās tām anūvṛjau # AVś.9.4.12b. bhūmyās tavaṃ divi śritam # AVP.15.23.12d. bhūyās am # KS.39.5; JUB.3.20.3,11; Apś.16.29.2. bhūyās am asya sumatau yathā yūyam # TS.4.3.11.3c,4c; KS.39.10c (bis); PG.3.3.5c (bis). bhūyās am asya svadhayā prayoge # RVKh.10.151.9d. bhūyās aṃ madhusaṃdṛśaḥ # AVś.1.34.3d. bhūyās ma te sumatau viśvavedaḥ # MS.2.13.10a: 161.1. See abhūn mama, and cf. bhūyāma etc. bhūyās ma putraiḥ paśubhiḥ # Aś.3.14.12c; Apś.3.20.9c; ApMB.2.15.17c; BDh.1.4.6.7c. See under bhūyāma etc. bhojāyās te kanyā śumbhamānā # RV.10.107.10b. manuṣyās te goptāraḥ # TS.4.4.5.1; MS.2.8.14: 117.8. manyās ai śaṃ ca nas (TS. naḥ) kṛdhi # VS.34.8b; TS.3.3.11.4b; MS.3.16.4b: 189.10; KS.13.16b; Aś.4.12.2b; śś.9.27.2b; N.11.30b. maryās o bhadrajānayaḥ # RV.5.61.4b. mādayās e svarṇare # RV.8.65.2b. Cf. mādayasva etc. mitrasyās i kanīnikā # KS.2.1. See vṛtrasya kanīnikā, and vṛtrasyāsi. mitrasyās i varuṇasyāsi # VS.10.8; śB.5.3.5.28. P: mitrasyāsi varuṇasya Kś.15.5.18. yajñiyās i # VS.4.19; TS.1.2.4.2; 6.1.7.5; MS.1.2.4: 13.4; 3.7.5: 81.18; KS.2.5; 24.3; śB.3.2.4.16. yajñiyās o havāmahe # VS.4.5d; TS.1.2.1.2d; MS.1.2.2d: 11.12; śB.3.1.3.24d. yathendrāyās urān # AVP.9.29.4a. yamāyās ūm # VS.30.14; TB.3.4.1.10. yavayās mad aghā dveṣāṃsi # TA.6.9.2; 10.2. See under yavaya dveṣo. yavayās mad dveṣaḥ # VS.5.26; 6.1; TS.1.3.1.1; 2.2; 6.1; śB.3.6.1.11; 7.1.4; Kauś.82.17. See under yavaya dveṣo. yasyās au panthā rajaso vimānaḥ # AVś.4.2.3c. yasyās au sūro vitato mahitvā # AVś.4.2.4c. yasyās ta āsani ghore juhomi # AVś.6.84.1a. P: yasyās te Vait.38.1; Kauś.52.3. See under yad adya te ghora. yasyās ta ekam akṣaraṃ param # SMB.2.6.9c. yasyās te asyāḥ krūra āsañ juhomi # TS.4.2.5.3a; Apś.16.15.9. See under yad adya te ghora. yasyās te ghora āsan juhomi # VS.12.64a; śB.7.2.1.11. See under yad adya te ghora. yasyās te yajñiyo etc. # see yasyai etc. yasyās te vicṛtāmasi # AVś.9.3.10c. yasyās te harito garbhaḥ # TS.3.3.10.1a; 4.1.1; Apś.9.19.2. See garbho yas. yasyās mi na tam antar emi # TB.3.7.5.4; Apś.4.9.6. yājyās tvā vaṣaṭkāraiḥ # MS.3.11.8: 151.12. See yājyā vaṣaṭkāraiḥ. yāvayās mad dveṣāṃsi (KS. dveṣam) # AVP.2.37.2a; KS.2.12; 3.3. See under yavaya dveṣo.
Dictionary of Sanskrit Grammar KV Abhyankar
"yās" has 53 results. adhyās a superimposition : a relation between a word and its sense according to the grammarians; confer, compare Vāk. Pad. II.240. (2) appendage; confer, compare आहुस्त्वेकपदा अन्ये अध्यासानेकपातिनः Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XVII.43. anabhyās a a wording which does not contain any reduplicative syllable; an epithet applied to such roots as are not to be reduplicated a second time before affixes of the perfect, as they are already reduplicated; confer, compare लिटि धातोरनभ्यासस्य P. VI.1.8. anunyās a a commentary on न्यास (काशिकाविवरणपञ्जिका by जिनेन्द्रबुद्धि). The work is believed to have been written by इन्दुमित्र. It is not available at present except in the form of references to it which are numerous especially in Siradeva's Paribhāṣāvṛtti. abhyās a lit, doubling or reduplication technically the word refers to the first portion of the reduplication, which is called the reduplicative syllable as opposed to the second part which is called the reduplicated syllable; confer, compare पूर्वोभ्यासः P. VI.1.4. (2) Repetition, the sccond part which is repeated; confer, compare दोऽभ्यासे(RT.165) explained as दकारः अभ्यासे लुप्यते । पटत्पटेति । द्रसद्रसेति ; (3) repeated action; confer, compare अभ्यासः पुनः पुनः करणमावृत्तिः Kāś. on P.1-3, 1. ābhīyās iddhatva invalidity or supposed invisibility of one rule with respect to another, in the section called अाभीयप्रकरण. See अाभाच्छास्त्र a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. . abhyās a changes prescribed in connection with the अभ्यास or reduplicative syllable; confer, compare अभ्यासविकार अाभ्यासः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III.1.6. upanyās a proposition, statement, The remark 'विषम उपन्यासः' is of frequent occurrence in the Vyākaraṇa Mahābhāṣya in connection with statements that are defective and have to be refuted or corrected; confer, compare M.Bh. on P.1.1.21,46,50; I.2.5 et cetera, and others kātantravyākhyās āra a work of the type of a summary written by Rāmadāsa Cakravartin of the twelfth century. kriyās amabhihāra repetition or intensity of a verbal activity; confer, compare समभिहारः पौनः पुन्यं भृशार्थो वा, Kāś. on P.I.4.2. jātābhīyās iddhatva invalidity of a grammatical operation prescribed by a rule in the अाभीय section (P. VI. 4.22 upto the end of the fourth pada ) which, although it has taken place, is to be looked upon as not having taken place when any other operation in the same section is to take effect. See आभीयासिद्व. tṛtīyās amāsa called also तृतीयातत्पुरुषसमास as prescribed by P. II. I. 30-35; exempli gratia, for example तृतीयासमासे P.I. 1.30 and the Mahabhasya thereon. nyās a (1) literally position, placing;a word used in the sense of actual expression or wording especially in the sūtras; confer, compare the usual expression क्रियते एतन्न्यास एव in the Mahābhāșya, confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I. 1.11, 1.1.47 et cetera, and others ; (2) a name given by the writers or readers to works of the type of learned and scholarly commentaries on vŗitti-type-works on standard sūtras in a Śāstra; e. g. the name Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. is given to the learned commentaries on the Vŗtti on Hemacandra's Śabdānuśasana as also on the Paribhāşāvŗtti by Hemahamsagani. Similarly the commentary by Devanandin on Jainendra grammar and that by Prabhācandra on the Amoghāvŗtti on Śākatāyana grammar are named Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. . In the same way, the learned commentary on the Kāśikāvŗtti by Jinendrabuddhi, named Kāśikāvivaranapaňjikā by the author, is very widely known by the name Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. . This commentary Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. was written in the eighth century by the Buddhist grammarian Jinendrabuddhi, who belonged to the eastern school of Pānini's Grammar. This Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. has a learned commentary written on it by Maitreya Rakșita in the twelfth century named Tantrapradipa which is very largely quoted by subsequent grammarians, but which unfortunately is available only in a fragmentary state at present. Haradatta, a well-known southern scholar of grammar has drawn considerably from Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. in his Padamañjarī, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Haradatta. , which also is well-known as a scholarly work. nyās oddyota a learned commentary on Jinendrabuddhi's Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. written by Mallinātha, the standard commentator of prominent Sanskrit classics. prakriyās aṃgraha a work on grammar by Abhayacandra in which the Sutras of Sakatayana's Sabdanusasana are arranged in the form of different sections dealing with the different topics of grammar. pratyās aṅga close contact or association; तरतमयेाश्च अतिशयते अदक्षिणप्रत्यासङ्गे। प्रत्यासङ्गः प्रत्यासन्नता Vājasaneyi Prātiśākhya. V. 2. pratyās atti immediate proximity; close contact; the same as प्रत्यासङ्ग which see a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. ; confer, compare हेतुमण्णिचो विधिः प्रतिषेधोपि प्रत्यासत्तेस्तस्यैव न्याय्यः Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. I 3.88. confer, compare also Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on VII.1.95. pratyās attinyāya or प्रत्यासतिवचन a dictum that a word should, as fair as possible, be construed with the nearest word; confer, compare अनन्तरस्य विधिः प्रतिषेधो वेत्यर्थः प्रतिपत्तिन्यायलभ्यः Sira. Pari. 48. mahānyās a name of a commentary on the Kāśikāvivaranapanjikā (popularly named Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. ), mentioned by Ujjvaladatta in his Unādisūtravṛtti. yathānyās aṃ as it is actually put in the rule or a treatise by the author. The phrase is often used in the Mahaabhaasya when after a long discussion, involving further and further difficulties, the author reverts to the original stand and defends the writing of the sUtra as it stands. सिध्यत्येवमपाणिनीयं तु भवति or सूत्रं भिद्यते । तर्हि यथान्यासमेवास्तु is the usual expression found in the Mahaabhaasya; cf, M.Bh. I.1. Aahnika 1, I.1.1, 9, 20, 62, 65 et cetera, and others yās uṭ augment यास् prefixed to the parasmaipada case-endings of लिङ् (the potential and the benedictive) which is accented acute; exempli gratia, for example कुर्यात्, क्रियात्. yās ka a reputed ancient Niruktakara or etymologist, of the 6th century B.C. or even a few centuries before that, whose work, the Nirukta, is looked upon as the oldest authoritative treatise regarding derivation of Vedic words. Yaska was preceded by a number of etymologists whom he has mentioned in his work and whose works he has utilisedition Yaska's Nirukta threw into the back-ground the older treatises on etymology, all of which disappeared gradually in the course of time. laghunyās a (1) short writing, brief putting in, brief expression; confer, compare सोयमेवं लघुना न्यासेन सिद्धे et cetera, and others ; (2) the word is given as a name to a grammatical work, written by देवेन्द्रसूरि on the शब्दानुशासन of Hemacandra, possibly in contrast with the बृहन्न्यास written by Hemacandra himself or with Kāśikāvivaranapańjikā popularly called न्यास written by Jinendrabuddhi on the Kāśikāvŗti of Jayāditya and Vāmana. See न्यास. vyās a (1) showing separately; separate expression as contrasted with समास; (2) fault of pronunciation of the type of unnecessarily extending the place of origin as also the instrument of the production of sound; confer, compare स्थानकरणयोर्विस्तारे व्यासो सो नाम दोषो जायते Uvvata on Ṛgvedaprātiśākhya by Śaunaka ( Sanskrit Sāhityapariṣad Edition, Calcutta.) XIV. 2. sāṃnyās ika literally placed as a deposit, id est, that is without any special purpose for the time being: the word is used in connection with a word in a rule which apparently is superfluous; confer, compare तदेतन्नित्यग्रहणं सांन्यासिकं तिष्ठतु तावत् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. VII. 1.81 ; cf also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III. 2.107, VI. 1.8; VII. 2.86. sābhyās a together with the reduplicative syllable: confer, compare उभौ साभ्यासस्य P. VIII. 4. 21. haimabṛhannyās a an extensive critical commentary written by Hemacandra on his own work, Haima Sabdanusasana. See हेमचन्द्र. haimaśabdānuśāsanalaghunyās a a short commentary on Hemacandra's Sabdanusasana written by Devendrassuri. हैमशब्दनुशासनवृत्ति a short gloss called अवचूरि also, written by a Jain grammarian नन्दसुन्दर on the हैमशब्दानुशासन. atideśa extended application; transfer or conveyance or application of the character or qualities or attributes of one thing to another. Atideśa in Sanskrit grammar is a very common feature prescribed by Pāṇini generally by affixing the taddhita affix. affix मत् or वत् to the word whose attributes are conveyed to another. e. g. लोटो लङ्वत् P. III. 4.85. In some cases the atideśa is noticed even without the affix मत् or वत्; exempli gratia, for example गाङ्कुटादिभ्योऽञ्णिन् ङित् P. 1.2.1 . Atideśa is generally seen in all grammatical terms which end with 'vadbhāva' e. g. स्थानिवद्भाव (P.I.1.56-59), सन्वद्भाव (P.VII.4.93), अन्तादिवद्भाव (P. VI.1.85), अभूततद्भाव (P.IV.60) and others. Out of these atideśas, the स्थानिवद्भाव is the most important one, by virtue of which sometimes there is a full representation id est, that is substitution of the original form called sthānin in the place of the secondary form called ādeśa. This full representation is called रूपातिदेश as different from the usual one which is called कार्यातिदेश, confer, compare Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). VIII.1.90 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 1 and VIII.1.95. Vart.3. Regarding the use of अतिदेश there is laid down a general dictum सामान्यातिदेशे विशेषानतिदेशः when an operation depending on the general properties of a thing could be taken by extended application, an operation depending on special properties should not be taken by virtue of the same : e. g. भूतवत् in P. III.3.132 means as in the case of the general past tense and not in the case of any special past tense like the imperfect ( अनद्यतन ) , or the perfect ( परोक्ष ). See Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 101, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. III. 3. 132. There is also a general dictum अतिदेशिकमनित्यम्whatever is transferred by an extended application, need not, be necessarily taken. See Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. 93.6 as also Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.I.1.123 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 4, I.2.1 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 3, II.3.69 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 2 et cetera, and others , Kaiyaṭa on II. 1.2 and VI.4.22 and Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. on P. I.1.56 and P. I.2.58 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 8. The dictum अातिदेशिकमनित्यम् is given as a Paribhāṣā by Nāgeśa confer, compare Pari. Śek. 93. 6. atharvaprātiśākhya the Prātiśākhya work of the Atharva veda believed to have been written by Śaunaka. It consists of four Adhyāyās and is also called शौनकीया चतुरध्यायिका. anabhidhāna inability to express the meaning desiredition The expression न वा अनभिधानात् frequently occurs in the Mahābhāṣya referring to such words or phrases as could be formed by rules of grammar or could be used according to rules but,are not found in current use recognized by learned persons or scholars; confer, compare तच्चानभिधानं यत्राप्तैरुक्तं तत्रैव, अन्यत्र तु यथालक्षणं भवत्येव Padamañj. on III. 2.1;also confer, compare अनभिधानाद् व्यधिकरणानां बहुव्रीहिर्न भविष्यति । यत्र त्वभिधानमस्ति तत्र वैयधिकरण्येपि भवत्येव समासः, कण्ठेकाल इति; Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. on II. 2.24: for examples of अनभिधान, sec also M.Bh.अभिधानलक्षणाः कृत्तद्धितसमासाः अनभिधानान्न भविष्यन्ति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on III.3.19. also on III. 2.1. V.5, IV.2.1. See Kāś. on III,1.22, III.3.158. anākāṅkṣa not depending on another for the completion of its sense: confer, compare न यद्यनाकाङ्क्षे P. III.4.23, and Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. thereon which explains अनाकाङक्षे as न विद्यते आकाङ्क्षा अपेक्षा यस्य तस्मिन्. anukta not actually stated or expressed in a rule; confer, compare चकारोऽनुक्तसमुच्चयार्थ: Kāś. on II.4.18, III.2.26, VII. 1.48; also confer, compare Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. on P.II.2.9 antara interval between two phonetic elements when they are uttered one after another; hiatus, pause; वर्णान्तरं परमाणु, R.T. 34; also विरामो वर्णयोर्मध्येप्यणुकालोप्यसंयुते Vyāsaśikṣā; (2) space between two phonetic elements, e. g. स्वरान्तरे explained as स्वरयोरन्तरे (between two vowels) by Uvvaṭa's Bhāṣya on the Prātiśākhya works. confer, compare अन्तस्थान्तरोपलिङ्गी विभाषितगुणः Nir X.17. anvācaya aggregation of a secondary element along with the primary one: यत्रैकस्य प्राधान्यमितरदप्रधाने तदनुरोधेनान्वाचीयमानता अन्वाचयः Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. on P.II 2.29. One of the four senses of च, exempli gratia, for example भिक्षामट गां चानय; confer, compare प्लक्षश्चेत्युक्ते गम्यत एतत्सापेक्षोयं प्रयुज्यत इति | apārthaka without any purpose or object, useless; confer, compare ततोनिष्टादर्शनादपार्थकमेतत् Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. on P.I.4.80. ākṛti literally form; individual thing; confer, compare एकस्या अाकृतेश्चरितः प्रयोगो द्वितीयस्यास्तृतीयस्याश्च न भवति M.Bh on III.1.40 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 6. The word is derived as आक्रियते सा आकृतिः and explained as संस्थानम्; confer, compare आक्रियते व्यज्यते अनया इति आकृतिः संस्थानमुच्यते Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. on IV.1.63; (2) general form which, in a way, is equivalent to the generic notion or genus; confer, compare आकृत्युपदेशात्सिद्धम् । अवर्णाकृतिरुपदिष्टा सर्वमवर्णकुलं ग्रहीष्यति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I.1 Āhnika of the Pātañjala Mahābhāṣya. 1; (3) notion of genus; cf also यत्तर्हि तद् भिन्नेष्वभिन्नं छिनेष्वच्छिन्नं सामान्यभूतं स शब्दः । नेत्याह । अाकृतिर्नाम सा. Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I.1.Āhnika of the Pātañjala Mahābhāṣya. 1; (4) a metre consisting of 88 letters; confer, compare R. Prāt. XVI.56,57. aāgantuka literally adventitious, an additional wording generally at the end of roots to show distinctly their form exempli gratia, for example वदि, एधि, सर्ति et cetera, and others ; confer, compare इन्धिभवतिभ्यां च P I.2.6: confer, compare also भावलक्षणे स्थेण्कृञ्वदिचरिहृतभिजनिभ्यस्तोमुन्, P.III.4.16, सृपिवृदो. कसुन् P. III.4.17 and a number of other sūtras where इ or तिं is added to the root confer, compare इक्श्तिपौ धातुनिर्देशे, वर्णात्कारः, रादिफः P.III.3.108 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 2.3. 4, where such appendages to be added to the roots or letters are given. The word अागन्तु is an old word used in the Nirukta, but the term आगन्तुक appears to be used for the first time for such forms by Haradatta; confer, compare ह्वरोरिति ह्वृ कौटिल्ये, आगन्तुकेकारे गुणेन निर्देशः Padamañjarī, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Haradatta. on VII.2.31. In the traditional oral explanations the second part of a reduplicated word is termed अागन्तुक which is placed second i. e. after the original by virtue of the convention आगन्तूनामन्ते निवेशः, although in fact, it is said to possess the sense of the root in contrast with the first which is called abhyāsa.A nice distinction can, however be drawn between the four kinds of adventitious wordings found in grammar viz.आगन्तु, इत्, अभ्यास and आगम which can be briefly stated as follows; The former two do not form a regular part of the word and are not found in the actual use of the word; besides, they do not possess any sense, while the latter two are found in actual use and they are possessed of sense. Again the agantu word is simply used for facility of understanding exactly and correctly the previous word which is really wanted; the इत् wording, besides serving this purpose, is of use in causing some grammatical operations. अभ्यास, is the first part of the wording which is wholly repeated and it possesses no sense by itself, while, āgama which is added to the word either at the beginning or at the end or inserted in the middle, forms a part of the word and possesses the sense of the word. indumitra author of अनुन्यास, a commentary on Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. , the well-known commentary on the Kāśikavṛtti by Jinendrabuddhi. Many quotations from the Anunyāsa are found in the Paribhāṣāvṛtti of Sīradeva. The word इन्दु is often used for इन्दुमित्र; confer, compare एतस्मिन् वाक्ये इन्दुमैत्रेययोः शाश्वतिको विरोध: Sīra. Pari. 36. ugrabhūti or उग्राचार्य writer of a gloss on the Nirukta, called Niruktabhāṣya believed to have lived in the 18th century A. D; writer also of a grammatical work Śiṣyahitāvṛtti or Śiṣyahitānyāsa, which was sent to kāshmir and made popular with a large sum of money spent upon it, by his pupil Ānanadpāla. ujjvaladatta the famous commentator on the Uṅādi sūtras. His work .is called Uṅādisūtravṛtti, which is a scholarly commentary on the Uṅādisūtrapāṭha, consisting of five Pādas. Ujjvaldatta is belived to have lived in the l5th century A.D. He quotes Vṛttinyāsa, Anunyāsa, Bhāgavṛtti et cetera, and others He is also known by the name Jājali. uddyotanaprabhā name of a commentary on the 'Tantrapradipa' of Maitreya Rakṣita,which latter is a commentary on Jinendrabuddhi's Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. which itself is a commentary on Jayāditya's Kāśikā. karman (1) object of a transitive verb, defined as something which the agent or the doer of an action wants primarily to achieve. The main feature of कर्मन् is that it is put in the accusative case; confer, compare कर्तुरीप्सिततमं कर्म, कर्मणि द्वितीया; P. I.4.49; II.3.2. Pāṇini has made कर्म a technical term and called all such words 'karman' as are connected with a verbal activity and used in the accusative case; confer, compare कर्तुरीप्सिततमं कर्म; तथायुक्तं चानीप्सितम् ; अकथितं च and गतिबुद्धिप्रत्यवसानार्थशब्दकर्माकर्मकाणामणि कर्ता स णौ P.I.4.49-52;cf also यत् क्रियते तत् कर्म Kātantra vyākaraṇa Sūtra. II.4.13, कर्त्राप्यम् Jain I. 2. 120 and कर्तुर्व्याप्यं कर्म Hemacandra's Śabdānuśāsana. II. 2. 3. Sometimes a kāraka, related to the activity ( क्रिया) as saṁpradāna, apādāna or adhikaraṇa is also treated as karma, if it is not meant or desired as apādāna,saṁpradāna et cetera, and others It is termed अकथितकर्म in such cases; confer, compare अपादानादिविशेषकथाभिरविवक्षितमकथितम् Kāś. on I.4.51. See the word अकथित a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. . Karman or object is to be achieved by an activity or क्रिया; it is always syntactically connected with a verb or a verbal derivative.When connected with verbs or verbal derivatives indeclinables or words ending with the affixes उक, क्त, क्तवतु, तृन् , etc, it is put in the accusative case. It is put in the genitive case when it is connected with affixes other than those mentioned a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. ; confer, compare P, II.3.65, 69. When, however, the karman is expressed ( अभिहित ) by a verbal termination ( तिङ् ), or a verbal noun termination (कृत्), or a nounaffix ( तद्धित ), or a compound, it is put in the nominative case. exempli gratia, for example कटः क्रियते, कटः कृतः, शत्यः, प्राप्तोदकः ग्रामः et cetera, and others It is called अभिहित in such cases;confer, compare P.II.3.1.Sec the word अनभिहित a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. .The object or Karman which is ईप्सिततम is described to be of three kinds with reference to the way in which it is obtained from the activity. It is called विकार्य when a transformation or a change is noticed in the object as a result of the verbal activity, e. g. काष्ठानि भस्मीकरोति, घटं भिनत्ति et cetera, and others It is called प्राप्य when no change is seen to result from the action, the object only coming into contact with the subject, e. g. ग्रामं गच्छति, आदित्यं पश्यति et cetera, and others It is called निर्वर्त्य when the object is brought into being under a specific name; exempli gratia, for example घटं करोति, ओदनं पचति; confer, compare निर्वर्त्ये च विकार्यं च प्राप्यं चेति त्रिधा मतम् । तत्रेप्सिततमम् Padamañjarī, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Haradatta. on I.4.49: confer, compare also Vākyapadīya III.7.45 as also Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. on 1.4.49. The object which is not ईप्सिततम is also subdivided into four kinds e. g. (a) अनीप्सित (ग्रामं गच्छन् ) व्याघ्रं पश्यति, (b) औदासीन्येन प्राप्य or इतरत् or अनुभय exempli gratia, for example (ग्रामं गच्छन्) वृक्षमूलानि उपसर्पति, (c) अनाख्यात or अकथित exempli gratia, for example बलिं in बलिं याचते वसुधाम् (d) अन्यपूर्वक e.g अक्षान् दीव्यति, ग्राममभिनिविशते; confer, compare Padamañjarī, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Haradatta. on I.4 49, The commentator Abhayanandin on Jainendra Vyākaraṇa mentions seven kinds प्राप्य, विषयभूत, निर्वर्त्य, विक्रियात्मक, ईप्सित, अनीप्सित and इतरत्, defining कर्म as कर्त्रा क्रियया यद् आप्यं तत् कारकं कर्म; confer, compare कर्त्राप्यम् Jain. Vy. I.2.120 and commentary thereon. जेनेन्द्रमधीते is given therein as an instance of विषयभूत. (2) The word कर्मन् is also used in the sense of क्रिया or verbal activity; confer, compare उदेनूर्ध्वकर्मणि P.I.3.24; आदिकर्मणि क्तः कर्तरि च P.III.4.71, कर्तरि कर्मव्यतिहारे P.I.3.14. (3) It is also used in the sense of activity in general, as for instance,the sense of a word; e. g. नामाख्यातयोस्तु कर्मोपसंयोगद्योतका भवन्ति Nirukta of Yāska. I. 3.4, where Durgācārya's commentary on the Nirukta. explains karman as 'sense' ( अर्थ ). kātantrapariśiṣṭacandrikā a gloss on the Kātantra-Pariśiṣṭa ascribed to a scholar named Ramadāsa-cakravartin who has written another...work also named Kātantravyākhyāsāra. kāśikā (1) name given to the reputed gloss (वृत्ति) on the Sūtras of Pāṇini written by the joint authors.Jayāditya and Vāmana in the 7th century A.D. Nothing definitely can be said as to which portion was written by Jayāditya and which by Vamana, or the whole work was jointly written. Some scholars believe that the work was called Kāśikā as it was written in the city of Kāśī and that the gloss on the first five Adhyāyas was written by Jayāditya and that on the last three by Vāmana. Although it is written in a scholarly way, the work forms an excellent help to beginners to understand the sense of the pithy Sūtra of Pāṇini. The work has not only deserved but obtained and maintained a very prominent position among students and scholars of Pāṇini's grammar in spite of other works like the Bhāṣāvṛtti, the Prakriyā Kaumudi, the Siddhānta Kaumudi and others written by equally learned scholars. Its wording is based almost on the Mahābhāṣya which it has followed, avoiding, of course, the scholarly disquisitions occurring here and there in the Mahābhāṣya. It appears that many commentary works were written on it, the wellknown among them being the Kāśikāvivaraṇapañjikā or Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. written by Jinendrabuddhi and the Padamañjari by Haradatta. For details see Vyākaraṇamahābhāṣya Vol.VII pp 286-87 published by the D. E. Society, Poona. ( 2 ) The name Kāśikā is sometimes found given to their commentaries on standard works of Sanskrit Grammar by scholars, as possibly they were written at Kāśī; as for instance, (a) Kāśikā on Vaiyākaraṇabhūṣaṇasāra by Hari Dīkṣita, and ( b ) Kāśikā on Paribhāṣenduśekhara by Vaidyanātha Pāyaguṇḍe. kāśikāvivaraṇapañjikā also called Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. , the well-known commentary written by Jinendrabuddhi on the Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. See Kāśikā a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. . kuṅkumavikāśa a commentary by SivaBhaṭṭa on Jinendrabuddhi's Kāśikāvivaraṇapañjikā which is known popularly as Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. . nāmadhātu a denominative root; the term सुब्धातु is also used for नामधातु; confer, compare सुब्धातुर्नामधातुरभिधीयते Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. on P. VI. 1.3. See the word धातु. nyāyaratnamañjūṣā a work dealing with Vyākarana Paribhāsas or maxims as found in Hemacandra's system of grammar, written bv Hemahamsaganin, a pupil of Ratnasekhara, in 1451. The author has written a commentary also on the work, named Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. . pada a word; a unit forming a part of a sentence; a unit made up of a letter or of letters, possessed of sense; confer, compare अक्षरसमुदायः पदम् । अक्षरं वा । V.Pr. VIII. 46, 47. The word originally was applied to the individual words which constituted the Vedic Samhitā; confer, compare पदप्रकृतिः संहिता Nir.I.17. Accordingly, it is defined in the Vājasaneyi Prātiśākhya as ' अर्थः पदम् ' (Vājasaneyi Prātiśākhya. III. 2) as contrasted with ' वर्णानामेकप्राणयोगः संहिता ' (V.Pr.I.158). The definition ' अर्थः पदम् ' is attributed to the ancient grammarian 'Indra', who is believed to have been the first Grammarian of India. Pāņini has defined the term पद as ' सुप्तिङन्तं पदम् ' P.I.4.14. His definition is applicable to complete noun-forms and verb-forms and also to prefixes and indeclinables where a case-affix is placed and elided according to him; confer, compare अव्ययादाप्सुपः P. II. 4. 82. The noun-bases before case affixes and taddhita affix. affixes, mentioned in rules upto the end of the fifth adhyāya, which begin with a consonant excepting य् are also termed पद by Pāņini to include parts of words before the case affixes भ्याम् , भिस्, सु et cetera, and others as also before the taddhita affix. affixes मत्, वत् et cetera, and others which are given as separate padas many times in the pada-pātha of the Vedas; confer, compare स्वादिष्वसर्वनामस्थाने P. I. 4. 17. See for details the word पदपाठ. There are given four kinds of padas or words viz. नाम, अाख्यात, उपसर्ग and निपात in the Nirukta and Prātiśākhya works; confer, compare also पदमर्थे प्रयुज्यते, विभक्त्यन्तं च पदम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. I. 2. 64 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 19, वर्णसमुदायः पदम् M.Bh. on I.1.21 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 5, पूर्वपरयोरर्थोपलब्धौ पदम् Kātantra vyākaraṇa Sūtra. I.1.20, पदशब्देनार्थ उच्यते Kaiyata on P.I.2.42 Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). 2; confer, compare also पद्यते गम्यते अर्थः अनेनेति पदमित्यन्वर्थसंज्ञा Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. on P.III. 1.92. The verb endings or affixs ति, तस् and others are also called पद. The word पद in this sense is never used alone, but with the word परस्मै or अात्मने preceding it. The term परस्मैपद stands for the nine affixes तिप्, तस्, ...मस्,while the term आत्मनेपद stands for the nine affixes त, आताम् ... महिङ्. confer, compare ल: परमैपदम्, तङानावात्मनेपदम्. It is possible to say that in the terms परस्मैपद and अात्मनेपद also, the term पद could be taken to mean a word, and it is very likely that the words परस्मैपद and अात्मनेपद were originally used in the sense of 'words referring to something meant for another' and 'referring to something meant for self' respectively. Such words, of course, referred to verbal forms, roughly corresponding to the verbs in the active voice and verbs in the passive voice. There are some modern scholars of grammar, especially linguists, who like to translate परस्मैपद as 'active voice' and आत्मनेपद as ' passive voice'. Pāņini appears, however, to have adapted the sense of the terms परस्मैपद and आत्मनेपद and taken them to mean mere affixes just as he has done in the case of the terms कृत् and तद्धित. Presumably in ancient times, words current in use were grouped into four classes by the authors of the Nirukta works, viz. (a) कृत् (words derived from roots)such as कर्ता, कारकः, भवनम् et cetera, and others , (b) तद्धित (words derived from nouns ) such as गार्ग्यः , काषायम् , et cetera, and others , (c) Parasmaipada words viz. verbs such as भवति, पचति, and (d) Ātmanepada words id est, that is verbs like एधते, वर्धते, et cetera, and others Verbs करोति and कुरुते or हरति and हरते were looked upon as both परस्मैपद words and आत्मनेपद words. The question of simple words, as they are called by the followers of Pāņini, such as नर, तद् , गो, अश्व, and a number of similar underived words, did not occur to the authors of the Nirukta as they believed that every noun was derivable, and hence could be included in the kŗt words. pārṣada parṣadi bhavaṃ pārṣadam literally the interpretation or theory discussed and settled at the assembly of the learnedition The word is used in the sense of works on Nirukti or derivation of words as also works of the type of the Prātiśākhyās; confer, compare पदप्रकृतीनि सर्वचरणानां पार्षदानि Nirukta of Yāska. I. 17 and the commentary of, दुर्गाचार्यः confer, compare also पार्षदकृतिरेषा तत्रभवतां नैव लोके नान्यस्मिन्वेदे अर्ध एकारः अर्ध ओकारो वास्ति Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on I. 1. 48: see also pp. 104, 105 Vol. VII Mahābhāsya D. E. Society's edition. See पारिषद. pratyārambhaḥ (1) statement after prohibition literally commencing again; inducing a person to do something after he has refused to do it by repeating the order or request for generally by beginning the appeal with the word नह; exempli gratia, for example नह भोक्ष्यसे ? नह अध्येप्यसे; confer, compare नह प्रत्यारम्भे P. VIII. 1.31 and Kasika and Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. thereon. (2) commencement or laying down again in spite of previous mention; confer, compare शेषवचनात्तु योसौ प्रत्यारम्भात्कृतो बहुव्रीहिः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P. VI-3.46. vibhāga (1) lit, division, splitting; the splitting of a sentence into its constituent parts viz. the words; , the splitting of a word into its constituent parts viz. the base, the affix, the augments and the like: (2) understanding or taking a thing separately from a group of two or more; confer, compare अवश्यं खल्वपि विभज्योपपदग्रहणं कर्तव्यं यो हि बहूनां विभागस्तदर्थम् ! सांकाश्यकेभ्यश्च पाटलिपुत्रकेभ्यश्च माथुरा अभिरूपतराः, Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on P.V.3.57: (3) splitting of a Saṁhitā text of the Vedas into the Pada text: confer, compare अथादावुत्तरे विभागे ह्रस्वं व्यञ्जनपरः Taittirīya Prātiśākhya. III.l, where विभाग is explained as पदविभाग by the commentator confer, compare also R.Pr.XVII.15; (4) the capacity of the Kārakas (to show the sense) confer, compare कारकशक्तिः विभागः Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. on Kāś.I.2.44. svābhāvya inherence; natural capacity; the word is used many times in connection with the power of denotation: confer, compare शब्दशक्तिस्वाभाव्यात् | Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. on P. III.1. 112 or अभिधानशक्तिस्वाभाव्यात् Nyasa on P. IV. 4.60. स्वार a term used in the PratiSakhya works for स्वरित or the circumflex accent: स्वारः स्वरितः ( Com. on T.Pr. XVII.6: confer, compare also T.Pr.XX.20; XXIII.24. There are seven varieties of स्वार given in thc Pratisakhya works, viz. क्षैप्र, नित्य, प्रातिहत, अभिनिहत, प्रश्लिष्ट, पादवृत्त and तैरोव्यञ्जन, cf Taittirīya Prātiśākhya. XX.1-7.
Vedabase Search
716 results
yās ām for whom SB 10.19.16 yās ām from whose SB 1.10.30 yās ām of all of whom SB 10.6.34 SB 6.6.3 yās ām of all the rivers SB 5.20.22 yās ām of them SB 4.3.12 yās ām of those whose SB 3.14.12 yās ām of which SB 5.20.16 SB 5.20.3-4 yās ām of which (energies of Mine) SB 11.22.6 yās ām of whom SB 10.14.31 yās ām of whom (the daughters) SB 5.18.15 yās ām of whom (the gopīs) CC Adi 17.281 CC Madhya 9.150 yās ām whose SB 1.11.36 SB 10.47.23 SB 10.47.63 yās i You go SB 10.54.25 yās i you will go SB 12.3.49 yās u in which SB 10.47.43 yās u into which SB 3.32.38 yās yāmaḥ let us go SB 10.11.29 SB 11.6.35 yās yāmaḥ shall go SB 11.30.6 yās yāmaḥ we shall go SB 10.11.27 SB 10.39.11-12 yās yāmi I will achieve SB 10.66.27-28 yās yāmi I will go SB 11.6.31 yās yan being about to leave SB 10.47.64 yās yan when he was about to go SB 10.49.16 yās yan while starting for SB 1.8.45 yās yanti could understand or achieve SB 9.23.25 yās yanti they go SB 12.4.7 yās yanti they will go SB 10.85.50 SB 12.2.32 SB 12.2.8 yās yanti will go SB 10.85.51 yās yanti would attain SB 2.7.34-35 yās yase you will attain SB 10.49.19 yās yase you will go SB 11.5.45 yās yasi you shall go BG 4.35 yās yasi you will go BG 2.35 yās yasi You will go SB 3.18.3 yās yasi you will go SB 7.2.34 yās yatha you will go SB 10.73.23 yās yati he will be elevated SB 7.10.22 yās yati He will go CC Adi 3.66 yās yati returns SB 1.19.21 yās yati will come CC Adi 4.51 yās yati will come under the domain SB 12.1.15-17 yās yati will enter CC Madhya 13.207 yās yati will go CC Antya 15.97 SB 1.12.28 yās ye I shall go SB 4.12.32 SB 9.18.28 yās ye I shall go down SB 9.9.4 yās ye shall go SB 9.9.5 yās yethe shall both obtain SB 10.3.45 abhyās a-yoga by practice BG 8.8 abhyās a-yogena by the practice of devotional service BG 12.9 abhyās a-yogena by the regulated practice of yoga SB 11.9.11 abhyās a of the accumulated practice SB 11.28.29 śāstra-abhyās a long practice in the discussion of the śāstras CC Adi 16.92 kalā-abhyās a studying a portion CC Madhya 22.118 yoga-abhyās a practice of mystic yoga CC Antya 14.50 abhyās aiḥ by practice Bs 5.59 sarovara-abhyās am to the bank of the lake SB 8.2.23-24 abhyās āt than practice BG 12.12 abhyās āt by practice BG 18.36 abhyās e in practice BG 12.10 abhyās e by habit CC Madhya 17.228-229 deha-abhyās e as a habit CC Antya 14.22 abhyās ena by practice BG 6.35 abhyās ena by practice BG 6.44 yoga-abhyās ena by practice of yoga SB 3.32.30 abhyās ena by practice SB 11.20.18 kumāra-vyās a-śuka-śāṇḍilya-garga-viṣṇu-kauṇḍilya-śeṣa-uddhava-aruṇi-bali-hanūmat-vibhīṣaṇa-ādayaḥ the Kumāras, Vyāsa, Śuka, Śāṇḍilya, Garga, Viṣṇu, Kauṇḍilya, Śeṣa, Uddhava, Aruṇi, Bali, Hanumān, Vibhīṣaṇa, and others NBS 83 adhyās aḥ the superficial imposition SB 11.26.18 adhyās ana-āśritaḥ situated on the throne SB 6.7.2-8 adhyās ana an elevated seat SB 10.68.35 adhyās anam seated on the throne SB 1.19.20 adhyās anam to be seated along with SB 4.8.19 adhyās anam sitting place SB 5.20.29 guṇa-adhyās āt because of presuming them to be good SB 11.21.19 geha-adhyās āt from the bondage of family life CC Madhya 19.120 adhyās ate dwell SB 3.32.8 adhyās ate are living SB 10.85.48-49 adhyās īnam sitting higher SB 10.78.23 adhyās itaḥ situated in SB 3.9.18 adhyās itaḥ practiced CC Antya 1.152 adhyās itām worshiped SB 11.23.57 adhyās itām worshiped CC Madhya 3.6 adhyās tām go live there and occupy the place SB 8.22.32 adhyās te is ruling over SB 1.17.43-44 adhyās te is situated in SB 7.3.9-10 adhyās te sma remained in SB 7.4.8 adhyās te executes SB 7.11.6 adhyās te lives perpetually SB 9.4.60 adhyās te is sitting higher SB 10.78.24 ādi-vyās a the original Vyāsadeva CC Antya 20.82 vyās a-ādyaiḥ by great sages headed by Vyāsa SB 1.8.46 ākhyās yate will be called SB 10.8.12 ākhyās yati describes for the benefit of others SB 5.14.46 ākhyās ye I shall describe now SB 8.1.6 anāyās e very easily CC Adi 1.21 anāyās e without hard labor CC Adi 8.28 anāyās e without difficulty CC Adi 12.74 anāyās e very easily CC Madhya 6.230 anāyās e without difficulty CC Madhya 8.31 anāyās e without difficulty CC Madhya 15.161 anāyās e very easily CC Madhya 25.275 anāyās e very easily CC Antya 3.53 anāyās e easily CC Antya 8.102 sva-ańga-kara-nyās aḥ mental assignment of the eight parts of the body and twelve parts of the hands SB 6.8.4-6 aṇu-prāyās u mostly very small SB 12.2.12-16 anya sannyās īra of another sannyāsī CC Antya 13.57 anyās ām of the other (queens) SB 10.60.59 kumāra-vyās a-śuka-śāṇḍilya-garga-viṣṇu-kauṇḍilya-śeṣa-uddhava-aruṇi-bali-hanūmat-vibhīṣaṇa-ādayaḥ the Kumāras, Vyāsa, Śuka, Śāṇḍilya, Garga, Viṣṇu, Kauṇḍilya, Śeṣa, Uddhava, Aruṇi, Bali, Hanumān, Vibhīṣaṇa, and others NBS 83 sannyās a-āśrama the renounced order of life CC Adi 7.33 sannyās a-āśramam the renounced order of life CC Adi 3.83 adhyās ana-āśritaḥ situated on the throne SB 6.7.2-8 ati-prayās aḥ difficult endeavor SB 7.7.38 ātma-viparyās aḥ bewilderment of the living being SB 7.2.25-26 vyās a-ātma-jena by the son of Vyāsadeva SB 12.6.1 āyās a of endeavor SB 6.11.23 tulya-āyās a-hetavaḥ who made an equal endeavor SB 8.8.39-40 tat-rodhana-āyās a of their attempt to stop the cows from going to their calves SB 10.13.32 āyās a of endeavor SB 11.23.10 āyās aḥ difficulty SB 3.30.16 āyās aḥ endeavor SB 7.6.19 āyās aḥ labor SB 11.23.14 āyās aḥ labor SB 11.23.17 āyās aḥ the endeavor SB 11.28.42 āyās aḥ the endeavor SB 11.29.21 bahula-āyās am with great labor BG 18.24 kriyā-āyās ān full of laborious activities SB 4.29.28 na āyās i you do not come SB 10.65.26 ayās yaḥ another great sage SB 9.7.22 āyās yati will come SB 3.21.26 āyās yati will come back SB 10.46.19 āyās ye iti I will return' SB 10.39.35 āyās ye will come SB 10.41.17 bahula-āyās am with great labor BG 18.24 bahuta sannyās ī many sannyāsīs CC Madhya 15.197 bālaka-sannyās ī a young sannyāsī CC Madhya 6.59 kumāra-vyās a-śuka-śāṇḍilya-garga-viṣṇu-kauṇḍilya-śeṣa-uddhava-aruṇi-bali-hanūmat-vibhīṣaṇa-ādayaḥ the Kumāras, Vyāsa, Śuka, Śāṇḍilya, Garga, Viṣṇu, Kauṇḍilya, Śeṣa, Uddhava, Aruṇi, Bali, Hanumān, Vibhīṣaṇa, and others NBS 83 vyās a bhrānta baliyā accusing Vyāsadeva of being mistaken CC Madhya 25.41 bhagavān vyās aḥ the Personality of Godhead Vyāsadeva SB 10.84.57-58 bhagavān vyās aḥ Śrīla Vedavyāsa SB 11.27.2 sannyās i-bhojane in feeding the sannyāsīs CC Madhya 9.298 vyās a bhrānta baliyā accusing Vyāsadeva of being mistaken CC Madhya 25.41 bhūyās am greater SB 10.51.52 bhūyās maḥ we shall become SB 11.21.33-34 bhūyās uḥ may there be SB 6.4.44 bīja-nyās am the process of mantra-nyāsa SB 10.6.21 sannyās ī brāhmaṇa sannyāsīs and brāhmaṇas CC Antya 9.40 sannyās i-buddhye by consideration of a sannyāsī CC Adi 8.11 sannyās i-buddhye by thinking of Me as a sannyāsī CC Adi 17.265 caitanya-līlāra vyās a the Vyāsadeva, or compiler of the pastimes, of Lord Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 1.13 kāma-cāra-kriyās u of extravagance CC Madhya 24.69 chāga-prāyās u no better than goats SB 12.2.12-16 chāyās u in the shadows SB 8.20.25-29 nyās i-cūḍāmaṇi the supreme sannyāsī CC Antya 14.81 dārī sannyās ī a tantric sannyāsī who keeps women for sense gratification CC Antya 12.114 deha-nyās am entering the body SB 3.4.34 deha-abhyās e as a habit CC Antya 14.22 sannyās a dekhi' when he saw the sannyāsa order CC Madhya 10.104 gauḍa-deśera sannyās ī the sannyāsī from Bengal CC Madhya 17.116 sannyās a-dharma principles of a sannyāsī CC Madhya 6.74 sannyās a-dharma regulative principles of sannyāsa CC Madhya 6.117 sannyās a-dharma My regulative principles in the renounced order CC Madhya 7.23 sannyās īra dharma the religion of a sannyāsī CC Antya 8.65 e sannyās ī this sannyāsī CC Madhya 9.314 eka sannyās ī one mendicant CC Madhya 16.162-163 sannyās īra gaṇa the Māyāvādī sannyāsīs CC Adi 7.51 sannyās īra gaṇa all the groups of sannyāsīs CC Adi 7.99 sannyās īra gaṇa rank of sannyāsīs CC Madhya 11.203 sannyās īra gaṇa all the sannyāsīs CC Madhya 25.5 sannyās īra gaṇa the Māyāvādī sannyāsīs CC Madhya 25.7 sannyās i-gaṇa the Māyāvādī sannyāsīs of Vārāṇasī CC Madhya 25.9 sannyās īra gaṇa all the Māyāvādī sannyāsīs CC Madhya 25.22 sannyās īra gaṇa the groups of Māyāvādī sannyāsīs, headed by Prakāśānanda Sarasvatī CC Madhya 25.70 sannyās īra gaṇa all the sannyāsī associates of Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 7.64 sannyās i-gaṇa all the sannyāsīs CC Antya 7.69 sannyās īra gaṇe all the sannyāsīs CC Madhya 25.11 kumāra-vyās a-śuka-śāṇḍilya-garga-viṣṇu-kauṇḍilya-śeṣa-uddhava-aruṇi-bali-hanūmat-vibhīṣaṇa-ādayaḥ the Kumāras, Vyāsa, Śuka, Śāṇḍilya, Garga, Viṣṇu, Kauṇḍilya, Śeṣa, Uddhava, Aruṇi, Bali, Hanumān, Vibhīṣaṇa, and others NBS 83 gauḍa-deśera sannyās ī the sannyāsī from Bengal CC Madhya 17.116 geha-adhyās āt from the bondage of family life CC Madhya 19.120 sannyās i-goṣṭhī the association of Māyāvādī sannyāsīs CC Adi 7.55 sannyās a grahaṇa kaila he also accepted the renounced order of life CC Madhya 10.104 sarva-guṇa-vinyās am the reservoir of all qualities SB 4.23.18 guṇa-adhyās āt because of presuming them to be good SB 11.21.19 sannyās ī hañā although You are a sannyāsī CC Madhya 17.171 sannyās ī hañā being a sannyāsī CC Antya 8.44 kumāra-vyās a-śuka-śāṇḍilya-garga-viṣṇu-kauṇḍilya-śeṣa-uddhava-aruṇi-bali-hanūmat-vibhīṣaṇa-ādayaḥ the Kumāras, Vyāsa, Śuka, Śāṇḍilya, Garga, Viṣṇu, Kauṇḍilya, Śeṣa, Uddhava, Aruṇi, Bali, Hanumān, Vibhīṣaṇa, and others NBS 83 hayās yaḥ Lord Hayagrīva SB 10.6.21 tulya-āyās a-hetavaḥ who made an equal endeavor SB 8.8.39-40 āyās ye iti I will return SB 10.39.35 sannyās a la-iyācha You have accepted the renounced order of life CC Madhya 3.85 vyās a-ātma-jena by the son of Vyāsadeva SB 12.6.1 vyās ere kahilā explained to Vyāsadeva CC Madhya 25.96 sannyās a grahaṇa kaila he also accepted the renounced order of life CC Madhya 10.104 sannyās a kailuń I accepted the renounced order CC Madhya 15.51 kalā-abhyās a studying a portion CC Madhya 22.118 kāma-cāra-kriyās u of extravagance CC Madhya 24.69 sva-ańga-kara-nyās aḥ mental assignment of the eight parts of the body and twelve parts of the hands SB 6.8.4-6 kara-nyās am the ritual known as kara-nyāsa, which assigns the syllables of the mantra to the fingers SB 6.8.7 sannyās a-karaṇa accepting the sannyāsa order CC Madhya 1.91 sannyās a kari' after accepting the renounced order CC Madhya 1.89 sannyās a kari' after accepting the renounced order CC Madhya 1.91 sannyās a kari' after accepting the sannyāsa order CC Madhya 3.4 sannyās a kari' after accepting the sannyāsa order CC Madhya 7.44 sannyās a kari' after accepting the sannyāsa order CC Madhya 16.223 vyās a kariba varṇane Vyāsadeva will describe them more elaborately CC Antya 20.87 sannyās a karilā accepted the sannyāsa order CC Madhya 10.108 kariluń sannyās a have taken to the renounced order CC Antya 12.113 sannyās a kariyā after accepting the renounced order of life CC Adi 17.56 sannyās a kariyā after accepting the order of sannyāsa CC Madhya 1.17 sannyās a kariyā after accepting the renounced order of life CC Madhya 6.23 sannyās a kariyā after accepting the renounced order CC Madhya 7.19 sannyās a kariyā even after taking the sannyāsa order CC Antya 19.14 kariyāchi sannyās a accepted sannyāsa CC Madhya 3.175 karma-sannyās āt in comparison to the renunciation of fruitive work BG 5.2 karyāchena sannyās a has accepted the renounced order of life CC Madhya 17.84 kumāra-vyās a-śuka-śāṇḍilya-garga-viṣṇu-kauṇḍilya-śeṣa-uddhava-aruṇi-bali-hanūmat-vibhīṣaṇa-ādayaḥ the Kumāras, Vyāsa, Śuka, Śāṇḍilya, Garga, Viṣṇu, Kauṇḍilya, Śeṣa, Uddhava, Aruṇi, Bali, Hanumān, Vibhīṣaṇa, and others NBS 83 kriyā-āyās ān full of laborious activities SB 4.29.28 kriyās u in being engaged in the devotional service SB 10.2.37 kāma-cāra-kriyās u of extravagance CC Madhya 24.69 sannyās īre kṛpā mercy upon the sannyāsīs CC Madhya 25.6 sannyās īre kṛpā the mercy shown to the Māyāvādī sannyāsīs CC Madhya 25.219 vyās a-kṛpāya by the mercy of Śrīla Vyāsadeva CC Madhya 24.116 sannyās a-kṛt practicing the renounced order of life CC Adi 3.49 sannyās a-kṛt accepting the renounced order of life CC Madhya 6.104 sannyās a-kṛt practicing the renounced order of life CC Madhya 10.170 kṛta-nyās aḥ having drawn sacred marks SB 11.3.50-51 kṛta-nyās aḥ having sanctified his own body (by touching various parts and chanting appropriate mantras while meditating on the corresponding forms of the Supreme Lord) SB 11.27.20 kṛta-nyās ām (the Deity) upon which the same process has been applied SB 11.27.20 kṣayam yās yanti they will become ruined SB 12.1.41 kṣetra-sannyās a the renounced order of life at a holy place of pilgrimage CC Madhya 16.130 kṣetra-sannyās a vow to remain in a holy place of pilgrimage CC Madhya 16.131 kumāra-vyās a-śuka-śāṇḍilya-garga-viṣṇu-kauṇḍilya-śeṣa-uddhava-aruṇi-bali-hanūmat-vibhīṣaṇa-ādayaḥ the Kumāras, Vyāsa, Śuka, Śāṇḍilya, Garga, Viṣṇu, Kauṇḍilya, Śeṣa, Uddhava, Aruṇi, Bali, Hanumān, Vibhīṣaṇa, and others NBS 83 sannyās a la-iyācha You have accepted the renounced order of life CC Madhya 3.85 sannyās īre lañā taking with Him the sannyāsīs CC Madhya 11.207 caitanya-līlāra vyās a the Vyāsadeva, or compiler of the pastimes, of Lord Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 1.13 loka-vinyās aḥ the placing of the different planets SB 5.20.38 sannyās īra mana the minds of the Māyāvādī sannyāsīs CC Madhya 25.13 manaḥ-vyās ańgam opposing attachments CC Adi 1.59 sannyās ī mānuṣa in the renounced order of life CC Antya 12.73 sannyās ī mānuṣa a person in the renounced order of life CC Antya 13.15 sva-māyās u his magic forces SB 3.19.24 yoga-māyās u in temporary enjoyment SB 3.22.34 māyās u manifestations of māyā SB 3.27.30 sṛjyamānāsu māyās u because of the creation of such an illusory atmosphere SB 8.10.52 māyāvādī sannyās ī a sannyāsī of the Māyāvādī sect CC Madhya 8.45 mṛga-vadhū-nyās aḥ this baby deer entrusted to me by its mother SB 5.8.19 sannyās i-mukhān headed by the sannyāsīs CC Madhya 25.1 vyās a-muni Vyāsadeva CC Adi 1.67 na āyās i you do not come SB 10.65.26 soyās ti nāhi there is no rest CC Madhya 15.147 vyās era nandana the son of Vyāsadeva CC Madhya 21.110 nididhyās oḥ being desirous to know SB 2.10.30 sannyās i-nimantraṇa invitation to the sannyāsīs CC Madhya 3.101 niryās a-rūpeṇa by the liquid oozing from the trees SB 6.9.8 niryās a sap SB 10.22.34 niryās a the essence CC Adi 4.15-16 rasa-niryās a essence of mellows CC Adi 4.32 niryās a the essence CC Adi 4.114 niryās a the essence CC Adi 4.119-120 nyās a of the charge SB 3.18.11 nyās a by accepting sannyāsa SB 4.31.12 nyās a keeping CC Madhya 8.177 nyās a renunciation NBS 8 mṛga-vadhū-nyās aḥ this baby deer entrusted to me by its mother SB 5.8.19 sva-ańga-kara-nyās aḥ mental assignment of the eight parts of the body and twelve parts of the hands SB 6.8.4-6 nyās aḥ giving up SB 7.15.8 kṛta-nyās aḥ having drawn sacred marks SB 11.3.50-51 nyās aḥ giving up SB 11.19.36-39 kṛta-nyās aḥ having sanctified his own body (by touching various parts and chanting appropriate mantras while meditating on the corresponding forms of the Supreme Lord) SB 11.27.20 pada-nyās aiḥ footprints SB 1.17.26 nyās aiḥ by the placement SB 10.33.7 nyās am renunciation BG 18.2 deha-nyās am entering the body SB 3.4.34 kara-nyās am the ritual known as kara-nyāsa, which assigns the syllables of the mantra to the fingers SB 6.8.7 nyās am in the renounced order of life SB 9.6.53 bīja-nyās am the process of mantra-nyāsa SB 10.6.21 nyās am the leaving SB 10.82.33 kṛta-nyās ām (the Deity) upon which the same process has been applied SB 11.27.20 nyās am the regular ritualistic ceremonies of the sannyāsa order CC Madhya 3.1 nyās asya of the renounced order of life SB 11.24.14 nyās au who have fallen down SB 9.14.21 nyās e in the order of renunciation SB 3.12.43 nyās ī a sannyāsī CC Madhya 8.128 nyās i-śiromaṇi the best of the sannyāsīs, Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 9.280 nyās ī sannyāsī CC Madhya 11.191 nyās i-śiromaṇi the crown jewel of the sannyāsīs, Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 11.102 nyās i-cūḍāmaṇi the supreme sannyāsī CC Antya 14.81 nyās inaḥ sannyāsīs SB 9.9.6 nyās inaḥ the sannyāsīs SB 12.3.33 nyās inām of persons in the renounced order of life SB 4.30.36 nyās inām of those in the renounced order of life SB 7.15.74 nyās inām of sannyāsīs SB 10.88.25-26 nyās inām for those who are renounced SB 11.20.7 nyās ita being performed personally as well as by others SB 1.17.26 pada-nyās aiḥ footprints SB 1.17.26 pada-vinyās a with styles of walking SB 5.2.5 padanyās a activities SB 3.5.45 piyās e from thirst CC Antya 15.65 piyās e from thirst CC Antya 17.45 sannyās i-pradhāna chief of the Māyāvādī sannyāsīs CC Adi 7.62 vyās a-prasādāt by the mercy of Vyāsadeva BG 18.75 vyās a prati toward Vyāsadeva CC Adi 3.82 pratiyās yate will He return SB 10.39.24 pratyākhyās yati will refuse SB 6.7.35 pratyās annān near at hand SB 4.5.16 prayās āḥ endeavors SB 6.10.28 prayās aḥ endeavor SB 7.6.4 ati-prayās aḥ difficult endeavor SB 7.7.38 prayās aḥ endeavor SB 7.9.42 prayās aḥ the endeavor SB 10.29.37 prayās aḥ overendeavouring NoI 2 prayās aiḥ endeavoring for SB 2.2.4 sva-prayās am their own endeavors SB 6.10.29 sva-prayās am his own attempt SB 9.4.49 prayās am the endeavor SB 10.14.3 prayās am unnecessary endeavor CC Madhya 8.67 prayās e when the endeavor SB 7.5.42 chāga-prāyās u no better than goats SB 12.2.12-16 aṇu-prāyās u mostly very small SB 12.2.12-16 prayās yan maintaining a desire SB 2.2.22 vyās a-pūjana worshiping Vyāsadeva or the spiritual master CC Adi 17.16 vyās a-putraḥ son of Vyāsadeva SB 1.19.25 vyās a-putraiḥ by the respected son of Vyāsadeva SB 10.85.59 rasa-niryās a essence of mellows CC Adi 4.32 tat-rodhana-āyās a of their attempt to stop the cows from going to their calves SB 10.13.32 vyās a-rūpe in the form of Vyāsadeva CC Adi 7.106 niryās a-rūpeṇa by the liquid oozing from the trees SB 6.9.8 samprayās aḥ great endeavor SB 6.11.22 saṃyās yati will go together SB 11.14.46 kumāra-vyās a-śuka-śāṇḍilya-garga-viṣṇu-kauṇḍilya-śeṣa-uddhava-aruṇi-bali-hanūmat-vibhīṣaṇa-ādayaḥ the Kumāras, Vyāsa, Śuka, Śāṇḍilya, Garga, Viṣṇu, Kauṇḍilya, Śeṣa, Uddhava, Aruṇi, Bali, Hanumān, Vibhīṣaṇa, and others NBS 83 sannyās īra sańge with Māyāvādī sannyāsīs CC Madhya 19.251 sannyās a of renunciation BG 9.28 sannyās a by placing transcendental marks of tilaka on various places of the body SB 11.3.49 sannyās a by the acceptance of the order of sannyāsa SB 11.7.14 sannyās a-kṛt practicing the renounced order of life CC Adi 3.49 sannyās a-āśramam the renounced order of life CC Adi 3.83 sannyās a-āśrama the renounced order of life CC Adi 7.33 sannyās a the sannyāsa order CC Adi 7.35 sannyās a the sannyāsa order CC Adi 8.10 sannyās a renounced order CC Adi 13.11 sannyās a the renounced order CC Adi 13.34 sannyās a the renounced order CC Adi 15.12 sannyās a the renounced order of life CC Adi 15.14 sannyās a the renounced order of life CC Adi 15.18 sannyās a kariyā after accepting the renounced order of life CC Adi 17.56 sannyās a the renounced order of life CC Adi 17.265 sannyās a the renounced order of life CC Adi 17.272 sannyās a the renounced order of life CC Madhya 1.16 sannyās a kariyā after accepting the order of sannyāsa CC Madhya 1.17 sannyās a kari' after accepting the renounced order CC Madhya 1.89 sannyās a-karaṇa accepting the sannyāsa order CC Madhya 1.91 sannyās a kari' after accepting the renounced order CC Madhya 1.91 sannyās a the sannyāsa order of life CC Madhya 3.3 sannyās a kari' after accepting the sannyāsa order CC Madhya 3.4 sannyās a la-iyācha You have accepted the renounced order of life CC Madhya 3.85 sannyās a the renounced order CC Madhya 3.147 kariyāchi sannyās a accepted sannyāsa CC Madhya 3.175 sannyās a sannyāsa CC Madhya 3.177 sannyās a kariyā after accepting the renounced order of life CC Madhya 6.23 sannyās a the renounced order of life CC Madhya 6.56 sannyās a the renounced order of life CC Madhya 6.70 sannyās a-dharma principles of a sannyāsī CC Madhya 6.74 sannyās a-kṛt accepting the renounced order of life CC Madhya 6.104 sannyās a-dharma regulative principles of sannyāsa CC Madhya 6.117 sannyās a the renounced order of life CC Madhya 7.4 sannyās a kariyā after accepting the renounced order CC Madhya 7.19 sannyās a-dharma My regulative principles in the renounced order CC Madhya 7.23 sannyās a kari' after accepting the sannyāsa order CC Madhya 7.44 sannyās a the renounced order of life CC Madhya 9.299 sannyās a dekhi' when he saw the sannyāsa order CC Madhya 10.104 sannyās a grahaṇa kaila he also accepted the renounced order of life CC Madhya 10.104 sannyās a the renounced order of life CC Madhya 10.107 sannyās a karilā accepted the sannyāsa order CC Madhya 10.108 sannyās a-kṛt practicing the renounced order of life CC Madhya 10.170 sannyās a the renounced order of life CC Madhya 15.48 sannyās a kailuń I accepted the renounced order CC Madhya 15.51 kṣetra-sannyās a the renounced order of life at a holy place of pilgrimage CC Madhya 16.130 kṣetra-sannyās a vow to remain in a holy place of pilgrimage CC Madhya 16.131 sannyās a kari' after accepting the sannyāsa order CC Madhya 16.223 karyāchena sannyās a has accepted the renounced order of life CC Madhya 17.84 sannyās a acceptance of the renounced order of life CC Madhya 25.245 kariluń sannyās a have taken to the renounced order CC Antya 12.113 sannyās a the renounced order of life CC Antya 19.9 sannyās a kariyā even after taking the sannyāsa order CC Antya 19.14 sannyās aḥ renunciation of work BG 5.2 sannyās aḥ the renounced order of life BG 5.6 sannyās aḥ renunciation BG 18.7 sannyās aḥ renunciation SB 11.16.26 sannyās aḥ the renounced order of life SB 11.17.14 sannyās aḥ the sannyāsa order of life SB 11.19.36-39 sannyās aiḥ or by taking the renounced order of life SB 11.12.9 sannyās am renunciation BG 5.1 sannyās am renunciation BG 6.2 sannyās am the renounced order of life BG 18.2 sannyās am the renounced order of life CC Adi 17.164 sannyās asya of renunciation BG 18.1 karma-sannyās āt in comparison to the renunciation of fruitive work BG 5.2 sannyās e in the renounced order CC Madhya 15.51 sannyās e simply by accepting the renounced order of life CC Madhya 25.28 sannyās ena by the renounced order of life BG 18.49 sannyās ena by renunciation SB 3.32.34-36 sannyās era of the renounced order of life CC Adi 15.19 sannyās era of the acceptance of the renounced order CC Madhya 3.71 sannyās ī renouncer BG 5.3 sannyās ī in the renounced order BG 6.1 sannyās ī renouncer BG 6.4 sannyās ī a person in the renounced order of life CC Adi 7.41 sannyās ī one in the renounced order of life CC Adi 7.42 sannyās ī renouncers CC Adi 7.54 sannyās i-goṣṭhī the association of Māyāvādī sannyāsīs CC Adi 7.55 sannyās ī all the Māyāvādī sannyāsīs CC Adi 7.61 sannyās i-pradhāna chief of the Māyāvādī sannyāsīs CC Adi 7.62 sannyās ī Māyāvādī sannyāsī CC Adi 7.67 sannyās ī the renounced order of life CC Adi 7.68 sannyās ī the Māyāvādī sannyāsīs CC Adi 7.135 sannyās ī the groups of Māyāvādī sannyāsīs CC Adi 7.147 sannyās ī the Māyāvādī sannyāsīs CC Adi 7.151 sannyās ī the Māyāvādī sannyāsīs CC Adi 7.154 sannyās i-buddhye by consideration of a sannyāsī CC Adi 8.11 sannyās i-buddhye by thinking of Me as a sannyāsī CC Adi 17.265 sannyās ī in the renounced order of life CC Adi 17.302 sannyās ī mendicant CC Madhya 1.172 tairthika sannyās ī a mendicant wandering on pilgrimages CC Madhya 3.81 śateka sannyās ī one hundred sannyāsīs CC Madhya 3.100 sannyās i-nimantraṇa invitation to the sannyāsīs CC Madhya 3.101 sannyās ī a sannyāsī CC Madhya 3.101 sannyās ī a member of the renounced order CC Madhya 3.144 sannyās i of the mendicant, Mādhavendra Purī CC Madhya 4.127 sannyās ī a mendicant CC Madhya 4.129 sannyās ī mendicant CC Madhya 6.15 vaiṣṇava-sannyās ī Vaiṣṇava sannyāsī CC Madhya 6.49 bālaka-sannyās ī a young sannyāsī CC Madhya 6.59 sannyās ī renouncer CC Madhya 6.69 sannyās ī in the renounced order of life CC Madhya 7.25 sannyās ī renunciant CC Madhya 8.17 māyāvādī sannyās ī a sannyāsī of the Māyāvādī sect CC Madhya 8.45 sannyās ī one in the renounced order of life CC Madhya 8.124 sannyās ī a person in the renounced order of life CC Madhya 8.127 sannyās ī a person in the renounced order of life CC Madhya 8.129 sannyās i-svarūpa form as a person in the renounced order CC Madhya 8.268 sannyās ī in the renounced order of life CC Madhya 9.230 sannyās ī in the renounced order of life CC Madhya 9.230 sannyās ī a person in the renounced order of life CC Madhya 9.272 sannyās i-bhojane in feeding the sannyāsīs CC Madhya 9.298 e sannyās ī this sannyāsī CC Madhya 9.314 sannyās ī in the renounced order CC Madhya 10.8 sannyās ī person in the renounced order CC Madhya 11.7 sannyās ī in the renounced order of life CC Madhya 12.47 sannyās ī a renounced person CC Madhya 12.50 sannyās ī in the renounced order of life CC Madhya 12.190 sannyās ī in the renounced order of life CC Madhya 15.193 bahuta sannyās ī many sannyāsīs CC Madhya 15.197 sannyās ī this person in the renounced order CC Madhya 15.248 eka sannyās ī one mendicant CC Madhya 16.162-163 sannyās ī person in the renounced order of life CC Madhya 17.106 gauḍa-deśera sannyās ī the sannyāsī from Bengal CC Madhya 17.116 sannyās ī in the renounced order of life CC Madhya 17.120 sannyās ī hañā although You are a sannyāsī CC Madhya 17.171 sannyās ī a person in the renounced order of life CC Madhya 17.179 sannyās ī tumi You are a sannyāsī CC Madhya 18.109 sannyās ī a person in the renounced order of life CC Madhya 18.112 sannyās ī sannyāsī CC Madhya 18.183 sannyās ī renouncing CC Madhya 24.160 sannyās i-mukhān headed by the sannyāsīs CC Madhya 25.1 sannyās i-gaṇa the Māyāvādī sannyāsīs of Vārāṇasī CC Madhya 25.9 sannyās ī the Māyāvādī sannyāsīs CC Madhya 25.166 sannyās ī in the renounced order of life CC Antya 4.179 sannyās ī in the renounced order of life CC Antya 5.35-36 sannyās ī persons in the renounced order CC Antya 5.84 sannyās ī sannyāsī CC Antya 7.16 sannyās i-gaṇa all the sannyāsīs CC Antya 7.69 sannyās ī hañā being a sannyāsī CC Antya 8.44 virakta sannyās ī a renounced sannyāsī CC Antya 9.35 sannyās ī brāhmaṇa sannyāsīs and brāhmaṇas CC Antya 9.40 sannyās ī mendicant CC Antya 9.64 sannyās ī a sannyāsī CC Antya 9.68 sannyās ī sannyāsīs CC Antya 9.140 sannyās ī mānuṣa in the renounced order of life CC Antya 12.73 dārī sannyās ī a tantric sannyāsī who keeps women for sense gratification CC Antya 12.114 sannyās ī a sannyāsī CC Antya 12.116 sannyās ī mānuṣa a person in the renounced order of life CC Antya 13.15 sannyās ī a sannyāsī CC Antya 13.50 sannyās īke sannyāsīs CC Antya 8.75 sannyās inaḥ saintly persons in the renounced order of life SB 7.4.22-23 sannyās inaḥ members of the renounced order of life SB 11.6.47 sannyās inaḥ who are in the renounced order of life CC Adi 2.17 sannyās inām for the renounced order BG 18.12 sannyās inām of sannyāsīs CC Antya 8.49 sannyās īra with other Māyāvādī sannyāsīs CC Adi 7.46 sannyās īra gaṇa the Māyāvādī sannyāsīs CC Adi 7.51 sannyās īra all the sannyāsīs CC Adi 7.58 sannyās īra the Māyāvādī sannyāsīs CC Adi 7.61 sannyās īra of a sannyāsī CC Adi 7.69 sannyās īra gaṇa all the groups of sannyāsīs CC Adi 7.99 sannyās īra of the Māyāvādī sannyāsīs CC Adi 7.103 sannyās īra of all the Māyāvādīs CC Adi 7.134 sannyās īra all the Māyāvādī sannyāsīs CC Adi 7.149 sannyās īra by a sannyāsī CC Madhya 3.70 sannyās īra of a sannyāsī CC Madhya 3.74 sannyās īra of a sannyāsī CC Madhya 3.177 sannyās īra of the mendicants in the renounced order of life CC Madhya 6.58 sannyās īra of a person in the renounced order CC Madhya 6.121 sannyās īra of one in the renounced order of life CC Madhya 6.127 sannyās īra of the sannyāsī, Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 8.26 sannyās īra sparśe by touching a sannyāsī CC Madhya 8.27 sannyās īra of the sannyāsī CC Madhya 8.284 sannyās īra veṣe in the dress of a mendicant CC Madhya 9.214 sannyās īra gaṇa rank of sannyāsīs CC Madhya 11.203 sannyās īra of a sannyāsī CC Madhya 12.51 sannyās īra of a person in the renounced order CC Madhya 12.190 sannyās īra of sannyāsīs CC Madhya 15.196 sannyās īra of the Māyāvādī sannyāsīs CC Madhya 17.103 sannyās īra sańge with Māyāvādī sannyāsīs CC Madhya 19.251 sannyās īra gaṇa all the sannyāsīs CC Madhya 25.5 sannyās īra gaṇa the Māyāvādī sannyāsīs CC Madhya 25.7 sannyās īra gaṇe all the sannyāsīs CC Madhya 25.11 sannyās īra mana the minds of the Māyāvādī sannyāsīs CC Madhya 25.13 sannyās īra of the Māyāvādī sannyāsīs CC Madhya 25.16 sannyās īra gaṇa all the Māyāvādī sannyāsīs CC Madhya 25.22 sannyās īra gaṇa the groups of Māyāvādī sannyāsīs, headed by Prakāśānanda Sarasvatī CC Madhya 25.70 sannyās īra gaṇa all the sannyāsī associates of Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 7.64 sannyās īra of a sannyāsī CC Antya 8.64 sannyās īra dharma the religion of a sannyāsī CC Antya 8.65 sannyās īra of a sannyāsī CC Antya 8.66 sannyās īra for a sannyāsī CC Antya 12.108 anya sannyās īra of another sannyāsī CC Antya 13.57 sannyās īre unto the Māyāvādī sannyāsīs CC Adi 7.56 sannyās īre unto the Māyāvādī sannyāsīs CC Madhya 1.245 sannyās īre lañā taking with Him the sannyāsīs CC Madhya 11.207 sannyās īre kṛpā mercy upon the sannyāsīs CC Madhya 25.6 sannyās īre to the Māyāvādī sannyāsīs CC Madhya 25.18 sannyās īre kṛpā the mercy shown to the Māyāvādī sannyāsīs CC Madhya 25.219 sannyās īre upadeśe advises persons in the renounced order of life CC Antya 5.80 sannyās īre unto a sannyāsī CC Antya 8.16 sarovara-abhyās am to the bank of the lake SB 8.2.23-24 sarva-guṇa-vinyās am the reservoir of all qualities SB 4.23.18 śāstra-abhyās a long practice in the discussion of the śāstras CC Adi 16.92 śateka sannyās ī one hundred sannyāsīs CC Madhya 3.100 kumāra-vyās a-śuka-śāṇḍilya-garga-viṣṇu-kauṇḍilya-śeṣa-uddhava-aruṇi-bali-hanūmat-vibhīṣaṇa-ādayaḥ the Kumāras, Vyāsa, Śuka, Śāṇḍilya, Garga, Viṣṇu, Kauṇḍilya, Śeṣa, Uddhava, Aruṇi, Bali, Hanumān, Vibhīṣaṇa, and others NBS 83 nyās i-śiromaṇi the best of the sannyāsīs, Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 9.280 nyās i-śiromaṇi the crown jewel of the sannyāsīs, Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Antya 11.102 vyās a-śiṣyaiḥ the disciples of Śrīla Vyāsadeva SB 12.6.36 vyās a-śiṣyāt from the disciple of Vyāsadeva (Romaharṣaṇa) SB 12.7.6 vyās a-śiṣyāt from the disciple of Vyāsa (Romaharṣaṇa) SB 12.7.7 adhyās te sma remained in SB 7.4.8 soyās ti rest CC Madhya 3.125 soyās ti nāhi there is no rest CC Madhya 15.147 sannyās īra sparśe by touching a sannyāsī CC Madhya 8.27 sṛjyamānāsu māyās u because of the creation of such an illusory atmosphere SB 8.10.52 śuka-vyās a Śukadeva Gosvāmī and Vyāsadeva CC Antya 7.31 kumāra-vyās a-śuka-śāṇḍilya-garga-viṣṇu-kauṇḍilya-śeṣa-uddhava-aruṇi-bali-hanūmat-vibhīṣaṇa-ādayaḥ the Kumāras, Vyāsa, Śuka, Śāṇḍilya, Garga, Viṣṇu, Kauṇḍilya, Śeṣa, Uddhava, Aruṇi, Bali, Hanumān, Vibhīṣaṇa, and others NBS 83 vyās a-sūnum the son of Vyāsadeva SB 1.2.3 vyās a-sūnum son of Vyāsadeva SB 12.12.69 vyās a-sūnum the son of Vyāsadeva CC Madhya 17.138 vyās a-sūnum Śukadeva Gosvāmī, the son of Vyāsadeva CC Madhya 24.48 vyās a-sutāt the son of Vyāsa SB 1.12.28 vyās a-sūtre in the Vedānta-sūtra CC Madhya 6.133 vyās a-sūtrera of the Vedānta-sūtra, by Vyāsadeva CC Madhya 6.138 vyās a-sūtrera of the Vedānta-sūtra CC Madhya 6.170 vyās a-sūtrera the aphorisms of Vyāsadeva (Vedānta-sūtra) CC Madhya 25.24 vyās a-sūtrera of the aphorisms of the Vedānta known as Vyāsa-sūtra CC Madhya 25.44 vyās a-sūtrera of the Vedānta-sūtra, written by Vyāsadeva CC Madhya 25.91 sva-māyās u his magic forces SB 3.19.24 sva-ańga-kara-nyās aḥ mental assignment of the eight parts of the body and twelve parts of the hands SB 6.8.4-6 sva-prayās am their own endeavors SB 6.10.29 sva-prayās am his own attempt SB 9.4.49 sannyās i-svarūpa form as a person in the renounced order CC Madhya 8.268 tairthika sannyās ī a mendicant wandering on pilgrimages CC Madhya 3.81 tat-rodhana-āyās a of their attempt to stop the cows from going to their calves SB 10.13.32 tattva-vinyās aḥ establishing the expansions and potencies of the Lord within the various limbs of the Deity by chanting the respective mantras SB 11.27.16-17 tulya-āyās a-hetavaḥ who made an equal endeavor SB 8.8.39-40 sannyās ī tumi You are a sannyāsī CC Madhya 18.109 kumāra-vyās a-śuka-śāṇḍilya-garga-viṣṇu-kauṇḍilya-śeṣa-uddhava-aruṇi-bali-hanūmat-vibhīṣaṇa-ādayaḥ the Kumāras, Vyāsa, Śuka, Śāṇḍilya, Garga, Viṣṇu, Kauṇḍilya, Śeṣa, Uddhava, Aruṇi, Bali, Hanumān, Vibhīṣaṇa, and others NBS 83 sannyās īre upadeśe advises persons in the renounced order of life CC Antya 5.80 upākhyās te I shall explain SB 2.9.46 upayās yataḥ shall return SB 3.16.26 upayās yatha you will attain SB 4.30.18 vyās aḥ uvāca Vyāsa said SB 1.2.1 vyās aḥ uvāca Śrī Vyāsadeva said SB 1.6.2 mṛga-vadhū-nyās aḥ this baby deer entrusted to me by its mother SB 5.8.19 vaiṣṇava-sannyās ī Vaiṣṇava sannyāsī CC Madhya 6.49 vaiyās akeḥ unto the son of Vyāsa SB 1.18.3 vaiyās akeḥ of Śukadeva Gosvāmī SB 2.4.1 vaiyās aki the son of Vyāsa SB 1.18.16 vaiyās akiḥ the son of Vyāsadeva SB 2.3.16 vaiyās akiḥ Śukadeva Gosvāmī SB 2.3.25 vaiyās akiḥ Śukadeva, the son of Vyāsadeva SB 6.3.20-21 vaiyās akiḥ Śukadeva Gosvāmī, the son of Vyāsadeva SB 10.1.14 vaiyās akiḥ Śukadeva Gosvāmī CC Madhya 22.136 vaiyās akim unto the son of Vyāsadeva SB 2.3.13 vaiyās akim unto Śukadeva Gosvāmī SB 10.12.40 vaiyās e O Vidura SB 3.22.37 vyās a kariba varṇane Vyāsadeva will describe them more elaborately CC Antya 20.87 veda-vyās a Vyāsadeva, the editor of the Vedic literatures CC Adi 8.34 veda-vyās a Dvaipāyana Vyāsadeva CC Adi 11.55 veda-vyās a Dvaipāyana Vedavyāsa CC Madhya 9.137 veda-vyās a Vyāsadeva CC Madhya 25.96 veda-vyās a a representative of Vyāsadeva CC Antya 20.86 sannyās īra veṣe in the dress of a mendicant CC Madhya 9.214 kumāra-vyās a-śuka-śāṇḍilya-garga-viṣṇu-kauṇḍilya-śeṣa-uddhava-aruṇi-bali-hanūmat-vibhīṣaṇa-ādayaḥ the Kumāras, Vyāsa, Śuka, Śāṇḍilya, Garga, Viṣṇu, Kauṇḍilya, Śeṣa, Uddhava, Aruṇi, Bali, Hanumān, Vibhīṣaṇa, and others NBS 83 viniryās aḥ the essence CC Adi 4.51 pada-vinyās a with styles of walking SB 5.2.5 yoga-vinyās a O You who by Your own power bestow yoga even upon those who are unqualified SB 11.7.14 vinyās a arrangement CC Madhya 8.172 vinyās a in arrangement CC Madhya 14.192 vinyās aḥ properly situated SB 5.5.31 loka-vinyās aḥ the placing of the different planets SB 5.20.38 tattva-vinyās aḥ establishing the expansions and potencies of the Lord within the various limbs of the Deity by chanting the respective mantras SB 11.27.16-17 vinyās aḥ the detailed arrangement SB 12.12.45 sarva-guṇa-vinyās am the reservoir of all qualities SB 4.23.18 vinyās ena by stylish stepping SB 5.2.6 viparyās aḥ misapprehension SB 3.26.30 ātma-viparyās aḥ bewilderment of the living being SB 7.2.25-26 viparyās am the opposite SB 7.7.41 viparyās am contrary outcome SB 11.3.18 virakta sannyās ī a renounced sannyāsī CC Antya 9.35 kumāra-vyās a-śuka-śāṇḍilya-garga-viṣṇu-kauṇḍilya-śeṣa-uddhava-aruṇi-bali-hanūmat-vibhīṣaṇa-ādayaḥ the Kumāras, Vyāsa, Śuka, Śāṇḍilya, Garga, Viṣṇu, Kauṇḍilya, Śeṣa, Uddhava, Aruṇi, Bali, Hanumān, Vibhīṣaṇa, and others NBS 83 vyākhyās yāmaḥ I shall try to explain SB 5.16.4 vyākhyās yāmaḥ we shall try to explain NBS 1 vyākhyās ye shall be explained SB 2.10.47 vyās a-prasādāt by the mercy of Vyāsadeva BG 18.75 vyās a-sūnum the son of Vyāsadeva SB 1.2.3 vyās a-ādyaiḥ by great sages headed by Vyāsa SB 1.8.46 vyās a the sage Vyāsa SB 1.9.2 vyās a explicitly SB 1.9.27 vyās a-sutāt the son of Vyāsa SB 1.12.28 vyās a-putraḥ son of Vyāsadeva SB 1.19.25 vyās a Vyāsa SB 3.5.10 vyās a-putraiḥ by the respected son of Vyāsadeva SB 10.85.59 vyās a in detail SB 11.29.23 vyās a-ātma-jena by the son of Vyāsadeva SB 12.6.1 vyās a-śiṣyaiḥ the disciples of Śrīla Vyāsadeva SB 12.6.36 vyās a-śiṣyāt from the disciple of Vyāsadeva (Romaharṣaṇa) SB 12.7.6 vyās a-śiṣyāt from the disciple of Vyāsa (Romaharṣaṇa) SB 12.7.7 vyās a-sūnum son of Vyāsadeva SB 12.12.69 vyās a-muni Vyāsadeva CC Adi 1.67 vyās a prati toward Vyāsadeva CC Adi 3.82 vyās a-rūpe in the form of Vyāsadeva CC Adi 7.106 vyās a Śrīla Vyāsadeva CC Adi 7.121 veda-vyās a Vyāsadeva, the editor of the Vedic literatures CC Adi 8.34 vyās a compiler CC Adi 8.34 vyās a Vyāsadeva CC Adi 8.82 veda-vyās a Dvaipāyana Vyāsadeva CC Adi 11.55 vyās a Vedavyāsa CC Adi 11.55 vyās a the authorized writer Vyāsadeva CC Adi 13.48 vyās a-pūjana worshiping Vyāsadeva or the spiritual master CC Adi 17.16 caitanya-līlāra vyās a the Vyāsadeva, or compiler of the pastimes, of Lord Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 1.13 vyās a-sūtre in the Vedānta-sūtra CC Madhya 6.133 vyās a-sūtrera of the Vedānta-sūtra, by Vyāsadeva CC Madhya 6.138 vyās a Śrīla Vyāsadeva CC Madhya 6.169 vyās a-sūtrera of the Vedānta-sūtra CC Madhya 6.170 vyās a Śrīla Vyāsadeva CC Madhya 6.172 veda-vyās a Dvaipāyana Vedavyāsa CC Madhya 9.137 vyās a-sūnum the son of Vyāsadeva CC Madhya 17.138 vyās a the great author Vyāsadeva CC Madhya 20.358 vyās a-sūnum Śukadeva Gosvāmī, the son of Vyāsadeva CC Madhya 24.48 vyās a-kṛpāya by the mercy of Śrīla Vyāsadeva CC Madhya 24.116 vyās a of Vyāsadeva CC Madhya 24.204 vyās a-sūtrera the aphorisms of Vyāsadeva (Vedānta-sūtra) CC Madhya 25.24 vyās a bhrānta baliyā accusing Vyāsadeva of being mistaken CC Madhya 25.41 vyās a-sūtrera of the aphorisms of the Vedānta known as Vyāsa-sūtra CC Madhya 25.44 vyās a Vyāsadeva CC Madhya 25.53 vyās a-sūtrera of the Vedānta-sūtra, written by Vyāsadeva CC Madhya 25.91 vyās a Vyāsadeva CC Madhya 25.91 veda-vyās a Vyāsadeva CC Madhya 25.96 vyās a Vyāsadeva CC Madhya 25.98 śuka-vyās a Śukadeva Gosvāmī and Vyāsadeva CC Antya 7.31 vyās a Vyāsadeva CC Antya 9.10 vyās a Dvaipāyana Vyāsa CC Antya 14.46 ādi-vyās a the original Vyāsadeva CC Antya 20.82 veda-vyās a a representative of Vyāsadeva CC Antya 20.86 vyās a kariba varṇane Vyāsadeva will describe them more elaborately CC Antya 20.87 kumāra-vyās a-śuka-śāṇḍilya-garga-viṣṇu-kauṇḍilya-śeṣa-uddhava-aruṇi-bali-hanūmat-vibhīṣaṇa-ādayaḥ the Kumāras, Vyāsa, Śuka, Śāṇḍilya, Garga, Viṣṇu, Kauṇḍilya, Śeṣa, Uddhava, Aruṇi, Bali, Hanumān, Vibhīṣaṇa, and others NBS 83 vyās aḥ Vyāsa BG 10.12-13 vyās aḥ Vyāsa, the compiler of all Vedic literature BG 10.37 vyās aḥ uvāca Vyāsa said SB 1.2.1 vyās aḥ Vyāsadeva SB 1.4.1 vyās aḥ the great sage of Vyāsa SB 1.4.24 vyās aḥ Vyāsa SB 1.5.5 vyās aḥ Vyāsadeva SB 1.6.1 vyās aḥ uvāca Śrī Vyāsadeva said SB 1.6.2 vyās aḥ Vyāsadeva SB 1.7.3 vyās aḥ Vyāsa SB 6.15.12-15 bhagavān vyās aḥ the Personality of Godhead Vyāsadeva SB 10.84.57-58 bhagavān vyās aḥ Śrīla Vedavyāsa SB 11.27.2 vyās aḥ Vyāsadeva CC Madhya 24.313 vyās akta overly attached SB 1.19.14 vyās am Vyāsadeva SB 1.2.4 vyās am the detailed account SB 6.4.1-2 vyās am the compiler of the Vedas SB 11.27.29 vyās am the process of division SB 12.6.60 vyās ānām among the editors of the Vedas SB 11.16.28 vyās ańgam excessive attachment SB 11.26.26 manaḥ-vyās ańgam opposing attachments CC Adi 1.59 vyās āya unto Śrīla Vyāsadeva SB 2.9.45 vyās era of Śrīla Vyāsadeva CC Adi 7.121 vyās era of Śrīla Vyāsadeva CC Adi 17.312 vyās era nandana the son of Vyāsadeva CC Madhya 21.110 vyās ere kahilā explained to Vyāsadeva CC Madhya 25.96 kṣayam yās yanti they will become ruined SB 12.1.41 abhyās a-yoga by practice BG 8.8 yoga-māyās u in temporary enjoyment SB 3.22.34 yoga-abhyās ena by practice of yoga SB 3.32.30 yoga-vinyās a O You who by Your own power bestow yoga even upon those who are unqualified SB 11.7.14 yoga-abhyās a practice of mystic yoga CC Antya 14.50 abhyās a-yogena by the practice of devotional service BG 12.9 abhyās a-yogena by the regulated practice of yoga SB 11.9.11
DCS with thanks
152 results
yās a noun (masculine) Alhagi Maurorum (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of sugarFrequency rank 13131/72933 yās ay verb (class 10 parasmaipada) Frequency rank 63044/72933 yās ka noun (masculine) patr. of the author of the Nirukta (or commentary on the difficult Vedic words contained in the lists called Nighaṇṭus) (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 38547/72933 yās uṭ noun (masculine) [gramm.] the optative terminationsFrequency rank 63045/72933 agniniryās a noun (masculine) name of a frothy substance on the seaFrequency rank 31394/72933 aṅganyās a noun (masculine) ceremony of touching certain parts of the body (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 11147/72933 atyabhyās a noun (masculine) Frequency rank 31611/72933 atyās āday verb (class 10 parasmaipada) to pass through (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 22888/72933 adhyās verb (class 2 parasmaipada) to affect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be directed to or upon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to cohabit with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to concern (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to enter upon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to get into (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to influence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to occupy as one's seat or habitation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to preside over (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to rule (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to settle upon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to sit down or lie down upon (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 4336/72933 adhyās a noun (masculine) an appendage (Monier-Williams, Sir M. (1988))
imposing (as of a foot) (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 15402/72933 adhyās ana noun (neuter) a seat (Monier-Williams, Sir M. (1988))
act of sitting down upon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
presiding over (Monier-Williams, Sir M. (1988))
settlement (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 42555/72933 adhyās thā verb (class 1 ātmanepada) Frequency rank 42556/72933 anabhyās a noun (masculine) want of practice or skill (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 18777/72933 anāyās a adjective easy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ready (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 17508/72933 anāyās a noun (masculine) absence of exertion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ease (Monier-Williams, Sir M. (1988))
facility (Monier-Williams, Sir M. (1988))
idleness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
neglect (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 11507/72933 aprayās a noun (masculine) absence of toil (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 32224/72933 abhinyās a noun (masculine) a kind of fever (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 18855/72933 abhyās in adjective practising (Monier-Williams, Sir M. (1988))
repeating (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 26573/72933 abhyās a noun (masculine) (in arithm.) multiplication (Monier-Williams, Sir M. (1988))
(in Gr.) "what is prefixed" (Monier-Williams, Sir M. (1988))
(in later Vedānta phil.) inculcation of a truth conveyed in sacred writings by means of repeating the same word or the same passage (Monier-Williams, Sir M. (1988))
(in poetry) repetition of the last verse of a stanza or of the last word of a chapter (Monier-Williams, Sir M. (1988))
(in Yoga phil.) the effort of the mind to remain in its unmodified condition of purity (sattva) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
custom (Monier-Williams, Sir M. (1988))
discipline (Monier-Williams, Sir M. (1988))
habit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
military practice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reduplication (Monier-Williams, Sir M. (1988))
repeated or permanent exercise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
repeated reading (Monier-Williams, Sir M. (1988))
repetition (Monier-Williams, Sir M. (1988))
study (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the act of adding anything (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the first syllable of a reduplicated radical (Monier-Williams, Sir M. (1988))
use (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 1399/72933 abhyās ataratva noun (neuter) intense concentrationFrequency rank 44498/72933 abhyās ana noun (neuter) abhyāsaFrequency rank 44499/72933 abhyās ay verb (class 10 parasmaipada) Frequency rank 26574/72933 abhyās avant noun (masculine) (in Yoga phil.) "being in the condition called abhyāsa" (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a Yogin of the first degree (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 32411/72933 abhyās āday verb (class 10 ātmanepada) to attackFrequency rank 44500/72933 abhyās ic verb (class 6 parasmaipada) to pour on (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 15449/72933 abhyās īkṛ verb (class 8 ātmanepada) to repeatFrequency rank 44501/72933 ayās ya noun (masculine) name of an Aṅgiras (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 32507/72933 arthāntaranyās a noun (masculine) introduction of some other matter (an illustration of a particular case by a general truth or of a general truth by a particular case) (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 20756/72933 arthāntaranyās avant adjective having an arthāntaranyāsaFrequency rank 44930/72933 aviparyās a noun (masculine) Frequency rank 20790/72933 ācikhyās u adjective wishing to tellFrequency rank 46272/72933 ācikhyās ā noun (feminine) intention of telling or expressing (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 33005/72933 ācikhyās opamā noun (feminine) [poet.] a kind of upamāFrequency rank 46273/72933 ābhyās ika adjective practising (Monier-Williams, Sir M. (1988))
repeating (Monier-Williams, Sir M. (1988))
resulting from practice (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 17672/72933 āyās in adjective active (Monier-Williams, Sir M. (1988))
exhausted by labour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
laborious (Monier-Williams, Sir M. (1988))
making exertion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wearied (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 46564/72933 āyās a noun (masculine) effort (Monier-Williams, Sir M. (1988))
exertion (of bodily or mental power) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fatigue (Monier-Williams, Sir M. (1988))
labour (Monier-Williams, Sir M. (1988))
trouble (Monier-Williams, Sir M. (1988))
weariness (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 3633/72933 āyās ana noun (neuter) Frequency rank 46565/72933 āyās ay verb (class 10 parasmaipada) Frequency rank 23385/72933 upanyās a noun (masculine) (in dram.) propitiation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a deposit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular kind of treaty or alliance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bringing forward (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bringing or procuring (requisites) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
gratifying (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hint (Monier-Williams, Sir M. (1988))
juxta-position (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mention (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pawn (Monier-Williams, Sir M. (1988))
placing near to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pledge (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pretext (Monier-Williams, Sir M. (1988))
proof (Monier-Williams, Sir M. (1988))
putting down (Monier-Williams, Sir M. (1988))
quotation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reason (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reference (Monier-Williams, Sir M. (1988))
speaking of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
statement (Monier-Williams, Sir M. (1988))
suggestion (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 9795/72933 upasaṃnyās a noun (masculine) abandonment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
giving up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
leaving off (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 47676/72933 upasaṃnyās ay verb (class 10 ātmanepada) Frequency rank 47677/72933 kakṣyās totra noun (neuter) name of a Stotra (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 48244/72933 kanyās aṃvedya noun (neuter) name of a Tīrtha (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 48524/72933 kapyās a noun (neuter) buttocks of an ape (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 48579/72933 karanyās a noun (masculine) marking the hand with mystical figures (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 17765/72933 karanyās ādinirūpaṇa noun (neuter) name of Garuḍapurāṇa, 1.26Frequency rank 48646/72933 kalānyās a noun (masculine) tattooing a person's body with particular mystical marks (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 48849/72933 kaṣāyās yatā noun (feminine) a bad taste in the mouthFrequency rank 33912/72933 kālaniryās a noun (masculine) a fragrant and resinous exudation from the plant Amyris Agallocha (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 27503/72933 kriyās amūha noun (masculine) the whole of the ceremonies from impregnation (viṣeka) to cremation (śmaśāna) (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 50374/72933 gayās uraśiras noun (neuter) [rel.] name of a TīrthaFrequency rank 51138/72933 gāyatrīnyās anirūpaṇa noun (neuter) name of Garuḍapurāṇa, 1.35Frequency rank 51269/72933 caṇakāyās ī noun (feminine) a kind of plantFrequency rank 51946/72933 caraṇanyās a noun (masculine) foot-mark
footstepFrequency rank 52118/72933 tailaniryās a noun (neuter) javādiFrequency rank 53815/72933 dinavyās adala noun (neuter) the radius of a circle made by an asterism in its daily revolution (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 54424/72933 durnyās a noun (masculine) Frequency rank 24229/72933 dehanyās a noun (masculine) [rel.] a kind of nyāsaFrequency rank 21497/72933 dhanvayās a noun (masculine) Alhagi Maurorum (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 13003/72933 dhanvayās aka noun (masculine) dhanvayāsaFrequency rank 18017/72933 dhuryās ana noun (neuter) seat of honour (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 55467/72933 nirāyās a noun (masculine) absence of effort
easeFrequency rank 36282/72933 nirāyās a adjective easy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
kind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not causing trouble or fatigue (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 19515/72933 niryās a noun (masculine neuter) any thick fluid substance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
decoction (Monier-Williams, Sir M. (1988))
extract (Monier-Williams, Sir M. (1988))
exudation of trees or plants (Monier-Williams, Sir M. (1988))
juice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
milk (Monier-Williams, Sir M. (1988))
resin (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 3542/72933 niryās aka noun (masculine) Frequency rank 36343/72933 niryiyās u adjective wishing or trying to go out (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 36344/72933 niṣprayās a noun (masculine) Frequency rank 56495/72933 nīlaniryās a noun (masculine) a kind of plantFrequency rank 56658/72933 nīlaniryās aka noun (masculine) a species of tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 56659/72933 nyās in adjective one who has abandoned all worldly concerns (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 28805/72933 nyās a noun (masculine) (in music) the final tone (Monier-Williams, Sir M. (1988))
abandoning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
any deposit or pledge (Monier-Williams, Sir M. (1988))
applying (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bringing forward (Monier-Williams, Sir M. (1988))
consigning or intrusting anything to the mind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
delivering (Monier-Williams, Sir M. (1988))
depositing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
drawing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fixing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
impressing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
inserting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
introducing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intrusting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
laying aside (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lowering (the voice) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mental appropriation or assignment of various parts of the body to tutelary deities RṭL. 205 (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of several works (Monier-Williams, Sir M. (1988))
painting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
placing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
putting away (Monier-Williams, Sir M. (1988))
putting down or in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
resigning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
taking off (Monier-Williams, Sir M. (1988))
writing down (Monier-Williams, Sir M. (1988))
written or literal text (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 2330/72933 nyās aka noun (neuter) nyāsaFrequency rank 56822/72933 nyās akāra noun (masculine) Frequency rank 56823/72933 nyās ana noun (neuter) Frequency rank 56824/72933 nyās ay verb (class 10 ātmanepada) to make someone lay something downFrequency rank 24463/72933 nyās īkṛ verb (class 8 parasmaipada) Frequency rank 56825/72933 padanyās a noun (masculine) Asteracantha Longifolia or Tribulus Lanuginosus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
conduct (Monier-Williams, Sir M. (1988))
footmark (Monier-Williams, Sir M. (1988))
position of the feet in a particular attitude (Monier-Williams, Sir M. (1988))
procedure (?) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
putting down the feet (Monier-Williams, Sir M. (1988))
step (Monier-Williams, Sir M. (1988))
writing down (quarters of) verses (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 18104/72933 paryās verb (class 2 ātmanepada) to remain sitting or inactive (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to sit or assemble round any one (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to sue for (acc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 36748/72933 paryās a noun (masculine) conclusion (name of particular concluding strophes in certain hymns) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
edging (Monier-Williams, Sir M. (1988))
end (Monier-Williams, Sir M. (1988))
inverted order or position (Monier-Williams, Sir M. (1988))
resolution (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rotation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
trimming (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 28943/72933 pādanyās a noun (masculine) a dance or measured step (Monier-Williams, Sir M. (1988))
casting rays (said of the moon) (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 57737/72933 pīṭhanyās a noun (masculine) name of a particular mystical ceremony (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 36929/72933 puṣpaniryās aka noun (masculine) exudation or juice of flower (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 58292/72933 pratijñāsaṃnyās a noun (masculine) [logic]Frequency rank 37158/72933 pratinyās a noun (masculine) Frequency rank 58803/72933 pratyās a noun (masculine) Frequency rank 59116/72933 pratyās ad verb (class 1 parasmaipada) to be near or close at hand (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to expect (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to wait for (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 11716/72933 pratyās anna adjective close to (gen. or comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
closely connected or related (Monier-Williams, Sir M. (1988))
feeling repentance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
imminent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
near at hand (Monier-Williams, Sir M. (1988))
neighbouring (Monier-Williams, Sir M. (1988))
proximate (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 37275/72933 pratyās vara adjective reflecting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
shining back (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 59117/72933 prayās a noun (masculine) effort (Monier-Williams, Sir M. (1988))
exertion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
high degree (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pains (Monier-Williams, Sir M. (1988))
trouble (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 12577/72933 bījanyās a noun (masculine) (in dram.) the laying down or making known the germ of a plot (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 60287/72933 brahmaniryās a noun (masculine) expressed juice of brahmavṛkṣa (palāśa)Frequency rank 60421/72933 bhuvanakośavinyās anirṇaya noun (masculine) name of Liṅgapurāṇa, 1.53Frequency rank 60819/72933 bhuvanavinyās oddeśasthānavarṇana noun (neuter) name of Liṅgapurāṇa, 1.50Frequency rank 60822/72933 matsyās ana noun (neuter) a kind of āsanaFrequency rank 61256/72933 manyās tambha noun (masculine) stiffness or rigidity of the neck (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 21986/72933 māluyās arpa noun (masculine) a kind of animalFrequency rank 62149/72933 mocaniryās a noun (masculine) the resin of Gossampinus Rumphii (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 38409/72933 mocaniryās aka noun (masculine) name of a plantFrequency rank 62629/72933 yathānyās am indeclinable according to the text of a Sūtra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
as written down (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 62857/72933 yathābhyās am indeclinable according to practiceFrequency rank 38493/72933 yājñavalkyoktavānaprasthasaṃnyās adharmanirūpaṇa noun (neuter) name of Garuḍapurāna, 1.103Frequency rank 62997/72933 yiyās verb to wish to goFrequency rank 17138/72933 yiyās ā noun (feminine) desire of going (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 38548/72933 yiyās u adjective desirous of marching or taking the field (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intending to set off or depart (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wishing to go or move or ride or drive or fly (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 10757/72933 yogyās ūtrīya noun (masculine) name of Suśrutasaṃhitā, Sū. 9Frequency rank 63124/72933 lohaniryās a noun (neuter) maṇḍūraFrequency rank 64344/72933 vacanopanyās a noun (masculine) suggestive speech (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 64439/72933 vanyās yā noun (feminine) a kind of plantFrequency rank 64635/72933 vidyās tambhinī noun (feminine) [rel.] name of a ??Frequency rank 65619/72933 viniryās a noun (masculine) discharge
effluence
exudationFrequency rank 39374/72933 vinyās a noun (masculine) a deposit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
any site or receptacle on or in which anything is deposited (Monier-Williams, Sir M. (1988))
arrangement (Monier-Williams, Sir M. (1988))
assemblage (Monier-Williams, Sir M. (1988))
attitude (Monier-Williams, Sir M. (1988))
collection (Monier-Williams, Sir M. (1988))
composition (of literary works) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
connecting (words etc.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
display (Monier-Williams, Sir M. (1988))
disposition (Monier-Williams, Sir M. (1988))
establishment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
exhibition (Monier-Williams, Sir M. (1988))
foundation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
movement (Monier-Williams, Sir M. (1988))
order (Monier-Williams, Sir M. (1988))
position (of limbs) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
putting on (ornaments) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
putting or placing down (Monier-Williams, Sir M. (1988))
putting together (Monier-Williams, Sir M. (1988))
scattering (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spreading out (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the utterance of words of despair (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 9704/72933 viparyās a noun (masculine) change (Monier-Williams, Sir M. (1988))
change for the worse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
contrariety (Monier-Williams, Sir M. (1988))
death (Monier-Williams, Sir M. (1988))
delusion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
deterioration (Monier-Williams, Sir M. (1988))
error (Monier-Williams, Sir M. (1988))
exchange (Monier-Williams, Sir M. (1988))
expiration (Monier-Williams, Sir M. (1988))
imagining what is unreal or false to be real or true (Monier-Williams, Sir M. (1988))
interchange (Monier-Williams, Sir M. (1988))
inversion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lapse (of time) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
mistake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
opposite of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
opposition (Monier-Williams, Sir M. (1988))
overthrow (Monier-Williams, Sir M. (1988))
overturning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
perverseness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reverse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
transportation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
transposition (Monier-Williams, Sir M. (1988))
upsetting (of a car) (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 6548/72933 viparyās opamā noun (feminine) [rhet.] a kind of upamāFrequency rank 65805/72933 viśalyās aṅgamamāhātmyavarṇana noun (neuter) name of Skandapurāṇa, Revākhaṇḍa, 23Frequency rank 66090/72933 viśalyās ambhava noun (masculine) name of Skandapurāṇa, Revākhaṇḍa 22Frequency rank 39508/72933 vedavyās a noun (masculine) name of Bādarāyaṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Vyāsa (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 11800/72933 vedasaṃnyās ika noun (masculine) a Brāhman in the fourth period of his life who has discontinued all recitation of the Veda and performance of Vedic rites (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 66591/72933 vaiyās i noun (masculine) Frequency rank 66723/72933 vaiyās aki noun (masculine) name of Śuka
patr. from vyāsa (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 25503/72933 vaiyās ika adjective derived from or composed by Vyāsa (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 66724/72933 vyatyās a noun (masculine) barter (Monier-Williams, Sir M. (1988))
change (Monier-Williams, Sir M. (1988))
exchange (Monier-Williams, Sir M. (1988))
inverted order (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reverse (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 8692/72933 vyatyās ita adjective umgedreht
verkehrtFrequency rank 25515/72933 vyās a noun (masculine) a Brāhman who recites or expounds the Purāṇas etc. in public (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of drawl (as a fault in pronunciation) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a short name of Vyāsatīrtha
breadth (Monier-Williams, Sir M. (1988))
detailed account (Monier-Williams, Sir M. (1988))
diffusion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
division (Monier-Williams, Sir M. (1988))
extension (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a celebrated mythical sage and author (often called Vedavyāsa and regarded as the original compiler and arranger of the Vedas) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the Padapāṭha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prolixity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
separation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
severing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the diameter of a circle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
width (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 815/72933 vyās akuṇḍa noun (neuter) name of a pool at the NarmadāFrequency rank 66960/72933 vyās agītā noun (feminine) name of a chapter of the Kūrma-Purāṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 66961/72933 vyās aṅga noun (masculine) addition (Monier-Williams, Sir M. (1988))
close adherence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
connection (Monier-Williams, Sir M. (1988))
detachment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
devotion or addiction to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
distraction (of thought) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
excessive attachment (Monier-Williams, Sir M. (1988))
separate attention (Monier-Williams, Sir M. (1988))
separation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wish or desire of. longing or passion for (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 17269/72933 vyās añj verb (class 1 parasmaipada) to adhere separately or severally
to begin to fight hand to handFrequency rank 12680/72933 vyās atīrtha noun (neuter) name of a Tīrtha (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 16164/72933 vyās atīrthamāhātmyavarṇana noun (neuter) name of Skandapurāṇa, Revākhaṇḍa, 97Frequency rank 66962/72933 vyās amūrti noun (masculine) name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 66963/72933 vyās avana noun (neuter) name of a sacred forest (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 66964/72933 vyās asthalī noun (feminine) name of a place (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 66965/72933 vyās idh verb (class 1 parasmaipada) to keep off
to preventFrequency rank 66966/72933 vyās edha noun (masculine) hindrance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
interruption (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prohibition (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 66967/72933 vyās eśvara noun (neuter) name of a Tīrtha (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 30407/72933 vyās thā verb (class 1 ātmanepada) Frequency rank 66968/72933 vrīhyās ya noun (neuter) [medic.] vrīhimukhaFrequency rank 67043/72933 śarāryās ya noun (neuter) a kind of surgical knifeFrequency rank 67285/72933 śālaniryās a noun (masculine) the resinous exudation of the Śāl tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 22396/72933 śailaniryās a noun (masculine neuter) benzoin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
storax (Monier-Williams, Sir M. (1988))
śilājatuFrequency rank 25629/72933 ṣoḍhānyās a noun (masculine) 16 ways of disposing magical texts on the body (as practised by the Tāntrikas) (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 40294/72933 samadhyās verb (class 2 ātmanepada) to inhabit
to occupy
to sit upon togetherFrequency rank 40392/72933 samabhyās a noun (masculine) exercise (Monier-Williams, Sir M. (1988))
practice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
study (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 68954/72933 sarjaniryās aka noun (masculine) the resin of Vatica Robusta (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 69388/72933 saṃnyās a noun (masculine) abandonment of (gen. or comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
abstinence from food (Monier-Williams, Sir M. (1988))
agreement (Monier-Williams, Sir M. (1988))
compact (Monier-Williams, Sir M. (1988))
complete exhaustion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
deposit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
giving up the body (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Indian spikenard (Monier-Williams, Sir M. (1988))
laying aside (Monier-Williams, Sir M. (1988))
profession of asceticism (Monier-Williams, Sir M. (1988))
putting or throwing down (Monier-Williams, Sir M. (1988))
renunciation of the world (Monier-Williams, Sir M. (1988))
resignation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Schlagfluß
stake (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sudden death (Monier-Williams, Sir M. (1988))
trust (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wager (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a saṃskāra of mercuryFrequency rank 3321/72933 saṃnyās in adjective abandoning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
abstaining from food (Monier-Williams, Sir M. (1988))
giving up (Monier-Williams, Sir M. (1988))
laying aside (Monier-Williams, Sir M. (1988))
renouncing (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 8363/72933 saṃnyās ay verb (class 10 parasmaipada) to make some lay something downFrequency rank 69944/72933 sāṃnyās ika adjective forming the original or correct text (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 70471/72933 sāṃnyās ika noun (masculine) a Brāhman in the fourth stage of his life (Monier-Williams, Sir M. (1988))
religious mendicant (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 70472/72933 sūcyās ya noun (masculine) a gnat or musquito (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a particular position of the hands (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a rat (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 71649/72933 hayās ya noun (masculine) Viṣṇu in a particular manifestation (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 72326/72933 hiṅguniryās a noun (masculine) the fluid extracted from Asa Foetida (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the Nimba tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))Frequency rank 26030/72933
Ayurvedic Medical Dictionary Dr. Potturu with thanks
Purchase Kindle edition
aṣṭāngavinyās ayoga
(aṣṭā.anga.vinyāsa.yoga) power yoga; founded and popularized by Pattabhi Jois.
bhaṭṭārahariscandra
author of Carakanyāsa, a commentary on Carakasamhita, Century 6 or 7 th Century
durālabhā
Plant camelthorn; Alhagi maurorum, a noxious weed not easy to handle; see dhanvayāsa.
hataujasajvara
Go to abhinyāsa jvara.
parādiguṇa
distant (para), ulterior (apara), planning (yukti), categories (sankhya), combination (samyoya), disjunction (vibhāga), isolation (pṛthakkarana), measurement (parimāṇa), refining (samskāra), usage (abhyāsa).
Wordnet Search
"yās" has 140 results.
yās
prayatnataḥ, sāyās aḥ, prayatnapūrvakaḥ
prayatnaiḥ saha।
kāryaṃ prayatnataḥ sampadyatām।
yās
śaniḥ, śanaiścaraḥ, śauriḥ, sauraḥ, sauriḥ, revatibhavaḥ, chāyās utaḥ, chāyātanayaḥ, chāyātmajaḥ
khagolīyapiṇḍaḥ yaḥ sauramālāyāṃ saptamasthāne asti।
śaniḥ pṛthivīgrahād atidūre asti।
yās
lipī, libī, lipiḥ, likhitam, akṣarasaṃsthānam, libiḥ, likhanam, lekhanam, akṣaravinyās aḥ, akṣararacanā
likhitavarṇam।
hindī iti bhāṣā devanāgarī iti lipyāṃ likhyate।
yās
nimbaḥ, ariṣṭaḥ, sarvatobhadraḥ, hiṅguniryās aḥ, mālakaḥ, picumardaḥ, arkapādapaḥ, kaiṭaryaḥ, varatvacaḥ, chardighnaḥ, prabhadraḥ, pāribhadrakaḥ, kākaphalaḥ, kīreṣṭaḥ, netā, sumanāḥ, viśīrṇaparṇaḥ, yavaneṣṭaḥ, pītasārakaḥ, śītaḥ, picumandaḥ, tiktakaḥ, kīkaṭaḥ, śūkamālakaḥ
vṛkṣaviśeṣaḥ asya guṇāḥ tiktatvaśītatvakaphavraṇakrimivamiśophaśāntikāritvādayaḥ।
nimbaḥ atīva upayogī vṛkṣaḥ asti।
yās
adhivāsita, adhyuṣita, vāsita, adhyās ita
yatra janāḥ vasanti।
bhūkampanāt naikāḥ adhivāsitāḥ grāmāḥ naṣṭāḥ।
yās
sugama, anāyās a, nirāyās a, sukara, susādhya
yat sukhena kartuṃ śakyate।
īśvarasya prāptyaye bhakti iti sugamo mārgaḥ।
yās
saṃnyās inī, sādhvī
vairāgyaṃ dhṛtavatī strī।
asya mandirasya saṃnyāsinī tīrthaṃ gatā।
yās
vidyālayaḥ, śālā, pāṭhaśālā, vidyālayam, vidyāveśma, vidyāgṛham, vidyābhyās agṛham, vidyābhyās aśālā, śikṣāgṛham, śikṣālayam, śikṣālayaḥ, adhyayanaśālā, adhyayanagṛham, maṭhaḥ, āśramaḥ, avasathaḥ, avasathyaḥ
vidyāyāḥ ālayaḥ।
asmākaṃ vidyālaye ekādaśa prakoṣṭhāḥ santi/prātaḥ sarve chātrāḥ vidyālayaṃ gacchanti।
yās
pariśramaḥ, udyamaḥ, śramaḥ, āyās aḥ, klamaḥ, kleśaḥ, prayās aḥ, āyās aḥ, klamathaḥ, vyāyāmaḥ
śārīrakāni kaṣṭāni।
pariśramaiḥ preyaṃ śreyam api prāptuṃ śakyate।
yās
paṇḍita, vidvas, jñānin, vidyāvat, vidyāviśiṣṭa, vidyās ampanna, kṛtavidya, vidyālaṅkṛta, abhijña, savidya, labdhavidya, jñānavat, prājña, prajña, prajñāvat, kṛtadhī, adhītin, bahuśruta, manīṣin, buddhīmat, dhīmat, budha, vettṛ
yena vidyā sampāditā।
adya sabhāyāṃ bahavaḥ paṇḍitāḥ janāḥ abhyabhāṣanta।
yās
śikṣita, kṛtavidya, labdhavidya, gṛhītavidya, kṛtābhyās a, kṛtabuddhi, kṛtadhī, anunīta, vinīta, śiṣṭa, saṃskṛta
yena śikṣā gṛhītā।
śikṣitāḥ janāḥ rāṣṭrasya netāraḥ।
yās
sāraḥ, niṣkarṣaḥ, niryās aḥ, kaṣāyaḥ, nirgalitārthaḥ, maṇḍaḥ, rasaḥ
vicāre sthirāṃśaḥ।
horāṃ yāvad prayatnāt anantaraṃ eva vayam asya lekhasya sāraṃ lekhitum aśaknuma।
yās
vyās aḥ
vartulasya sā rekhā yā kendrāt gacchati।
śyāmaḥ rekhāgaṇite vyāsasya adhyayanaṃ karoti।
yās
akṣarasamāmnāya, akṣaranyās aḥ, varṇamālā, akṣaramālā, mātṛkā
varṇānāṃ kramabaddhā sāraṇiḥ।
hindibhāṣāyāḥ akṣarasamāmnāyaṃ paṭha।
yās
parivrājakaḥ, parivrāṭ, saṃnyās ī
yaḥ sanyastavṛttyā jīvati।
citrakūṭe ekaḥ mahān parivrājakaḥ mām militavān।
yās
āgneyās tram, agnyastram
tad astraṃ yasmād agniḥ nirgacchati।
prācīne kāle adhikāni āgneyāstraṇi upāyuñjan।
yās
nyās aḥ, sthāpyaḥ, sthāpyam, sthāpyā, upanidhānam
pāriśramikasya aṃśaḥ yaḥ krīṇanād prāk kasmādapi kāryād prāk vā antimanirṇayasya lakṣaṇarūpeṇa dīyate।
tena vastukrayaṇārthe vaṇije nyāsaḥ dattaḥ।
yās
śaṅkanīya, saṃśayastha, sandehāspada, saṃśayās pada, śaṅkāspada
yasyopari sandehaḥ asti।
asya hatyāyāḥ śaṅkanīyaḥ vyaktiḥ harinārāyaṇaḥ asti।
yās
vinimayaḥ, vyatyās aḥ, vyatiṣaṅgaḥ
vastvādīnām ādāna-pradānasya prakriyā।
vastūnāṃ vinimaye saḥ vañcitaḥ।
yās
abhyās aḥ
dṛḍhatāpūrvakaṃ nirantaraṃ kasminnapi kārye kṛtā kriyā।
ekalavyaḥ abhyāsena eva dhanurvidyāṃ adhītavān।
yās
upaviś, ās, samās, adhyās , sad, nisad
pādayoḥ ādhāraṃ tyaktvā kaṭiprothaḥ kasmin api ādhāre vinyasya āsanātmakaḥ vyāpāraḥ।
atithimahodayaḥ pradhānakakṣe upaviśati।
yās
abhyās aḥ
naipuṇyasaṃpādanārthaṃ vāraṃvāraṃ kṛtā kriyā।
abhyāsena dakṣatā prāpyate।
yās
pūrvābhyās aḥ
prayogāt pūrvaṃ rūpakanṛtyadiprāk kṛtam abhyāsam।
pūrvābhyāsena abhinayaḥ sukaraḥ bhavati।
yās
padanyās aḥ
prahārārthe padayoḥ dṛḍhā mudrā।
mallena padanyāsam anyathā kṛtvā prahāraḥ kṛtaḥ।
yās
abhyās aḥ
kāryasiddhyarthe kṛtāḥ kaṭhorāḥ pariśramāḥ।
arjunaḥ abhyāsena eva mahān dhanurdharaḥ abhavat।
yās
nimbaphalam, ariṣṭaphalam, hiṅguniryās aphalam, mālakaphalam, picumardaphalam, arkapādapaphalam, kaiṭaryaphalam, chardighnaphalam, prabhadraphalam, pāribhadrakaphalam, kākaphalam, kīreṣṭaphalam, netāphalam, viśīrṇaparṇaphalam, yavaneṣṭaphalam, pītasārakaphalam, śītaphalam, picumandaphalam, tiktakaphalam, kīkaṭaphalam, śūkamālakaphalam
nimbasya phalam।
nimbaphalaṃ bheṣajanirmāṇe upayujyate।
yās
śrāmaya, āyās aya
śārīramānasikāyāsapreraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।
ājñāpakāḥ karmakarān ādinaṃ śrāmayanti paraṃ paryāptaṃ vetanaṃ na dadati।
yās
virakta, saṃnyās in, virāgin
yasya saṃsāre āsaktiḥ nāsti।
jarāmṛtyū dṛṣṭvā bhagavān buddhaḥ viraktaḥ jātaḥ।
yās
upanyās akāraḥ
yaḥ upanyāsaṃ likhati।
munśī premacanda mahodayaḥ khyātaḥ upanyāsakāraḥ āsīt।
yās
pādāghātaḥ, padapātaḥ, caraṇapātaḥ, pādāsphālanam, pādādhyās aḥ, caraṇaskandanam, pramathanam
padasya āsphālanam।
kasyacit pādāghātaḥ śrūyate।
yās
yatnaḥ, prayatnaḥ, ceṣṭā, ceṣṭitam, viceṣṭitam, ceṣṭanam, udyamaḥ, udyogaḥ, vyavasāyaḥ, adhyavasāyaḥ, adhyavasānam, pravṛttiḥ, vyāpāraḥ, āyās aḥ, ghaṭanam, ghaṭanā, ghaṭā, grahaḥ, guraṇam, gūraṇam, goraṇam, upakramaḥ, karmayogaḥ, prayogaḥ, vyāyāmaḥ, utsāhaḥ
īpsitasiddhyarthaṃ kriyamāṇaṃ kāryam।
udyoginaṃ puruṣasiṃham upaiti lakṣmīr daivena deyam iti kāpuruṣā vadanti। daivaṃ nihatya kuru pauruṣam ātmaśaktyā yatne kṛte yadi na sidhyati ko'tra doṣaḥ॥
yās
hāsyās pada, hāsyotpādaka
yaḥ hāsyotpattiḥ karoti।
upakrīḍāmaṇḍale viduṣakasya hāsyāspadān ceṣṭān dṛṣṭvā darśakāḥ hasanti।
yās
nyās aḥ, nikṣepaḥ
aupacārikarūpeṇa niyuktaḥ tathā ca pañjīkṛtaḥ saḥ samūhaḥ yadadhīnā sarvā sampattiḥ asti।
niḥsantānābhyāṃ dampatibhyāṃ sarvā sampattiḥ nyāsāya dattā।
yās
vyās aḥ, vedavyās aḥ, maharṣivyās aḥ, kṛṣṇadvaipāyanaḥ, pārāśaraḥ, bādarāyaṇaḥ, vāsaveyaḥ, sātyavataḥ, kṛṣṇaḥ
ekaḥ ṛṣiḥ yena vedāḥ saṃgṛhītāḥ tathā ca sampāditāḥ।
vyāsena mahābhārataṃ likhituṃ śrīgaṇeśaḥ āmantritaḥ।
yās
līlā, alāyās aḥ, nirāyās aḥ, sukaraḥ, susādhyaḥ, akaṣṭaḥ, sukhasādhyaḥ, sugamaḥ, akaṭhinaḥ, aviṣamaḥ, sulabhaḥ, niḥśalyorthaḥ, akleśaḥ, sukaram, ayatnataḥ, saukaryeṇa, duḥkhaṃ vinā, kleṣaṃ vinā, susahaḥ, helayā
sukhena yat kartum śakyate।
śrīkṛṣṇena govardhanaparvataḥ līlayā utthāpitaḥ।
yās
aupanyās ika
upanyāse varṇituṃ yogyaḥ।
upanyāsakāraḥ aupanyāsikāṃ ghaṭanāṃ cintayati।
yās
pūrvābhyās aḥ
kasyāpi kāryasya prastuteḥ prāk darśitaḥ aṃśaḥ।
adya rātrau yasya nāṭakasya prayogaḥ bhaviṣyati tasya pūrvābhyāsam adhunā darśayati।
yās
yatiḥ, yatī, tāpasaḥ, parivrājakaḥ, bhikṣuḥ, saṃnyās ikaḥ, karmandī, raktavasanaḥ, parāśarī, parikāṅkṣī, maskarī, parirakṣakaḥ
nirjitendriyagrāmaḥ।
saḥ gṛhasthaḥ tarhi yatiḥ। / ekakālaṃ cared bhaikṣyaṃ na prasajjate vistare। bhakṣya prasakto hi yatir viṣayeṣvapi sajjati॥
yās
yogābhyās aḥ, yogasādhanā
yogaśāstrānusāreṇa kṛtā sādhanā।
yogābhyāsena manuṣyaḥ saṃyamī bhavati।
yās
trijyā, vyās ārdham
vyāsasya ardhabhāgaḥ।
asya vṛttasya trijyā pañcasenṭīmīṭaraparimāṇam asti।
yās
āsyās avaḥ, jāmbīlam, jūrī, mukhasrāvaḥ, mukhāsrāvaḥ, lālā, lasikā, lāsaḥ, ṣṭhyūtaḥ, sṛṇīkā, syandanī
mukhajātaḥ rasaḥ।
tasya mukhāt āsyāsavena saha rudhiram api āgacchati।
yās
nyās aḥ, ādhiḥ, bandhakaḥ, ādhānaḥ, ādhamanam, upanidhiḥ, nikṣepaḥ
ṛṇādānasamaye kṣatipūrtyartham nyasitaḥ mūlyavān vastvādayaḥ;
suvarṇakāraḥ nyāsam gṛhītvā ṛṇam yacchati
yās
divyās tram
hindūdharmagrantheṣu varṇitaṃ tat astraṃ yat devatābhiḥ prāptaṃ tathā ca yat mantreṇa pracālyate।
karṇena ghaṭotkocaṃ hantuṃ divyāsrasya prayogaḥ kṛtaḥ।
yās
pṛthutā, pārthavam, prathimā, viśālatā, vipulatā, vistāraḥ, vistīrṇatā, parisaraḥ, prasthaḥ, vitatiḥ, āyāmaḥ, āyatanam, pāṭaḥ, pariṇāhaḥ, vyās aḥ, parisaraḥ
vastunaḥ āsīmātaḥ prasṛtiḥ।
asya vastunaḥ pṛthutā adhikā asti।
yās
prastāvaḥ, upanyās aḥ
kiñcit kāryaṃ kartuṃ kasyacit purataḥ yaḥ vicāraḥ prastūyate।
pradhānamantriṇā pākistānarāṣṭraṃ purataḥ śānteḥ prastāvaḥ prastutaḥ।
yās
rasaḥ, dravaḥ, sāraḥ, niryās aḥ, āsavaḥ
vanaspatiṣu puṣpaparṇādiṣu ca vartamānaḥ saḥ dravapadārthaḥ yaḥ tān niṣpīḍya stravati।
nīmbasya rasasya sevanena lepanena vā carmavikārāḥ upaśāmyanti।
yās
sūcanā, upanyās aḥ, upakṣepaḥ, prastāvaḥ, mantraṇam, upadeśaḥ, buddhiḥ
yasmin viṣaye anyaiḥ na cintitaṃ tasya viṣayasya sūcanam।
asmin viṣaye bhavānapi sūcanāṃ karotu।
yās
nyās apatram
tat patraṃ yatra vastuviśeṣasya nyāsarūpeṇa sthāpanasya ullekhaḥ vartate।
uttamarṇaḥ nyāsapatre ṛṇikasya svākṣaraṃ kāritavān।
yās
abhyās aḥ, āvṛttiḥ
kasyacit viṣayasya punaḥ punaḥ adhyayanam।
rāmaḥ pāṭhasya abhyāsaṃ karoti।
yās
maśakaḥ, vajratuṇḍaḥ, sūcyās yaḥ, rātrijāgaradaḥ
kīṭaviśeṣaḥ,yaḥ dhvanati, daṃśati ca।
maśakāḥ āmatvacaṃ tudanti।
yās
ṭippaṇīpustikā, abhyās apustikā, saṃcikā
smaraṇīyasya āśayasya lekhanārthe chātrāṇām abhyāsārthe vā nibaddhā patrāṇāṃ pustikā।
kiṃ bhoḥ, ṭippaṇīpustikāyāḥ ekaṃ patram api likhitaṃ nāsti?
yās
vṛkṣaniryās aḥ, niryās aḥ, śyānadravyam, sānddravyam
śyānatāyuktaḥ vṛkṣarasaḥ।
vṛkṣaniryāsena kārpāsādi sajyate।
yās
rasaḥ, dravaḥ, sattvam, niryās aḥ
vṛkṣebhyaḥ sravamāṇaḥ dravapadārthaḥ।
keṣāñcit vṛkṣāṇāṃ rasaḥ auṣadharūpeṇa prayujyate।
yās
vyās aḥ, viṣkambhaḥ, karṇaḥ, vistṛtiḥ
golasya madhyarekhā।
asya vartulasya vyāsaṃ jānātu।