Donate
 
   
Select your prefered input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Amarakosha Search  
5 results
     
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
nāgaram3.3.196MasculineSingularadhastāt
naptrī2.6.29FeminineSingularpautrī, sutātmajā
pakṣatiḥ3.3.79FeminineSingularyoṣit, janitātyarthānurāgāyoṣit
tātaḥ2.6.28MasculineSingularjanakaḥ, pitā
purastāt3.3.254MasculineSingularanunayaḥ, āmantraṇam, praśnaḥ, avadhāraṇam, anujñā
     Monier-Williams
          Search  
364 results for tāt
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
tātind. (obsolete ablative of 2. t/a-) thus, in this way obsolete accusative plural ([!]) of 2. t/a- ; see adh/as-tāt- etc. View this entry on the original dictionary page scan.
tātam. (see 1. tat/a-) a father (in compound) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
tātam. (t/āta-) vocative case a term of affection addressed to a junior ([ etc.]) or senior [i, 6796 etc.] , addressed to several persons ; in the latter use also vocative case plural (B);i, 6820f.iv, 133;[ confer, compare ; Latin tataetc.]
tātagumfn. agreeable to a father View this entry on the original dictionary page scan.
tātagum. a paternal uncle View this entry on the original dictionary page scan.
tātajanayitrīf. dual number father and mother View this entry on the original dictionary page scan.
tātalam. a fatherly relative View this entry on the original dictionary page scan.
tātalamfn. hot View this entry on the original dictionary page scan.
tātalamfn. an iron club View this entry on the original dictionary page scan.
tātalamfn. disease View this entry on the original dictionary page scan.
tātalamfn. cooking, maturing View this entry on the original dictionary page scan.
tātalamfn. heat View this entry on the original dictionary page scan.
tātanam. a wagtail View this entry on the original dictionary page scan.
tātāryam. Name of a prince. View this entry on the original dictionary page scan.
tātatulyamfn. like a father, fatherly View this entry on the original dictionary page scan.
tātatulyam. a paternal uncle View this entry on the original dictionary page scan.
tāthābhāvyamfn. (fr. tathā-bhāva-) a N. for the svarita- accent put after an ava-graha- between two udātta- syllables View this entry on the original dictionary page scan.
tātia son View this entry on the original dictionary page scan.
tātkālikamf(ā-, ī- gaRa kāśy-ādi-)n. lasting (that time tat-kāla- id est) equally long View this entry on the original dictionary page scan.
tātkālikamf(ā-, ī- gaRa kāśy-ādi-)n. happening at that time ( tātkālikatva -tva- n.abstr.) View this entry on the original dictionary page scan.
tātkālikamf(ā-, ī- gaRa kāśy-ādi-)n. happening at the same time or immediately, simultaneous, instantly appearing View this entry on the original dictionary page scan.
tātkālikamf(ā-, ī- gaRa kāśy-ādi-)n. relating to or fit for a particular moment of time View this entry on the original dictionary page scan.
tātkālikatvan. tātkālika
tātkālyan. simultaneousness View this entry on the original dictionary page scan.
tātkarmyan. (fr. tat-karman-) sameness of occupation View this entry on the original dictionary page scan.
tātparyamf(ā-)n. (fr. tat-para-) aimed at View this entry on the original dictionary page scan.
tātparyan. devoting one's self to View this entry on the original dictionary page scan.
tātparyan. reference to any object (locative case), aim, object, purpose, meaning, purport (especially of speech or of a work) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
tātparyabodhinīf. Name of a commentator or commentary on the philosophical work citra-dīpa-. View this entry on the original dictionary page scan.
tātparyakamfn. aiming at View this entry on the original dictionary page scan.
tātparyanirṇayam. ascertainment of meaning or purport View this entry on the original dictionary page scan.
tātparyapariśuddhif. Name of work by udayana-. View this entry on the original dictionary page scan.
tātparyārtham. the meaning of a sentence View this entry on the original dictionary page scan.
tātparyatasind. with this intention View this entry on the original dictionary page scan.
tātparyavidmfn. knowing the meaning (a-- negative) View this entry on the original dictionary page scan.
tātparyeṇaind. instrumental case equals -tas- View this entry on the original dictionary page scan.
tātṛpimfn. ( tṛp-, Intensive) satisfying or delighting much View this entry on the original dictionary page scan.
tātṛṣāna perfect tense parasmE-pada tṛṣ- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
tātsthyan. (fr. tat-stha-) the residing or being contained in that View this entry on the original dictionary page scan.
tātstomyan. the being formed in that (tad-) stoma- View this entry on the original dictionary page scan.
tāttvikamfn. conformable to or in accordance with reality (tat-tva-), real, true Scholiast or Commentator on and View this entry on the original dictionary page scan.
tāttvikamfn. knowing the tattva-s or principles (especially those taught in Jainism) View this entry on the original dictionary page scan.
tāttvikatvan. reality View this entry on the original dictionary page scan.
tāttvikatvan. (a-- negative) View this entry on the original dictionary page scan.
tātyamf(-)n. fatherly View this entry on the original dictionary page scan.
tātyaSee tāta-. View this entry on the original dictionary page scan.
ābhṛtātmanmfn. one whose soul is filled with, having the attention fixed or fastened on. View this entry on the original dictionary page scan.
adharastātind. below
adharāttāt(adhar/āt--) ind. below, beneath View this entry on the original dictionary page scan.
adhastātind. equals adh/as- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
ajitātmanmfn. having an unsubdued self or spirit. View this entry on the original dictionary page scan.
akṛtātmanmfn. having an unformed mind
akṛtātmanmfn. not yet identified with the supreme Spirit. View this entry on the original dictionary page scan.
alaṅghitātmanmfn. not forgetting one's self, View this entry on the original dictionary page scan.
amitātmanmfn. of an immense mind View this entry on the original dictionary page scan.
amṛtātmanmfn. consisting of nectar, View this entry on the original dictionary page scan.
anantātmanm. the infinite spirit. View this entry on the original dictionary page scan.
andhīkṛtātmanmfn. blinded in mind. View this entry on the original dictionary page scan.
aniyatātmanm. one whose self or spirit is not regulated or under proper control. View this entry on the original dictionary page scan.
anṛtātmakamf(ikā-)n. of faithless disposition, View this entry on the original dictionary page scan.
antarhitātmanm. "of concealed mind", Name of śiva-. View this entry on the original dictionary page scan.
anukampitātmanmfn. having a compassionate spirit. View this entry on the original dictionary page scan.
apāktāt(/apāk--) ([ ]) ind. from behind. View this entry on the original dictionary page scan.
ārāttātind. from a distant place View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭatātif. safeness, security View this entry on the original dictionary page scan.
ariṣṭatātimfn. equals aruhṭasya kara- making fortunate auspicious View this entry on the original dictionary page scan.
asajjitātmanmfn. having a soul free from attachments View this entry on the original dictionary page scan.
asaṃyatātmanmfn. having the soul uncontrolled. View this entry on the original dictionary page scan.
astatāti(/asta--) f. home View this entry on the original dictionary page scan.
atikrāntātikrāntamfn. one who has crossed the stream of sorrow, View this entry on the original dictionary page scan.
avarastātind. below etc. View this entry on the original dictionary page scan.
avastātind. (av/as--) () below View this entry on the original dictionary page scan.
avastātind. before (in time) View this entry on the original dictionary page scan.
avastātind. (as a preposition with genitive case) below View this entry on the original dictionary page scan.
avastātSee 2. av/as-. View this entry on the original dictionary page scan.
avastātprapadanamfn. (anything) attained from below (as heaven) View this entry on the original dictionary page scan.
ayakṣmatāti(ayakṣm/a-.) f. health View this entry on the original dictionary page scan.
bhadratātvan. bhadratā
bhagavadgītātatparyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhagavadgītātatparyabodhikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhagavadgītātatparyabodhinīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhagavadgītātatparyacandrikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhagavadgītātatparyadīpikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhagavadgītātatparyanirṇayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāgavatatātparyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāgavatatātparyanirṇayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāratatātparyanirṇayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhāratatātparyasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhartṛvratātvan. fidelity to a husband View this entry on the original dictionary page scan.
bhavānītāta() m. " bhavānī-'s father", Name of hima-vat-. View this entry on the original dictionary page scan.
bhāvitātmanmfn. "one whose soul is purified by meditating on the universal soul"or"whose thoughts are fixed on the Supreme Spirit", meditative, devout, holy, a sage, saint etc. View this entry on the original dictionary page scan.
bhāvitātmanmfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') engaged in, intent upon View this entry on the original dictionary page scan.
bhāvitātmanm. Name of the 13th muhūrta- View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtātmakamfn. possessing the essence of the elements View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtātmanm. "soul of all beings", Name of brahmā- View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtātmanm. of mahāpuruṣa- id est viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtātmanm. of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtātmanm. the individual soul View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtātmanm. "nature of all beings", war, conflict View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtātmanmfn. one whose soul is subdued or purified (see bhāvitātman-) View this entry on the original dictionary page scan.
bhūtātmanm. "the self consisting of the elements", the body (opp. to kṣetra-jña-). View this entry on the original dictionary page scan.
brahmapurustātind. when or where the Brahmans have the first place View this entry on the original dictionary page scan.
brahmasūtratātparyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bṛhacchātātapa(hac-+ śā-) m. "the larger śātātapa-", Name of a particular recension of śātātapa-'s law-book View this entry on the original dictionary page scan.
budhatātam. bhaṭṭotpala-'s (or the planet Mercury's) father, the moon View this entry on the original dictionary page scan.
catuḥsaptātmanmfn. having 4 x 7 (id est ) shapes View this entry on the original dictionary page scan.
dakṣatāti(d/akṣ-) f. idem or 'f. dexterity, ability ' View this entry on the original dictionary page scan.
dattātaṅkamfn. causing fear to (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
dattātmanmfn. (with putra-,a son deserted by his parents) who gives himself (For adoption as a child) View this entry on the original dictionary page scan.
dattātmanm. Name of one of the viśve-devā-s View this entry on the original dictionary page scan.
dattātreyam. Name of a sage (son of atri- by anasūyā- who favoured arjuna- kārtavīrya-). (brahmā-, viṣṇu-, and śiva- propitiated by his penance became in portions of themselves severally his sons soma-, datta-, and dur-vāsas-;hence worshipped as representing the Triad) View this entry on the original dictionary page scan.
dattātreyam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
dattātreyam. plural Name of a family View this entry on the original dictionary page scan.
dattātreyīyan. "story of treya- ", Name of View this entry on the original dictionary page scan.
dattātriSee dambholi-. View this entry on the original dictionary page scan.
devatātf. divine service View this entry on the original dictionary page scan.
devatātf. divinity, the gods collectively View this entry on the original dictionary page scan.
devatātasind. on the part of a deity View this entry on the original dictionary page scan.
devatātif. (v/a--) divine service View this entry on the original dictionary page scan.
devatātif. divinity, the gods collectively View this entry on the original dictionary page scan.
devatāt(t-) f. mother of the gods (see devātmā-). View this entry on the original dictionary page scan.
devatātmanmfn. (t-) having a divine soul View this entry on the original dictionary page scan.
devatātmanm. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
devatātvan. state of divinity View this entry on the original dictionary page scan.
devatātvanirṇayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
dhautātmanmfn. pure-hearted View this entry on the original dictionary page scan.
dhṛtātapatramfn. holding the (royal) umbrella, View this entry on the original dictionary page scan.
dhṛtātmanmfn. firm-minded, steady, calm View this entry on the original dictionary page scan.
dhṛtiparītātmanmfn. joyful in mind View this entry on the original dictionary page scan.
dīptātmanmfn. having a fiery nature View this entry on the original dictionary page scan.
draviḍopaniṣattātparyaratnāvalif. Name of work relating to draviḍopaniṣad- View this entry on the original dictionary page scan.
dṛptātmanmfn. "haughty-minded"(kṛṣṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
duḥkhaparītātmanmfn. whose soul is affected with anguish View this entry on the original dictionary page scan.
duritātmanmfn. evil-minded, malicious View this entry on the original dictionary page scan.
duṣkṛtātmanmfn. evil-minded, wicked, base View this entry on the original dictionary page scan.
ekāntātind. solely, only, exclusively, absolutely, necessarily, by all means, in every respect, invariably etc. View this entry on the original dictionary page scan.
gṛbhītatāti(t/a--) f. the being seized View this entry on the original dictionary page scan.
gṛhyatātparyadarśanan. Name of work on domestic rites. View this entry on the original dictionary page scan.
hitātmanmfn. quite intent upon the welfare of (compound)
hutāthuta(?) mfn. sacrificed and (or) not sacrificed View this entry on the original dictionary page scan.
jitātmanmfn. self-subdued View this entry on the original dictionary page scan.
jitātmanmfn. (a-- negative) View this entry on the original dictionary page scan.
jitātmanm. Name of one of the viśve-devā-s View this entry on the original dictionary page scan.
jīvitātyayam. equals ta-saṃśaya- View this entry on the original dictionary page scan.
jyeṣṭhatātam. a father's elder brother View this entry on the original dictionary page scan.
jyeṣṭhatātif. (ṣṭh/a--) () superiority View this entry on the original dictionary page scan.
jyeṣṭhatātif. equals -r/āj- View this entry on the original dictionary page scan.
kalpalatātantran. Name of a tantra- View this entry on the original dictionary page scan.
karakṛtātmanmfn. "living from hand to mouth", destitute View this entry on the original dictionary page scan.
khullatātam. (equals kṣull-) a father's younger brother View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtātithyamf(ā-)n. one who has practised hospitality View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtātithyamf(ā-)n. one who has received hospitality, regaled View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtātmanmfn. one whose spirit is disciplined View this entry on the original dictionary page scan.
kṣudratātam. (equals kṣulla-t-) a father's brother View this entry on the original dictionary page scan.
kṣullatātam. (equals kṣudra-t-) the younger brother of a father View this entry on the original dictionary page scan.
kṣullatātakam. the father's brother View this entry on the original dictionary page scan.
lakṣmīkumāratātācāryam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
lalitātantran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lalitātriśatīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lalitātṛtīyāf. Name of a particular third day View this entry on the original dictionary page scan.
lalitātṛtīyāvratan. a particular religious ceremony View this entry on the original dictionary page scan.
latātarum. Name of various trees (Shorea Robusta;Borassus Flabelliformis;the orange tree) View this entry on the original dictionary page scan.
tātam. an ant View this entry on the original dictionary page scan.
tātantum. a spider's web, cobweb View this entry on the original dictionary page scan.
mahābhāratatātparyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahābhāratatātparyanirṇayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahābhāratatātparyanirṇayapramāṇasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahābhāratatātparyaprakāśasaṃketam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahābhāratatātparyarakṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahābhāratatātparyasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mantrapūtātmanm. Name of garuḍa- View this entry on the original dictionary page scan.
mārutātmajam. "son of the wind", Name of fire View this entry on the original dictionary page scan.
mārutātmajam. of hanumat- View this entry on the original dictionary page scan.
muktātmanm. the emancipated soul View this entry on the original dictionary page scan.
muktātmanmfn. one whose soul is liberated, emancipated View this entry on the original dictionary page scan.
nibhṛtātmanmfn. resolute-minded, resolute View this entry on the original dictionary page scan.
nivṛttātmanm. "one whose spirit is abstracted", a sage View this entry on the original dictionary page scan.
nivṛttātmanm. Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
niyatātmanmfn. self-controlled, self-restrained View this entry on the original dictionary page scan.
nyāyatātparyadīpikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nyāyavārttikatātparyapariśuddhif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nyāyavārttikatātparyaṭīkāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
pañcabhūtātmakamfn. consisting of 5 elements (as the human body) View this entry on the original dictionary page scan.
pañcīkaraṇatātparyacandrikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
parākāttātind. from a distance View this entry on the original dictionary page scan.
parastātind. (p/ar-) further away, further on, towards (opp. to avastāt-, arvāk-;with genitive case) beyond, above etc. View this entry on the original dictionary page scan.
parastātind. from afar off, from before or behind View this entry on the original dictionary page scan.
parastātind. aside, apart View this entry on the original dictionary page scan.
parastātind. hereafter, afterwards, later (opp. to pūrvam-) View this entry on the original dictionary page scan.
parimaṇḍalatātvan. parimaṇḍalatā
parvatātmajāf. mountains-daughter, Name of durgā- View this entry on the original dictionary page scan.
paścātātind. from behind View this entry on the original dictionary page scan.
pativratātvan. devotion or loyalty to a husband View this entry on the original dictionary page scan.
pittātīsāram. a bilious form of dysentery
pittātīsārinmfn. suffering from it View this entry on the original dictionary page scan.
prahitātmanmfn. resolute View this entry on the original dictionary page scan.
prāktāt() ind. from the front, from the east. View this entry on the original dictionary page scan.
praṇatātmavatmfn. "having one's person bowed", inclined, stooping (Bombay edition) View this entry on the original dictionary page scan.
praṇihitātman() mfn. having the mind fixed upon (locative case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
praśāntātmanmfn. "tranquil-souled", composed in mind, peaceful, calm View this entry on the original dictionary page scan.
prasūtātam. dual number father and mother, View this entry on the original dictionary page scan.
pratītātmanmfn. confident, resolute View this entry on the original dictionary page scan.
pratyantātind. in each case to the end View this entry on the original dictionary page scan.
prauḍhatātparyasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prayatātmanmfn. idem or 'mfn. closely joining the hands, ' View this entry on the original dictionary page scan.
prayatātmavatmfn. idem or 'mfn. idem or 'mfn. closely joining the hands, ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
prītātman( ) mfn. pleased or gratified in mind. View this entry on the original dictionary page scan.
purastātind. before, forward, in or from the front, in the first place, in the beginning etc. View this entry on the original dictionary page scan.
purastātind. in or from the east, eastward View this entry on the original dictionary page scan.
purastātind. in the preceding part (of a book), above View this entry on the original dictionary page scan.
purastātind. (but also) further on id est below View this entry on the original dictionary page scan.
purastātind. (as preposition) before (of place or time), in front or in presence or before the eyes of (genitive case ablative accusative or compound) etc. etc. View this entry on the original dictionary page scan.
purastātind. in comparison with (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
purastātkratum. a sacrifice which begins immediately View this entry on the original dictionary page scan.
purastātpravaṇa(r/ast-) mfn. bent forward View this entry on the original dictionary page scan.
purastātpṛṣṭhyan. Name of a particular sattra- View this entry on the original dictionary page scan.
purastātpuroḍāśa(r/ast-) mfn. preceded or accompanied by a puroḍāśa- (sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) View this entry on the original dictionary page scan.
purastātstobham. a preceding stobha- (sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) View this entry on the original dictionary page scan.
purastātstobhamfn. preceded by a stobha- View this entry on the original dictionary page scan.
purastātsvāhākāram. () preceded by the exclamation svāhā-. View this entry on the original dictionary page scan.
purastātsvāhākṛtif. (r/ast- ) preceded by the exclamation svāhā-. View this entry on the original dictionary page scan.
purastāttiryakpramāṇan. the width in front View this entry on the original dictionary page scan.
purastāttnamfn. preceding, going before, View this entry on the original dictionary page scan.
tātmanmfn. pure-minded ( pūtātmatā ma-- f.) View this entry on the original dictionary page scan.
tātmanm. Name of viṣṇu- View this entry on the original dictionary page scan.
tātmanm. a saint, ascetic View this entry on the original dictionary page scan.
tātmanm. a man purified by ablution View this entry on the original dictionary page scan.
tātmatāf. pūtātman
racitātithyamfn. one who has shown hospitality View this entry on the original dictionary page scan.
raktātisāra m. flow of blood, dysentery, bloody flux View this entry on the original dictionary page scan.
raktātīsāram. flow of blood, dysentery, bloody flux View this entry on the original dictionary page scan.
rāmāyaṇatātparyadīpikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rāmāyaṇatātparyanirṇayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rāmāyaṇatātparyasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rasamañjarīsthūlatātparyārtham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
riṣṭatātif. causing prosperity, auspicious (see śiva-tāti-). View this entry on the original dictionary page scan.
śailatanayātātam. "father of pārvatī-", the himālaya- View this entry on the original dictionary page scan.
śaivatātparyasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sakalapurāṇatātparyasāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samāhitātmanmfn. (saṃ/āh-) one whose spirit is united with (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
samantātind. samanta
sambhāvitātmanmfn. noble-minded, of respected character View this entry on the original dictionary page scan.
saṃśitavratātmanmfn. one who has completely made up his mind, firmly resolved View this entry on the original dictionary page scan.
saṃskṛtātmanm. one who has received the purificatory rites
saṃskṛtātmanm. a sage
śaṃtātimfn. (ś/aṃ--) beneficent, auspicious View this entry on the original dictionary page scan.
śaṃtātif. plural benefits View this entry on the original dictionary page scan.
śaṃtātif. -kaṭāni catvāri- Name of four hymns attributed to śaunaka- View this entry on the original dictionary page scan.
śaṃtātīyan. Name of the hymn View this entry on the original dictionary page scan.
saṃyatātmanmfn. (equals ta-cetas-) View this entry on the original dictionary page scan.
śāntātmanmfn. calm-minded, composed View this entry on the original dictionary page scan.
saptātmanmfn. having 7 essences View this entry on the original dictionary page scan.
saptātmanm. Name of brahman- View this entry on the original dictionary page scan.
śaraṇāgatitātparyaślokopanyāsam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sarvabhūtātmabhūtamfn. sarvabhūtātman
sarvabhūtātmakamfn. comprising all beings View this entry on the original dictionary page scan.
sarvabhūtātmamedhasmfn. sarvabhūtātman
sarvabhūtātmanm. the soul of all beings ( sarvabhūtātmabhūta ma-bhūta- mfn.being the soul of all beings ) View this entry on the original dictionary page scan.
sarvabhūtātmanm. the essence or nature of all creatures ( sarvabhūtātmamedhas ma-medhas- mfn."having a knowledge of the essence of all creatures") View this entry on the original dictionary page scan.
sarvabhūtātmanm. Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
sarvabhūtātmanmfn. having the nature of all beings, containing all beings View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatātāind. (ā- locative case) all together, entirely View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatātāind. (according to to "everywhere"or"at the sacrifice.") View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatātif. (sarv/a--.) totality View this entry on the original dictionary page scan.
sarvatātif. completeness, perfect happiness or prosperity, soundness View this entry on the original dictionary page scan.
śātātapam. Name of a lawgiver (see vṛddha-ś-) View this entry on the original dictionary page scan.
śātātapaSee under 1. śāta-. View this entry on the original dictionary page scan.
śātātapasmṛtif. śātātapa-'s law-book View this entry on the original dictionary page scan.
śātātapīyamfn. composed by śātātapa- View this entry on the original dictionary page scan.
śatātirātramf(ā-)n. connected with a hundred atirātra-s View this entry on the original dictionary page scan.
śatātmanmfn. possessing or bestowing a hundred lives View this entry on the original dictionary page scan.
śatātmanmfn. containing a hundred forms, having numerous manifestations View this entry on the original dictionary page scan.
śatātṛṇṇamf(ā-)n. having a hundred holes View this entry on the original dictionary page scan.
śatātṛṇṇāf. a jar or vessel having a hundred holes View this entry on the original dictionary page scan.
śatātṛṣṇā wrong reading for tṛṇṇā- View this entry on the original dictionary page scan.
satyatāt(saty/a--) f. truth, reality View this entry on the original dictionary page scan.
satyatātif. (saty/a--) reality (ā- locative case,in reality) View this entry on the original dictionary page scan.
satyatātimfn. (perhaps) making true View this entry on the original dictionary page scan.
sikatātvan. the condition or nature of sand View this entry on the original dictionary page scan.
śītātapatran. an umbrella that protects from cold (or rain) and heat (sunshine) View this entry on the original dictionary page scan.
sitātapatran. a white umbrella (emblem of royalty) View this entry on the original dictionary page scan.
sitātapavāraṇan. idem or 'n. a white umbrella (emblem of royalty) ' View this entry on the original dictionary page scan.
tātīrthamāhātmyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sitātrayan. three kinds of white sugar (= tri-sitā-) View this entry on the original dictionary page scan.
śivagītātātparyabodhinīf. Name of Comm. View this entry on the original dictionary page scan.
śivatātimfn. causing good fortune, conferring happiness, propitious (also tika- ) View this entry on the original dictionary page scan.
śivatātif. auspiciousness, happiness, welfare (see ) . View this entry on the original dictionary page scan.
śokonmathitacittātmanmfn. having the thoughts and mind agitated by sorrow View this entry on the original dictionary page scan.
śrīśailatātācāryam. Name of a preceptor View this entry on the original dictionary page scan.
śṛtātaṅkyamfn. to be curdled or coagulated in boiled milk View this entry on the original dictionary page scan.
śrutaprakāśikātātparyadīpikāf. Name of vedānta- work View this entry on the original dictionary page scan.
śrutismṛtyāaitātparyan. Name of a vedānta- work View this entry on the original dictionary page scan.
śrutisūtratātparyāmṛtan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śrutitātparyanirṇayam. Name of a vedānta- work View this entry on the original dictionary page scan.
śubhatātif. welfare, prosperity ( śubhatātikṛt -kṛt- mfn.causing welfare or prosperity) View this entry on the original dictionary page scan.
śubhatātikṛtmfn. śubhatāti
śukatātparyaratnāvalif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sukṛtātmanmfn. one who has a well cultivated or refined mind View this entry on the original dictionary page scan.
sūtasaṃhitātātparyadīpikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
sutātmajam. equals suta-suta- View this entry on the original dictionary page scan.
sutātmajāf. a granddaughter View this entry on the original dictionary page scan.
suyatātmavatm. "having the mind well controlled", Name of a ṛṣi- View this entry on the original dictionary page scan.
svarūpatātvan. svarūpatā
śvetātapatran. a white umbrella View this entry on the original dictionary page scan.
śvetātapatrāyaNom. A1. yate-, to resemble a white umbrella View this entry on the original dictionary page scan.
śvetātreyam. Name of a man View this entry on the original dictionary page scan.
śvetātrivṛtf. the white trivṛt- plant View this entry on the original dictionary page scan.
tautātitamfn. taught or composed by tutātita- (or kumārila-) (varia lectio tātika-,fr. tutāta-) View this entry on the original dictionary page scan.
tautātitam. an adherent of tutāta- View this entry on the original dictionary page scan.
tāvattāt(t/āv-), just so much View this entry on the original dictionary page scan.
tretātvan. the condition of the fire-triad View this entry on the original dictionary page scan.
tṛptātmanmfn. having a contented mind. View this entry on the original dictionary page scan.
tutātam. Name of kumārila- View this entry on the original dictionary page scan.
tutātam. see tautātika-. View this entry on the original dictionary page scan.
tyaktātmanmfn. despairing View this entry on the original dictionary page scan.
udaktāt(/udak-) ind. from above, from the north View this entry on the original dictionary page scan.
udastātind. above (with genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
upahatātmanmfn. idem or 'mfn. affected in mind, infatuated.' View this entry on the original dictionary page scan.
upāntātind. (in fine compositi or 'at the end of a compound') near to, towards View this entry on the original dictionary page scan.
uparatātiind. (upa-r/a-) in the proximity View this entry on the original dictionary page scan.
uparatātiind. a circumference View this entry on the original dictionary page scan.
upaśāntātmanmfn. one whose mind is pacified, placid View this entry on the original dictionary page scan.
uttarapurastātind. north-eastward (with genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
uttarāttātind. from the north View this entry on the original dictionary page scan.
vālmīkitātparyataraṇif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vārttikatātparyaśuddhif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vārttikatātparyaṭīkāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vāsiṣṭhatātparyaprakāśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vasutāti(vas/u--) f. wealth, riches (or) liberality View this entry on the original dictionary page scan.
tātapikamfn. occurring in wind and sunshine View this entry on the original dictionary page scan.
tātisāram. dysentery produced by vitiated wind View this entry on the original dictionary page scan.
tātmajam. "son of the Wind" patronymic of hanu-mat- View this entry on the original dictionary page scan.
tātmajam. of bhīma-sena- View this entry on the original dictionary page scan.
tātmakamfn. having a rheumatic nature View this entry on the original dictionary page scan.
tātmanmfn. having the nature of wind or air, airy View this entry on the original dictionary page scan.
vayotātamf(ā-)n. advanced in age, exceedingly old or decrepit etc. View this entry on the original dictionary page scan.
vayotātamf(ā-)n. passing beyond or liberated from all periods or stages of existence View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntasārasiddhāntatātparyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vedāntatātparyan. the object or purport of the vedānta- View this entry on the original dictionary page scan.
vedatātparyan. the real object or true meaning of the veda- View this entry on the original dictionary page scan.
vibhaktātmanmfn. divided (in his essence) View this entry on the original dictionary page scan.
vijitātmanm. "self-subdued", Name of śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
vijñātātmanm. Name of a poet View this entry on the original dictionary page scan.
vimukhitātvan. vimukhitā
vinatātanayāf. "daughter of veda-", metr. of su-mati- View this entry on the original dictionary page scan.
vinihitātmanmfn. disagreeing (in mind), not assenting View this entry on the original dictionary page scan.
vinītātmanmfn. having a well-controlled mind, well-behaved, modest View this entry on the original dictionary page scan.
viniyuktātmanmfn. one who has his mind fixed on or directed towards View this entry on the original dictionary page scan.
virahitātind. with the exception of (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
viṣavimuktātmanmfn. one whose soul or nature is released from poison View this entry on the original dictionary page scan.
viṣṇutātparyanirṇayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vitastātvan. vitastā
vratātipattif. omission of a religious observance View this entry on the original dictionary page scan.
vṛddhaśātātapam. the older śātātapa- or an older recension of śātātapa-'s law-book View this entry on the original dictionary page scan.
vṛddhaśātātapasmṛtif. the law-book of vṛddha-- śaṅkha-. View this entry on the original dictionary page scan.
vṛkatāt (vṛk/a--) f. wolfishness, rapacity View this entry on the original dictionary page scan.
vṛkatāti(vṛk/a--) f. wolfishness, rapacity View this entry on the original dictionary page scan.
vyāsatātparyanirṇayam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vyāvṛtttātmanmfn. equals tta-cetas- View this entry on the original dictionary page scan.
yatacittātmanmfn. one who controls his soul and spirit View this entry on the original dictionary page scan.
yatātmanmfn. self-restrained (also tmavat-). View this entry on the original dictionary page scan.
yogavāsiṣṭhatātparyaprakāśam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yuktātmanmfn. concentrated in mind View this entry on the original dictionary page scan.
yuktātmanmfn. (in fine compositi or 'at the end of a compound') wholly intent upon View this entry on the original dictionary page scan.
     Apte Search  
20 results
     
tātaḥ तातः [तन्-क्त दीर्घश्च Uṇ3.9] 1 A father; मृष्यन्तु लवस्य बालिशतां तातपादाः U.6; हा तातेति क्रन्दितमाकर्ण्य विषण्णः R.9.75. -2 A term of affection, endearment of pity, applied to any person, but usually to inferiors or juniors, pupils, children &c.; तात चन्द्रापीड K.16; Māl.6.16; रक्षसा भक्षितस्तात तव तातो वनान्तरे Mb. -3 A term of respect applied to elders or other venerable personages; ह्रेपिता हि बहवो नरेश्वरास्तेन तात धनुषा धनुर्भृतः R.11.4.; तस्मान्मुच्ये यथा तात संविधातुं तथार्हसि 1.72. -4 Any person for whom one feels pity. -Comp. -गु a. 1 agreeable to a father. -2 paternal. (-गुः) a paternal uncle. -तुल्यः a paternal uncle, or the most respectable of a man's male relations.
tātala तातल a. 1 Paternal. -2 Hot. -लः 1 A disease. -2 An iron club or spike. -3 Cooking, maturing. -4 Heat. -5 A relative who may be regarded as a father.
tātanaḥ तातनः The Khañjana or wagtail.
tātiḥ तातिः Offspring. -तिः f. Continuity, succession, as in अरिष्टताति or शिवताति q.v.
tātkālika तात्कालिक a. (-की f.) 1 Simultaneous; equally long; Y.1.151. -2 Immediate. -3 Relating to any particular time; हयान् संदृश्य मां सूतः प्राह तात्कालिकं वचः Mb.3.22.2.
tātkālyam तात्काल्यम् Simultaneity.
tātkarmyam तात्कर्म्यम् Sameness of occupation.
tātparyaka तात्पर्यक a. Aiming at, meaning.
tātparyam तात्पर्यम् [तत्परस्य भावः ष्यञ्] 1 Purport, meaning, scope, अत्रेदं तात्पर्यम् &c. -2 Purport of propositions; K. P.2. -3 Aim, object, intended reference to any object, purpose, intention (with loc.); इह यथार्थकथने तात्पर्यम् P. II.3.43 com. -4 The object or intention of the speaker (in using particular words in a sentence); वक्तुरिच्छा तु तात्पर्यं परिकीर्तितम् Bhāṣā P.84; तात्पर्यानुपपत्तितः 82. -5 Explanation. -6 Entire devotion to, absorption in any object. -Comp. -अर्थः the meaning of a sentence. -निर्णयः ascertainment of meaning or purport.
tātparyataḥ तात्पर्यतः ind. With this intention; त्यक्तश्रीर्नगरान्तरात् स नृपतिस्तात्पर्यतो निर्ययौ Rāj. T.1.367.
tāttvika तात्त्विक a. True, real, essential; किं चासीदमृतस्य भेद- विगमः साचिस्मिते तात्त्विकः Bv.2.81; तात्त्विकः संबन्धः &c.
adhastāt अधस्तात् adv. or prep. [अधर-अस्ताति, अध् आदेशः P.V.3.39-4.] Down, below, under, beneath, underneath &c. (with gen.), See अधः, अधस्तान्नोपदध्याच्च Ms. 4.54; धर्मेण गमनमूर्ध्वं गमनमधस्ताद्भवत्यधर्मेण Sāṅkhya K; ˚तादागतः Pt.3; तस्याधस्ताद्वयमपि रतास्तेषु पर्णोटजेषु U.2.25; यस्य सर्वमेवाधस्ताद् गतं K.289; gone to hell.
ārāttāt आरात्तात् ind. Ved. From a distant place.
udaktāt उदक्तात् ind. Towards the north, northwards.
udastāt उदस्तात् ind. On, above विधूतकल्को$थ हरेरुदस्तात्प्रयाति चक्रं नृप शैशुमारम् Bhāg.2.2.24.
uparatāti उपरताति ind. In the proximity, near to; विश्वाँ अर्य उपरताति वन्वन् Rv.7.48.3;1.151.5.
tautātikam तौतातिकम् तम् Belonging to Kumarila Bhaṭṭa, who had an epithet तुतात or तुतातित.
parastāt परस्तात् ind. 1 Beyond, on the other side of, further than (with gen.); आदित्यवर्णं तमसः परस्तात् Bg.8.9. -2 Hereafter, afterwards; परस्तादवगम्यते Ś.1. -3 Higher than. -4 Ved. From above. -5 Aside, apart.
purastāt पुरस्तात् ind. 1 Before, in front of (oft. with gen. or abl.); गुरोरपीदं धनमाहिताग्नेर्नश्यत् पुरस्तादनुपेक्षणीयम् R.2.44; Ku.7.3; Me.15; or used by itself; अभ्युन्नता पुरस्तात् Ś.3.7. -2 At the head of, foremost; यः पुरस्ताद् यतीनाम् M.1.1. -3 In the first place, at the beginning; पुरस्ताद् दारुणो भूत्वा Mb.12.152.2. -4 Formerly, previously. -5 Eastward, in or towards the east; द्यां निरुन्धदतिनील- घनाभं ध्वान्तमुद्यतकरेण पुरस्तात् Ki.9.2. -6 Later or further on, in the sequel.
tātaḥ लूतातः An ant.
     Macdonell Vedic Search  
2 results
     
avastāt avás-tāt, adv. below, x. 129, 5.
tṛṣ tṛṣ thirst, IV. tṛṣya; pf. tātṛṣúr, x. 15, 9 [cp. Gk. τέρσομαι ‘become dry’, Lat. torreo ‘scorch’, Eng.thirst].
     Macdonell Search  
27 results
     
tāta m. father: voc. dear (addressing elders, superiors, children, or pupils).
tātkarmya n. homogeneousness of occupation; -kâlika, a. (î) lasting the same length of time; happening instantly; -kâlya, n. simultaneousness.
tātparya n. addiction or devotion to a thing; chief aim (with lc. of object); true purport (of a speech or work); a. in tended: -tas, ad. with a view to this; -nir- naya, m. determination of the purport.
tātsthya n. being contained therein.
tāttvika a. real; possessing the true doctrine (of the Jains).
akṛtātman a. of unformed mind, undisciplined, rude, vicious.
ajitātman a. un-self-controlled.
atātparyavid a. ignorant of the true meaning.
adhastāt ad. below; on the ground; downwards; from below; submissively; previously; prp. with ab., g., & --°ree;, under.
aniyatātman a. not having his mind controlled.
avastāt ad. below; on this side; prp. below (g.).
udaktas udak-tás, udaktāt ad. from above; from the north; -patha, m. (way north), north country.
upahatātman a. blinded, be guiled; -hatnú, a. assailing; -hantavya, fp. to be killed.
dattātaṅka a. giving a fright to (g.); -½âtman, a. who has offered himself for adoption (son); -½a-pradân-ika, a. relating to the non-delivery of a present.
devatāt f. divine worship; -host.
duritātman a. ill-disposed.
dhṛtātman a. steadfast.
parastāt ad. prp. with g. afar, fur ther, beyond; above, higher than; from above, before, or behind; afterwards, later: (d) ava gamyata eva, what follows can be guessed.
purastāttna a. preceding.
purastāt ad. forward; before, in front, in one's presence; in or from the east; above or below (in a book); in the beginning, at first; previously, formerly; prp. with ac., ab., g., or --°ree;, before (of time or place).
bhāvitātman a. whose soul is purified or is made the object of meditation; engaged or occupied with (--°ree;).
bhūtātmaka a. having the na ture of or composed of the elements; -½ât man, m. soul of living beings, ep. of Brahman and of Vishnu; individual soul; a. whose soul is purified; m. body (whose nature is the elements); -½âdi, m. the first of all beings, ep. of Vishnu; m. n. Ahamkâra as the pro ducer of the elements; -½anadyatana, m. not the same day in the past; -½antaka, m. des troyer of beings, god of death; -½abhisha&ndot;ga, m. possession by an evil spirit; -½ârabdha, pp. formed out of the elements; n. pl. all organic matter; -½artha, m. thing that has really happened, actual fact; -½âvâsa, m. abode of beings, ep. ofVishnu and Siva; abode of the elements, the body; -½âvishta, pp. possessed by evil spirits; -½âvesa, m. pos session by evil spirits; -½âsana, n. seat of evil spirits, N. of a magical car.
yatātman a. having one's mind concentrated, controlling oneself.
tātmaja m. son of Wind, Hanumat; -½âtman, a. having the nature of air, airy; -½adhvan, m. air-hole, round win dow; (v&asharp;ta)-½âpi, a. having the wind as an ally (V.); m. N. of an Asura eaten up by Agastya (C.); -½abhra, m. cloud driven by the wind; -½âyana, m. pat. N. of a people (pl.); N. of a chamberlain; -½ayana, a. moving in the wind or air; n. air-hole, round window; airy part of a house, balcony, portico, terrace on the roof: -stha, a. standing or being at the window; -½âlî, f. whirlwind.
śatātman a. possessing or be stowing a hundred lives (RV.); -½adhika, a. exceeding a hundred; -½ânanda, m. N.; -&halfacute;anîka, m. N. of various men; N. of an Asura; -&halfacute;âyus, a. (-h-î) attaining the age of a hundred years; m. N.; -&halfacute;aritra, a. hun dred-oared (V.).
śaṃtāti a. beneficent (V.); f. pl. benefits (RV.): î-ya, n. N. of RV. VII, 35.
śivatāti a. conducive to happi ness or welfare; f. prosperity; -datta, m. N.; -dâyin, a. conferring prosperity; -dâsa, m. N.; -dis, f. north-east; -pura, n., î, f. N. of various towns and villages; -bhakti,f. wor ship of Siva; -bhûti: -ka, m. N. of a minis ter; -mantra, m. Siva's verse; -maya, a. full of prosperity; entirely devoted to Siva; -yogin, m. Saiva monk; N.; -ratha, m. N.; -râtri, f. fourteenth (night=) day of the dark half of Phâlguna sacred to Siva; -râma, m. N.; -li&ndot;ga, n. phallus of Siva; -loka, m. Siva's world (on Kailâsa); -varman, m. N. of a minister; -sakti, m. N.; (á)-samkalpa, a. kindly disposed (V.); m. N. of the verses VS. 34, 1 sqq.; -sûtra, n. pl. the fourteen in troductory Sûtras of Pânini's grammar con taining the alphabet and ascribed to Siva; -svâmin, m. N.
     Vedic Index of
     Names and Subjects  
1 result
     
tāta Apparently ‘dada’s boy,’ an affectionate term of address by a father (cf. Tata) to a son, is found in the Brāhmanas, occurring in the vocative only. But in the sense of father,’ through confusion with Tata, Aitareya Aranyaka.
       Bloomfield Vedic
         Concordance  
25 results
     
tātṛṣāṇo na vaṃsagaḥ RV.1.130.2c.
anṛtāt satyam upaimi # TB.1.2.1.15; Apś.5.8.1. See idam aham anṛtāt.
ayakṣmatātiṃ maha iha dhattam # AVś.4.25.5c. See next.
aṣṭottarāttāt sam ajagmiran te # RV.10.27.15b.
astatātiṃ cid āyave # RV.5.7.6d.
ārāttāt savitaḥ suva # AVś.19.8.4d. So Vulgata: Shankar Pandit's edition, and Nakṣ.26.4d, parā tān sa-, q.v.
utātividdhabheṣajī # AVś.6.109.1b.
utātraye śatadureṣu gātuvit # RV.1.51.3b.
tāt satyam upāgām # Apś.4.16.16; 6.11.4; 14.6.
tāt satyam upaimi # Apś.4.1.6; 6.5.3; 9.3.
ghṛtāt svādīyo madhunaś ca vocata # RV.8.24.20c; AVś.20.65.2c; AG.1.1.4c.
jyeṣṭhatātiṃ barhiṣadaṃ svarvidam (TS. suvar-) # RV.5.44.1b; VS.7.12b; TS.1.4.9.1b; KS.4.3b; śB.4.2.1.9b. See jyeṣṭharājaṃ barhi-.
duritāt pātv aṃhasaḥ # AVś.6.45.3d. See dviṣatāṃ pātv.
duritāt pāntv aṃhasaḥ (Lś. pāntu viśvataḥ) # AVś.7.64.1d; 10.5.22d; Lś.2.2.11f.
devatātā mitadravaḥ svarkāḥ # RV.7.38.7b; VS.9.16b; 21.10b; TS.1.7.8.2b; MS.1.11.2b: 162.10; KS.13.14b; śB.5.1.5.22b; N.12.44b.
devatātā haviṣmatā # RV.1.128.2c.
dhvāntāt prapitvād ud aranta garbhāḥ # RV.10.73.2d; śś.14.49.3.
patāti kuṇḍṛṇācyā # RV.1.29.6a; AVś.20.74.6a.
patāti didyun naryasya bāhvoḥ (TS. bāhuvoḥ) # RV.7.25.1c; TS.1.7.13.2c; MS.4.12.3c: 186.3; KS.8.16c.
purastāt te namaḥ kṛṇmaḥ # AVś.11.2.4a.
purastāt pātu dakṣiṇā # AVP.2.85.3d.
purastāt sarvayā viśā # RV.8.28.3c.
purastāt sarve kurmahe # śś.15.26c. See puras tvā.
pretātra snāhi # PG.3.10.28.
martāt pāśān no vi ṣya # AVP.2.85.5c.
     Dictionary of Sanskrit
     Grammar
     KV Abhyankar
"tāt" has 7 results.
     
tāt(1)the same as तातङ् substituted for तु and हि of the imperative second. and third singular. Parasmaipada; confer, compare P.VII.1.35; (2) substitute तात् for त of the imperative 2nd plural in Vedic Literature; exempli gratia, for example गात्रं गात्रमस्यानूनं कृणुतात् confer, compare Kas on P.VII.1.44.
astātitaddhita affix. affix अस्तात् in the sense of the base itself, but called विभक्ति, prescribed after words in the sense of 'direction', e. g. पुरस्तात्, अधस्तात् et cetera, and others confer, compare दिक्शब्देभ्यः सप्तमीपञ्चमीप्रथमाभ्येा दिग्देशकालेषु अस्तातिः P. V.3.27.
tātaṅthe affix तात्. See तात् (1).
tātiltaddhita affix. affix ताति in the very sense of the word to which it is applied occurring in Vedic Literature after the words सर्व and देव, as also after शिव, शम् and अरिष्ट in the sense of 'bringing about' and in the sense of भाव (presence) after the same words शिव, शम् and अरिष्ट; exempli gratia, for example सर्वतातिः, देवतातिः, शिवतातिः et cetera, and others confer, compare P.IV.4.142-144.
tātparya(1)repetition of action; confer, compare तात्पर्यमाभीक्ष्ण्यं पौनःपुन्यमासेवा Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on III. 2.81 also तात्पर्यमासेवा । द्रव्ये व्याप्तिः, क्रियायामासेवा । (2) foremost consideration; confer, compare चतुर्ग्रहणे सति तात्पर्येण स्यन्दिः संनिधापितो भवति Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.VII.2.59; (3) purport (of a sentence), significance, intention; confer, compare सर्वशास्त्रोपकारकमिति तत्तात्पर्यम् Par. Sek. Pari. 2, 3.
tāthābhāvyaname given to the grave (अनुदात्त) vowel which is अवग्रह id est, that is which occurs at the end of the first member of a compound and which is placed between two acute vowels id est, that is is preceded by and followed by an acute vowel; exempli gratia, for example तनूSनप्त्रे, तनूSनपत्: confer, compare उदाद्यन्तो न्यवग्रहस्ताथाभाव्यः । V.Pr.I.120. The tathabhavya vowel is recited as a kampa ( कम्प ) ; confer, compare तथा चोक्तमौज्जिहायनकैर्माध्यन्दिनमतानुसारिभिः'अवग्रहो यदा नीच उच्चयॊर्मध्यतः क्वचित् । ताथाभाव्यो भवेत्कम्पस्तनूनप्त्रे निदर्शनम्'. Some Vedic scholars hold the view that the ताथाभाव्य vowel is not a grave ( अनुदात्त ) vowel, but it is a kind of स्वरित or circumflex vowel. Strictly according to Panini "an anudatta following upon an udatta becomes Svarita": confer, compare P.VIII.4.66, V.Pr. IV. 1.138: cf also R.Pr.III. 16.
purastātoccurring beforehand, preceding: confer, compare पुरस्तादपवादा अनन्तरान् विधीन् बाध​न्ते , नोत्तरान् Par. Sek. Pari. 59, also M.Bh. on VII. 2.100; confer, compare also the expression पुरस्तादुपकर्ष which means the same as अपकर्ष which is opposed to अनुवृत्ति.
     Vedabase Search  
439 results
     
tāt-kālikam relating to that timeCC Madhya 14.187
tāt-kālikam relating to that timeCC Madhya 14.187
tāta a slight temperature indicating lifeCC Antya 14.65-66
tāta dear oneSB 6.18.69
tāta dear sonSB 4.14.14
tāta my darlingSB 5.4.4
tāta my dear (King Parīkṣit)SB 10.32.10
SB 10.45.49
SB 10.73.17
SB 10.81.13
tāta my dear (Parīkṣit)SB 10.72.16
tāta my dear boySB 10.34.6
SB 4.11.23
SB 4.8.29
tāta My dear boySB 7.10.23
tāta my dear brotherSB 1.14.39
tāta my dear brotherSB 1.14.39
tāta my dear darlingSB 10.11.16
tāta My dear fatherSB 10.24.24
SB 10.45.23
SB 3.2.17
tāta my dear KingSB 6.18.7
SB 8.12.45
SB 8.17.4
tāta my dear King ParīkṣitSB 9.22.35
tāta my dear ParīkṣitSB 10.27.27
SB 11.31.19
SB 12.5.13
tāta my dear sonSB 10.24.9
SB 2.6.33
SB 2.7.50
SB 3.13.9
SB 4.1.10
SB 4.11.24
SB 4.11.27
SB 4.11.8
SB 4.19.15
SB 4.8.17
SB 4.8.19
SB 4.8.42
SB 5.1.11
SB 6.14.56
SB 6.14.57
SB 7.5.22
SB 7.9.3
tāta My dear UddhavaSB 11.11.5
SB 11.19.33-35
SB 11.23.60
SB 11.29.33
tāta my dear ViduraSB 4.14.45
SB 4.5.5
SB 4.7.6
SB 4.9.36
tāta My friendBG 6.40
tāta O beloved sonSB 10.1.33
tāta O BhīmaSB 1.14.15
tāta O darlingSB 1.4.7
SB 10.11.15
SB 6.7.27
tāta O dear fatherSB 10.45.3
tāta O dear oneSB 3.11.22
SB 6.18.31
SB 7.8.37-39
tāta O dear sonSB 6.7.31
SB 7.4.2
tāta O dear ViduraSB 3.17.26
SB 3.33.36
tāta O fatherSB 10.24.30
SB 10.25.20
tāta O FatherSB 10.45.9
tāta O fatherSB 10.85.22
tāta O my dear fatherSB 9.3.22
tāta O my dear KingSB 5.24.1
tāta O my dear sonSB 9.15.39
SB 9.16.13
SB 9.4.56
tāta O my uncleSB 1.13.11
tāta O sonSB 3.24.12
tāta O uncleSB 10.39.4
SB 10.39.7
tāta O ViduraSB 4.1.58
tāta you are my beloved sonSB 9.18.38
tātaḥ dearSB 10.77.26
tātaḥ fatherSB 9.22.33
tātaḥ uncleSB 1.13.32
tātam as fatherSB 10.5.27
tātam the fatherSB 1.18.32
tātapyamāna burning in heatSB 2.7.24
tāte above thatCC Antya 13.128
tāte along with itCC Madhya 13.104
tāte among thoseCC Adi 17.328
tāte because of thatCC Madhya 25.276
tāte because of thisCC Antya 13.95
CC Antya 20.77
CC Antya 4.155
CC Antya 9.26
tāte by thatCC Adi 16.52
CC Antya 12.79
CC Antya 4.60
CC Antya 9.113
tāte for that reasonCC Antya 20.101
CC Madhya 25.47
tāte in herCC Adi 5.65
tāte in such activitiesCC Antya 20.54
tāte in such instancesCC Antya 1.117
tāte in thatCC Adi 4.9
CC Antya 14.82
CC Antya 15.71
CC Antya 16.63
CC Antya 17.54
CC Antya 17.70
CC Antya 19.41
CC Antya 20.60
CC Antya 3.94
CC Antya 4.173
CC Antya 6.129
CC Madhya 2.62
CC Madhya 24.200
CC Madhya 7.136
CC Madhya 8.151
CC Madhya 8.208
CC Madhya 9.41
tāte in that actionCC Adi 17.162
tāte in that bodyCC Madhya 21.138
tāte in that bookCC Madhya 1.43
tāte in that compositionCC Madhya 8.305
tāte in that connectionCC Adi 7.66
CC Madhya 22.97
tāte in that forest of lotus flowersCC Madhya 25.273
tāte in that material natureCC Madhya 20.273
tāte in that oceanCC Madhya 21.113
tāte in that skyCC Antya 20.79
tāte in that waterCC Madhya 15.176
tāte in that wayCC Antya 5.42
CC Madhya 24.65
tāte in themCC Antya 6.76
CC Madhya 21.133
tāte in this regardCC Madhya 21.116
tāte in thoseCC Antya 16.146
CC Antya 6.56
tāte on thatCC Antya 13.20
tāte on that throneCC Adi 8.51
tāte over and above thatCC Antya 4.189
tāte thereCC Madhya 20.135
tāte thereafterCC Antya 18.116
tāte therebyCC Antya 13.135
tāte thereforeCC Adi 1.58
CC Adi 16.49
CC Adi 17.153
CC Adi 17.313
CC Adi 2.49
CC Adi 8.9
CC Antya 12.84
CC Antya 13.25
CC Antya 14.11
CC Antya 16.112
CC Antya 16.138
CC Antya 16.58
CC Antya 16.62
CC Antya 3.167
CC Antya 3.75
CC Antya 3.76
CC Antya 4.10
CC Antya 4.62
CC Antya 5.145
CC Antya 5.51
CC Antya 7.114
CC Antya 7.24
CC Antya 9.25
CC Antya 9.43
CC Antya 9.66
CC Madhya 1.72
CC Madhya 11.140
CC Madhya 15.151
CC Madhya 19.157
CC Madhya 2.79
CC Madhya 20.187
CC Madhya 20.314
CC Madhya 20.395
CC Madhya 21.34
CC Madhya 21.84
CC Madhya 22.25
CC Madhya 25.150
CC Madhya 25.56
CC Madhya 3.182
tāte thereuponCC Adi 4.261
tāte to thatCC Antya 3.65
tāte with thatCC Antya 15.23
tāte your statementCC Madhya 10.17
tāte dila put into thatCC Antya 6.58
tāte dila put into thatCC Antya 6.58
tātparya culminationCC Adi 13.29
tātparya intentionCC Madhya 8.217
tātparya intentionCC Madhya 8.217
tātparya the intentCC Adi 4.166
tātparya the intentCC Adi 4.166
tātparya the purportCC Madhya 24.25
tātparya the purposeCC Antya 7.39
ā-nipātāt until giving up the material bodySB 11.13.35
ā-nipātāt up to the point of deathSB 11.28.30
ā-kalpa-antāt up until the end of the day of BrahmāSB 12.10.36
abhimatāt for which one has affectionSB 3.28.39
abhimatāt intimately connectedSB 3.28.40
acyutāt the infallible Lord KṛṣṇaSB 10.46.43
acyutāt the Supreme Personality of Godhead, AcyutaSB 11.8.34
acyutāt the infallible Personality of GodheadCC Madhya 25.37
adhastāt downSB 2.7.8
adhastāt from belowSB 3.8.18
adhastāt from belowSB 3.30.34
adhastāt belowSB 5.24.1
adhastāt belowSB 5.24.4
tataḥ adhastāt beneath the planets occupied by the Siddhas, Cāraṇas and VidyādharasSB 5.24.5
tataḥ adhastāt beneath thatSB 5.24.6
adhastāt beneathSB 5.24.7
adhastāt beneathSB 5.24.17
tataḥ adhastāt beneath the planet known as VitalaSB 5.24.18
adhastāt belowSB 5.24.28
adhastāt beneathSB 5.24.29
tataḥ adhastāt below the planetary system MahātalaSB 5.24.30
tataḥ adhastāt beneath that planet RasātalaSB 5.24.31
adhastāt beneathSB 5.26.5
upari-adhastāt above and beneathSB 5.26.14
adhastāt afterSB 6.4.53
meroḥ adhastāt at the foot of Mount MeruSB 9.1.25
puruṣa-adhiṣṭhitāt because of the puruṣa incarnation of the LordSB 2.5.22
advaitāt from being nondifferentCC Adi 1.13
advaitāt from being nondifferentCC Adi 6.5
ajīgartāt from AjīgartaSB 9.7.20
ajitāt uncontrolledSB 7.8.9
ākara-vrātāt from the multitude of mines in the form of scripturesCC Adi 3.1
āmāra tātparya the aim of My lifeCC Antya 20.52
amba tāta iti My dear mother, My dear father'SB 10.45.2
anantāt unlimited in strength and opulenceSB 5.5.25
ānartāt from ĀnartaSB 9.3.27
ānartāt from the district of ĀnartaSB 10.53.6
anṛtāt from the breaking of the promise, or from fear of being a liarSB 10.1.57
jana-antāt from dangerous positions created by other peopleSB 6.8.18
antāt the deathSB 11.18.37
ā-kalpa-antāt up until the end of the day of BrahmāSB 12.10.36
anuspṛśatāt let Him giveSB 3.9.22
su-anuṣṭhitāt perfectly doneBG 3.35
su-anuṣṭhitāt perfectly doneBG 18.47
apanayatāt let Him kindly removeSB 3.9.25
ārya-caritāt from the path of chastity according to Vedic civilizationCC Madhya 24.56
ārya-caritāt from the path of chastity according to Vedic civilizationCC Antya 17.31
aśrutāt which is not heardSB 11.26.23
avatāt may He protectSB 6.8.18
avatāt be pleased to protectSB 9.10.4
avatāt may He maintainCC Madhya 17.210
avikṛtāt (the Supreme itself) not being subject to transformationSB 10.87.15
avyaktāt from the unmanifestBG 8.18
avyaktāt to the unmanifestBG 8.20
avyaktāt from the unmanifestedSB 3.5.27
bhāgavatāt from a great devoteeSB 4.7.60
bhajatāt let it experienceSB 5.18.9
bhaktāt than the devoteeSB 10.86.32
bhavatāt let there beCC Antya 20.29
bhramara-gītāte in the section known as the Bhramara-gītaCC Antya 19.107
brahmāvartāt from BrahmāvartaSB 3.22.28
brahmāvartāt from the place known as BrahmāvartaSB 5.5.28
caritāt from the proper behaviorSB 10.29.40
ārya-caritāt from the path of chastity according to Vedic civilizationCC Madhya 24.56
ārya-caritāt from the path of chastity according to Vedic civilizationCC Antya 17.31
cikīrṣitāt from activities performed for material advancementSB 11.18.26
kāla-coditāt by the interaction of timeSB 3.5.27
daiva-coditāt impelled by superior authoritySB 3.20.13
coditāt impelledSB 3.26.32
daiva-coditāt under a superior arrangementSB 3.26.41
daiva-coditāt by a superior arrangementSB 3.26.44
cūrṇitāt which was made into pieces of dustSB 8.10.38
daiva-coditāt impelled by superior authoritySB 3.20.13
daiva-īritāt according to destinySB 3.26.38
daiva-coditāt under a superior arrangementSB 3.26.41
daiva-coditāt by a superior arrangementSB 3.26.44
dattātreyāt from DattātreyaSB 9.23.24
deha-pātāt from giving up his bodyCC Antya 4.1
durantāt endlessSB 6.9.23
durantāt very greatSB 7.10.15-17
durantāt endlessSB 10.48.17
dvi-ṣaṭ-guṇa-yutāt qualified with twelve brahminical qualitiesSB 7.9.10
dvi-ṣaṭ-guṇa-yutāt who is qualified with twelve brahminical qualificationsCC Madhya 20.59
dvi-ṣaṭ-guṇa-yutāt who has twelve brahminical qualificationsCC Antya 4.69
dvi-ṣaṭ-guṇa-yutāt who is qualified with twelve brahminical qualificationsCC Antya 16.26
tāt by the songSB 4.24.77
bhramara-gītāte in the section known as the Bhramara-gītaCC Antya 19.107
tāteha in the Bhagavad-gītāCC Adi 5.88
dvi-ṣaṭ-guṇa-yutāt qualified with twelve brahminical qualitiesSB 7.9.10
dvi-ṣaṭ-guṇa-yutāt who is qualified with twelve brahminical qualificationsCC Madhya 20.59
dvi-ṣaṭ-guṇa-yutāt who has twelve brahminical qualificationsCC Antya 4.69
dvi-ṣaṭ-guṇa-yutāt who is qualified with twelve brahminical qualificationsCC Antya 16.26
tāta O fatherSB 9.16.15
hastāt from the handBG 1.29
hastāt from the handSB 6.12.4
sva-hastāt from his own handSB 6.12.6
hastāt from her handsSB 10.4.7
tat-hastāt from the hand of KaṃsaSB 10.4.9
hastāt from the handSB 10.60.24
hastāt from His handSB 10.77.15
hastāt from the handCC Madhya 19.202
daiva-īritāt according to destinySB 3.26.38
amba tāta iti My dear mother, My dear fatherSB 10.45.2
jana-antāt from dangerous positions created by other peopleSB 6.8.18
tāt which was generatedSB 10.40.1
jayatāt all glories unto HimSB 8.3.22-24
jīva-saṃjñitāt from the jīva soulSB 3.28.41
jīva-saṃjñitāt living entities called by the name jīvasSB 4.24.28
jīvatāt let him be aliveSB 4.6.51
kāla-coditāt by the interaction of timeSB 3.5.27
ā-kalpa-antāt up until the end of the day of BrahmāSB 12.10.36
kāntāt from a loverSB 11.8.30
su-kṛtāt from the pious activitiesSB 4.20.14
sva-kṛtāt from my own activitySB 5.10.25
su-kṛtāt from the good results of his pious worksSB 10.74.40
kṛtāt because of what had been doneSB 10.88.23
kṣatāt from the mischiefSB 3.6.31
kupitāt who is angrySB 10.25.13
lulitāt being destroyedSB 4.9.10
madhu-vratāt from the bumblebeeSB 7.13.36
mārutāt and the wind-storm (created by Tṛṇāvarta)SB 10.31.3
mathana-udbhūtāt produced by the churningSB 8.7.37
meroḥ adhastāt at the foot of Mount MeruSB 9.1.25
mohitāt bewilderedSB 11.8.17
muhūrtāt within only a momentSB 2.1.13
naktāt from King NaktaSB 5.15.6
nariṣyantāt from Nariṣyanta, another son of ManuSB 9.2.19
niketāt the abodeSB 5.7.8
sva-niketāt from his paternal homeSB 5.7.8
ā-nipātāt until giving up the material bodySB 11.13.35
ā-nipātāt up to the point of deathSB 11.28.30
parastāt transcendentalBG 8.9
parastāt beyondSB 4.9.20-21
parastāt beyondSB 4.12.35
parastāt beyondSB 5.20.34
parastāt beyondSB 5.20.42
parastāt beyond everything superiorMM 26
parihṛtāt on account of (objects of sense gratification)SB 11.6.17
pariplutāt because of being widely sprinkledSB 8.10.38
pariśritāt encircledSB 3.21.33
deha-pātāt from giving up his bodyCC Antya 4.1
patatāt may it fall downSB 9.13.4
patatāt let it fallSB 9.13.5
pracoditāt from being so directed in the scripturesSB 4.19.27
pratoṣitāt who was satisfiedSB 9.24.32
su-prītāt from the Lord, who is very pleasedSB 4.24.77
purastāt from the frontBG 11.40
purastāt hereinbeforeSB 1.19.5
purastāt hereafterSB 2.10.47
purastāt in the presenceSB 3.23.35
purastāt as it was in the beginningSB 4.22.27
purastāt on the eastern sideSB 4.25.49
purastāt beyondSB 5.20.24
purastāt in frontSB 5.21.16
purastāt from the frontSB 8.7.2
purastāt on the eastern sideSB 9.6.5
purastāt previouslySB 10.29.13
purastāt beforehandSB 10.82.2
purastāt previouslySB 11.28.19
purastāt previouslySB 11.28.21
tat-purastāt in His presenceCC Madhya 9.211-212
puruṣa-adhiṣṭhitāt because of the puruṣa incarnation of the LordSB 2.5.22
racitāt fabricated bySB 1.15.11
tāt from the realitySB 12.4.24
samantāt everywhereBG 11.17
samantāt from all directionsBG 11.30
samantāt being assembled togetherSB 3.12.16
samantāt from all sidesSB 4.6.41
samantāt all aroundSB 5.5.33
samantāt all aroundSB 5.16.18
samantāt all aroundSB 5.16.23
samantāt all aroundSB 5.20.40
samantāt on all sidesSB 6.8.23
samantāt on all sidesSB 6.8.34
samantāt all aroundSB 6.12.33
samantāt all aroundSB 8.2.4
samantāt in all directionsSB 8.15.23
samantāt everywhereSB 9.8.8
samantāt including all partsSB 9.22.37
samantāt on all sidesSB 10.6.21
samantāt on all sidesSB 10.19.7
samantāt on all sidesSB 10.52.11
samantāt totallySB 10.63.3-4
samantāt in all directionsSB 12.4.10
samantāt in all directionsSB 12.11.46
samantāt completelyCC Madhya 25.283
samantāt everywhereCC Antya 1.128
jīva-saṃjñitāt from the jīva soulSB 3.28.41
jīva-saṃjñitāt living entities called by the name jīvasSB 4.24.28
sańghātāt from the bodies of demigods and othersSB 7.1.9
dvi-ṣaṭ-guṇa-yutāt qualified with twelve brahminical qualitiesSB 7.9.10
dvi-ṣaṭ-guṇa-yutāt who is qualified with twelve brahminical qualificationsCC Madhya 20.59
dvi-ṣaṭ-guṇa-yutāt who has twelve brahminical qualificationsCC Antya 4.69
dvi-ṣaṭ-guṇa-yutāt who is qualified with twelve brahminical qualificationsCC Antya 16.26
śrutāt heard (in the next world)SB 3.25.26
stāt let there beSB 3.13.9
stāt let it beSB 3.15.49
stāt let there beSB 5.8.14
sthitāt being situatedSB 7.8.9
su-anuṣṭhitāt perfectly doneBG 3.35
su-anuṣṭhitāt perfectly doneBG 18.47
su-kṛtāt from the pious activitiesSB 4.20.14
su-prītāt from the Lord, who is very pleasedSB 4.24.77
su-kṛtāt from the good results of his pious worksSB 10.74.40
vyāsa-sutāt the son of VyāsaSB 1.12.28
sutāt by the son (Vyāsadeva)SB 3.5.20
sutāt from the sonSB 9.21.1
sva-niketāt from his paternal homeSB 5.7.8
sva-kṛtāt from my own activitySB 5.10.25
sva-hastāt from his own handSB 6.12.6
śvasitāt by the breathSB 12.9.30
tat-hastāt from the hand of KaṃsaSB 10.4.9
tat-purastāt in His presenceCC Madhya 9.211-212
tāta O fatherSB 9.16.15
amba tāta iti My dear mother, My dear fatherSB 10.45.2
tata tāta O father, O fatherSB 10.57.7
tata tāta O father, O fatherSB 10.57.7
tataḥ adhastāt beneath the planets occupied by the Siddhas, Cāraṇas and VidyādharasSB 5.24.5
tataḥ adhastāt beneath thatSB 5.24.6
tataḥ adhastāt beneath the planet known as VitalaSB 5.24.18
tataḥ adhastāt below the planetary system MahātalaSB 5.24.30
tataḥ adhastāt beneath that planet RasātalaSB 5.24.31
āmāra tātparya the aim of My lifeCC Antya 20.52
udastāt upwardsSB 2.2.24
udastāt on the surfaceSB 3.18.8
mathana-udbhūtāt produced by the churningSB 8.7.37
udvahatāt may overflowSB 1.8.42
upabṛṃhitāt because of being increasedSB 2.5.23
upanatāt by things brought in by possessionSB 7.13.37
upari-adhastāt above and beneathSB 5.26.14
upasarjitāt being sent bySB 1.12.27
utthitāt caused bySB 1.18.2
vaikṛtāt from false ego in the mode of goodnessSB 11.24.8
vittāt from wealthSB 3.28.39
madhu-vratāt from the bumblebeeSB 7.13.36
ākara-vrātāt from the multitude of mines in the form of scripturesCC Adi 3.1
vyāsa-sutāt the son of VyāsaSB 1.12.28
dvi-ṣaṭ-guṇa-yutāt qualified with twelve brahminical qualitiesSB 7.9.10
dvi-ṣaṭ-guṇa-yutāt who is qualified with twelve brahminical qualificationsCC Madhya 20.59
dvi-ṣaṭ-guṇa-yutāt who has twelve brahminical qualificationsCC Antya 4.69
dvi-ṣaṭ-guṇa-yutāt who is qualified with twelve brahminical qualificationsCC Antya 16.26
     DCS with thanks   
45 results
     
tāt noun (masculine)
Frequency rank 53401/72933
tāta noun (masculine) a father (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 415/72933
tātaṅ noun (masculine)
Frequency rank 53402/72933
tāthāgata adjective Buddhist
Frequency rank 19367/72933
tātkālika adjective happening at that time (Monier-Williams, Sir M. (1988))
happening at the same time or immediately (Monier-Williams, Sir M. (1988))
instantly appearing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
lasting equally long (Monier-Williams, Sir M. (1988))
relating to or fit for a particular moment of time (Monier-Williams, Sir M. (1988))
simultaneous (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15728/72933
tātparya noun (neuter) aim (Monier-Williams, Sir M. (1988))
devoting one's self to (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intention meaning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
object (Monier-Williams, Sir M. (1988))
purport (esp. of speech or of a work) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
purpose (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reference to any object (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8607/72933
tātparyārtha noun (masculine) the meaning of a sentence (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14178/72933
tātsthya noun (neuter) the residing or being contained in that (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 53404/72933
tāttvika adjective conformable to or in accordance with reality (Monier-Williams, Sir M. (1988))
knowing the Tattvas or principles (esp. those taught in Jainism) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
real (Monier-Williams, Sir M. (1988))
true (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24088/72933
tāttvika noun (masculine) name of a Siddha
Frequency rank 53403/72933
akṛtātman adjective having an unformed mind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not yet identified with the supreme spirit (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 5110/72933
ajitātman adjective having an unsubdued self or spirit (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 31476/72933
adhastāt indeclinable below
Frequency rank 2575/72933
anantātman noun (masculine) the infinite spirit (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 42653/72933
antarhitātman noun (masculine) name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 32043/72933
amitātman noun (masculine) name of Arjuna in a former birth
Frequency rank 44618/72933
ākaṇṭhakūpāntāt indeclinable up to the border of the throat cavity
Frequency rank 46150/72933
ādehāntāt indeclinable until death
Frequency rank 46385/72933
udastāt indeclinable above (with gen.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 47284/72933
kṛtātman adjective one whose spirit is disciplined (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 6773/72933
tyaktātman adjective despairing (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14928/72933
dattātri noun (masculine) another name of Dattātreya
Frequency rank 54174/72933
dattātreya noun (masculine) name of a family (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a sage; son of Atri by Anasūyā who favoured Arjuna Kārtavirya (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an author (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15752/72933
devatātman noun (masculine) name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 54927/72933
devatātrayatīrtha noun (neuter) name of a Tīrtha at the Narmadā
Frequency rank 54928/72933
niyatātman adjective konzentriert
Frequency rank 28658/72933
nyāyavārttikatātparyaṭīkā noun (feminine) name of a commentary
Frequency rank 36523/72933
parastāt indeclinable above (Monier-Williams, Sir M. (1988))
afterwards (Monier-Williams, Sir M. (1988))
apart (Monier-Williams, Sir M. (1988))
aside (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from afar off (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from before or behind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
further away (Monier-Williams, Sir M. (1988))
further on (Monier-Williams, Sir M. (1988))
hereafter (Monier-Williams, Sir M. (1988))
later (opp. to pūrvam) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
towards (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9876/72933
parvatātmajā noun (feminine) name of Durgā (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28946/72933
purastāt indeclinable (as prep.) before (of place or time) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
above (Monier-Williams, Sir M. (1988))
before (Monier-Williams, Sir M. (1988))
eastward (Monier-Williams, Sir M. (1988))
forward (Monier-Williams, Sir M. (1988))
further on i.e. below (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in comparison with (gen.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in front or in presence or before the eyes of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in or from the east (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in or from the front (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in the beginning (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in the first place (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in the preceding part (of a book) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2192/72933
bhāvitātman adjective a sage (Monier-Williams, Sir M. (1988))
devout (Monier-Williams, Sir M. (1988))
engaged in (Monier-Williams, Sir M. (1988))
holy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
intent upon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
meditative (Monier-Williams, Sir M. (1988))
saint (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4443/72933
bhūtātman noun (masculine) conflict (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Brahmā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Mahāpuruṣa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the body (opp. to kṣetra-jña) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the individual soul (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Viṣṇu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
war (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 5452/72933
mārutātmaja noun (masculine) name of fire (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Hanumat (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4779/72933
muktātman noun (masculine) the emancipated soul (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 25069/72933
latātaru noun (masculine) Borassus Flabelliformis (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Shorea Robusta (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the orange tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38870/72933
latātāla noun (masculine) Phoenix paludosa
Frequency rank 64056/72933
tātapika adjective occurring in wind and sunshine (Monier-Williams, Sir M. (1988))
relating to vātātapa (-> rasāyana)
Frequency rank 20017/72933
tātmaja noun (masculine) name of Bhīmasena (Monier-Williams, Sir M. (1988))
patr. of Hanumat (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 20018/72933
śātātapa noun (masculine) name of a lawgiver (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17281/72933
śāntātītā noun (feminine) [rel.] one of the five kalās
Frequency rank 67442/72933
śrutātmaka noun (masculine) name of a son of Purūravas
Frequency rank 68243/72933
samantāt indeclinable all around
Frequency rank 1655/72933
sitātraya noun (neuter) three kinds of white sugar (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70532/72933
sitātrika noun (neuter) the three kinds of sugar
Frequency rank 70533/72933
hitātman adjective quite intent upon the welfare of (comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 72562/72933
     Wordnet Search "tāt" has 38 results.
     

tāt

vartamāna, tātkālika, tatkṣaṇika, sadyakālīna, sadyaska, adhunātana, idānīntana, ādhunika, sāmpratika   

sāmprataṃ vidyamānaṃ kālam।

gatakālaḥ na punarāgacchati ataḥ vartamānasya kālasya upayogaṃ kuru।

tāt

pitarau, mātāpitarau, tātajanayitryau, janakajananyau   

yayoḥ sambandhena yayoḥ śarīrāt anya(sva)śarīrotpattiḥ।

mātāpitarayoḥ sevā kartavyā।

tāt

mithyā, mṛṣā, vitatha, anṛta, asatya, atātvika   

yat satyaṃ nāsti।

nirdoṣī pramātuḥ mithyā vacanāt mṛtyudaṇḍaṃ prāptavān।/brahma satyaṃ jagat mithyā।

tāt

hanumān, pavanaputraḥ, pavanasutaḥ, pavanakumāraḥ, añjanīnandanaḥ, āñjaneya, kapīśaḥ, kesarīnandanaḥ, vātātmajaḥ, mārutiḥ, manumān, yogacaraḥ, anilī, hiḍimbāramaṇaḥ, rāmadūtaḥ, arjūnadhvajaḥ, marutātmajaḥ, vātātmajaḥ, anilātmajaḥ, kapīndraḥ   

pavanasya putraḥ yaḥ balaśālī tathāca amaraḥ asti।

hanumān rāmasya bhaktaḥ asti।

tāt

adhaḥ, adhoऽdhaḥ, adhastāt, avāk, avācīnam   

adho diśāyām।

adho nirdiṣṭānāṃ praśnānām uttarāṇi dadatu।

tāt

gambhīra, śānta, saumya, aṭala, dṛḍha, sthiradhī, sthiramati, sthiramanas, sthirātman, sthitimat, sthitamati, sthitaprajā, sthitadhī, susthira, sudhīra, prastha, dhṛtātman   

yaḥ cañcalaḥ nāsti।

saḥ prakṛtyā gambhīraḥ asti।

tāt

dhīra, anākula, dhīrapraśānta, dhīraśānta, dhṛtātman, dhṛtimat   

avicalacittaḥ।

vipattau api dhairyasya atyāgāt dhīraḥ antato gatvā yaśasvī bhavati।

tāt

atīvra, atejā, nistejā, tejohīna, dhārāhīna, atīkṣṇa, nirvyākula, praśānta, praśāntacitta, śāntacetas, śāntātman   

yad na tīkṣṇam।

kim bhavān anayā atīvrayā churikayā eva yuddhaṃ kariṣyati।

tāt

āvāsaḥ, nivāsaḥ, kṣayaṇaḥ, gṛbhaḥ, avasitam, ākṣit, astam, astatātiḥ   

tat sthānaṃ yatra kaḥ api vasati।

eṣaḥ vṛkṣaḥ pakṣiṇām āvāsaḥ।

tāt

paścāt, tatpaścāt, tadanantaram, anantaram, tataḥ param, param, aparam, parastāt, uttarataḥ, tataḥ   

nirdhārita-samayoparāntam।

asya kāryasya siddheḥ paścāt ahaṃ gṛhaṃ gacchāmi।

tāt

pitā, tātaḥ, janakaḥ, vaptā, janayitā, janmadaḥ, guru, janyaḥ, janitā, bījī, vapraḥ   

pāti rakṣati apatyam yaḥ।

mama pitā adhyāpakaḥ asti। / janako janmadātā ca rakṣaṇācca pitā nṛṇām।

tāt

arthaḥ, abhiprāyaḥ, abhipretam, āśayaḥ, uddeśaḥ, tātparyam   

padaśabdavākyādibhyaḥ prāptaḥ bhāvaḥ।

sūradāsasya padasya arthasya prāptiḥ atīva kliṣṭā।

tāt

sāraḥ, sārāṃśam, bhāvārthaḥ, tātparyam, saṃkṣepaḥ   

kasyāpi kathanādīnāṃ mukhyaḥ āśayaḥ।

śikṣakaḥ śiṣyān sāraṃ lekhitum akathayat।

tāt

āptaḥ, addhātiḥ, tyāgaḥ, nirliptaḥ, śilambaḥ, saṃskṛtāt   

saḥ puruṣaḥ yaḥ ādhyātmikaḥ bhautikatattvasya jñātā tathā ca paṇḍitaḥ saccaritraḥ tyāgī ca।

āptastu yathārtha vaktā।

tāt

khañjanaḥ, kālakaṇṭhaḥ, tātanaḥ, khaṇḍaricaḥ   

khagaviśeṣaḥ yaḥ śaradi tathā ca śītakāle dṛśyate।

nāgasya phaṇe sthitasya khañjanasya darśanaṃ śubham asti iti ekā lokakathā।

tāt

tantujālaḥ, lūtātantuḥ   

ūrṇunābhasya jālaḥ।

ūrṇunābhasya tantujāle gataḥ jīvaḥ tasya bhakṣyaṃ bhavati।

tāt

jyeṣṭhatātaḥ   

pituḥ jyeṣṭhaḥ bhrātā।

adya vayaṃ jyeṣṭhatātena saha aṭanārthe gamiṣyāmaḥ।

tāt

naptā, pautraḥ, sutātmajaḥ   

putrakanyayoḥ putraḥ। rāmacandrasya naptā kuśalaḥ vaktā asti।/

kathaṃ śukrasya naptāraṃ devayānyāḥ sutaṃ prabho। jyeṣṭhaṃ yadumatikramya rājyaṃ puroḥ pradāsyati॥

tāt

ādau, prathamam, prathamataḥ, ārambhataḥ, prāg, prāk, pūrvam, agre, purastāt, āditaḥ, agraśaḥ, āmūlam, āmūlāt, mūlataḥ   

ārambhe athavā mūle।

kasminnapi dhārmikavidhau ādau śrīgaṇeśasya pūjā bhavati।/ pūjāyāṃ prathamaṃ gaṇeśaḥ eva pūjanīyaḥ।

tāt

hutāt   

kasyacit yogyasya kāryasya kṛte yaḥ svaprāṇān tyajati।

hutātmabhiḥ svaprāṇān tyaktvā ayaṃ deśaḥ svatantratāṃ prāptavān।

tāt

nāraṅgaḥ, nāgaraṅgaḥ, nāryaṅgaḥ, suraṅgaḥ, tvaggandhaḥ, dantaśaṭhaḥ, airāvataḥ, kirmmīraḥ, colakī, latātaruḥ, nādeyaḥ, bhūmijambukaḥ, rājaphaṇijjhakaḥ   

vṛkṣaviśeṣaḥ- jambīrajātīyaḥ madhyamākārakaḥ vṛkṣaḥ।

nāraṅgasya phalāni madhurāṇi sugandhitāni rasayuktāni ca santi।

tāt

naptrī, pautrī, sutātmajā   

putrakanyayoḥ putrī।

mama pautrī adya saṃsakṛtavyākaraṇaśāstre prāvīṇyena uttīrṇā।

tāt

tāta, janaka, pitā   

pitrarthe sambodhanam।

vayam pituḥ tāta iti samāhvayāmaḥ।

tāt

raktātisāraḥ   

saḥ atisāraḥ yasmin malena saha raktaṃ sravati।

upekṣaṇena raktātisāraḥ ghātakaḥ bhavitum arhati।

tāt

raktātisāraḥ   

raktayuktaḥ atisāraḥ।

raktātisāraḥ ghātakaḥ asti।

tāt

udbhidvidyā, oṣadhividyā, vṛkṣalatātṛṇādividyā, vṛkṣāyurvedaḥ   

tat śāstraṃ yasmin vṛkṣakṣupādīnām adhyayanaṃ kurvanti।

saṃyogitā udbhidvidyāyāḥ prādhyāpikā asti।

tāt

dattātreya-upaniṣad, dattātreyaḥ   

ekā upaniṣad।

dattātreya-upaniṣad atharvavedena sambandhitā।

tāt

dattātreyaḥ   

paurāṇikaḥ mahātmā yaḥ bhagavataḥ caturviśaṃtau avatāreṣu ekaḥ iti manyate।

saḥ dattātreyasya bhaktaḥ asti।

tāt

vijñātātman   

kaviviśeṣaḥ ।

vijñātātmanaḥ varṇanaṃ vivaraṇa-pustikāyām asti

tāt

dattātrayaḥ   

ekaḥ lekhakaḥ ।

dattātrayasya ullekhaḥ viṣṇupurāṇe vartate

tāt

dattātrayaḥ   

ekaḥ vaṃśaḥ ।

dattātrayasya ullekhaḥ pravaragranthe vartate

tāt

śantātīyam   

ekaṃ sūktam ।

śantātīyasya sūktasya ullekhaḥ ṛgvede asti

tāt

śātātapaḥ   

ekaṃ śastram ।

śātātapasya ullekhaḥ koṣe asti

tāt

śivagītātātparyabodhinī   

ekaḥ ṭīkāgranthaḥ ।

śivagītātātparyabodhinyāḥ ullekhaḥ koṣe asti

tāt

śrīśailatātācāryaḥ   

ekaḥ ācāryaḥ ।

śrīśailatātācāryasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

tāt

śvetātreyaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

śvetātreyasya ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

tāt

tātāryaḥ   

ekaḥ rājaputraḥ ।

tātāryasya ullekhaḥ koṣe asti

tāt

tātparyabodhinī   

citradīpasya ṭīkāgranthaḥ ।

tātparyabodhinyāḥ ullekhaḥ koṣe asti









Parse Time: 1.868s Search Word: tāt Input Encoding: IAST IAST: tāt