Donate
 
   
Select your prefered input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Grammar Search "samāsa" has 1 results.
     
samāsa: masculine vocative singular stem: samāsa
     Monier-Williams
          Search  
82 results for samāsa
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
samāsam. (for 2.See sam-ās-) throwing or putting together, aggregation, conjunction, combination, connection, union, totality (ena-,"fully, wholly, summarily") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samāsam. succinctness, conciseness, condensation (in the beginning of a compound and -tas-,"concisely, succinctly, briefly") etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samāsam. (in gram.) composition of words, a compound word (of which there are according to to native grammarians, 6 kinds, viz. dvaṃdva-, bahu-vrīhi-, karma-dhāraya-, tat-puruṣa-, dvigu-, and avyaya- or avyayī-bhāva- [qq. vv.];an improper compound is called asthāna-samāsa-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samāsam. euphonic combination (equals saṃdhi-) View this entry on the original dictionary page scan.
samāsam. (in astronomy) a particular circle View this entry on the original dictionary page scan.
samāsam. composition of differences, reconciliation (-samarthana-) View this entry on the original dictionary page scan.
samāsam. the part of a śloka- given for completion (equals samasyā-) View this entry on the original dictionary page scan.
samāsa(for 1.See under sam-as-) m. abiding together, connection View this entry on the original dictionary page scan.
samāsabaddhamanoramā(?) f. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samāsabāhulamfn. abounding in compounds (as a poetical style) View this entry on the original dictionary page scan.
samāsabhāvanāf. composition of the sum of the products View this entry on the original dictionary page scan.
samāsabhāvanāf. the rule for finding the sine of sum of two arcs View this entry on the original dictionary page scan.
samāsacakran. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samāsacandrikāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samāsacūḍāmaṇim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samāsadP. -sīdati-, to be take one's self to, come near to, approach or advance to, reach, arrive at (accusative) etc. ; to meet, encounter (either in a friendly or hostile manner), attack, assail ; to attain, obtain, meet with, find, recover : Causal -sādayati- (ind.p. -sādya- q.v), to come to, to approach, advance to, arrive at, fall or get into, reach, attain, incur etc. ; meet, encounter (a friend or enemy), attack, assail ; to hit (as an arrow) ; to accrue to (accusative) View this entry on the original dictionary page scan.
samāsaktamfn. suspended, attached to or fixed upon (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
samāsaktamfn. harnessed with (instrumental case) View this entry on the original dictionary page scan.
samāsaktamfn. dependent on (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
samāsaktamfn. concerning, relating to (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
samāsaktamfn. intent upon, devoted to occupied with (locative case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
samāsaktamfn. stopped (in its effect, as poison) View this entry on the original dictionary page scan.
samāsaktamfn. committed or entrusted to (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
samāsaktamfn. affected by (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
samāsaktamfn. joined, united, combined View this entry on the original dictionary page scan.
samāsaktamfn. reached, attained View this entry on the original dictionary page scan.
samāsaktif. sticking or adhering closely to, attachment, devotion View this entry on the original dictionary page scan.
samāsamamfn. dual number equal and unequal, of equal and equal rank View this entry on the original dictionary page scan.
samāsamañjarīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samāsanamfn. (for sam-ās-See sam-ās-) sitting on even ground View this entry on the original dictionary page scan.
samāsanan. (for samās-See) sitting down, sitting together with (saha-) View this entry on the original dictionary page scan.
samāsaṅgam. the committing or entrusting (of business) to any one (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
samāsañjP. -sajati-, to fasten or stick together, join or attach to, fix or place on, wrap or suspend round ; to impose, resign or deliver over to (locative case) etc.: Passive voice -sajyate-, or -sajjate-, to cling or adhere closely together, cling or stick to, become attached to View this entry on the original dictionary page scan.
samāsañjanan. (according to to some also -āsajjana-) joining, union, connection, contact View this entry on the original dictionary page scan.
samāsannamfn. reached, approached, attained etc. View this entry on the original dictionary page scan.
samāsannamfn. near, proximate, close to (compound) View this entry on the original dictionary page scan.
samāsapādam. Name of chs. of various works. View this entry on the original dictionary page scan.
samāsapaṭalaName of work View this entry on the original dictionary page scan.
samāsaprakaraṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samāsaprāyamfn. consisting chiefly of compound words View this entry on the original dictionary page scan.
samāsarjanan. delivering over, consigning, abandoning View this entry on the original dictionary page scan.
samāsasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samāsasaṃhitāf. a concise astronomical saṃhitā- View this entry on the original dictionary page scan.
samāsasaṃjñamfn. called a compound View this entry on the original dictionary page scan.
samāsaśikṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samāsaśobhāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samāsatasind. in a summary manner, succinctly, concisely View this entry on the original dictionary page scan.
samāsatattvanirūpaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samāsattif. nearness, vicinity View this entry on the original dictionary page scan.
samāsavādam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samāsavādasāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samāsavatmfn. possessing compounds, compounded View this entry on the original dictionary page scan.
samāsavatmfn. contracted, abridged View this entry on the original dictionary page scan.
samāsavatm. Cedrela Toona View this entry on the original dictionary page scan.
samāsavidhim. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
samāsavyāsayogatasind. succinctly and at large View this entry on the original dictionary page scan.
anityasamāsam. a compound, the sense of which may be equally expressed by resolving it into its constituent parts. View this entry on the original dictionary page scan.
anyāyasamāsam. an irregular compound, View this entry on the original dictionary page scan.
asthānasthasamāsamfn. having a compound in the wrong place View this entry on the original dictionary page scan.
avyayībhāvasamāsam. idem or 'm. "unchangeable state", an indeclinable compound ' View this entry on the original dictionary page scan.
casamāsam. a dvaṃdva- compound View this entry on the original dictionary page scan.
dhātusamāsam. Name of work on verbal roots. View this entry on the original dictionary page scan.
homadvayasamāsaprayogam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
jīvasamāsam. Name of work (commented on by ) View this entry on the original dictionary page scan.
kṣetrasamāsam. Name of a jaina- work. View this entry on the original dictionary page scan.
nañsamāsa m. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
nityasamāsam. See above. View this entry on the original dictionary page scan.
padmasamāsanam. idem or '(also, probably) the sun, ' View this entry on the original dictionary page scan.
pañcadaśīsamāsam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
prāksamāsamfn. having the joint (?) or tie turned eastward View this entry on the original dictionary page scan.
pratisamāsanan. the being a match for, with standing, resisting (with genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
saptamīsamāsam. a tat-puruṣa- compound of which the first member is supposed to be in a locative case, . on View this entry on the original dictionary page scan.
sarvasamāsam. complete union, all together View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṣṭhīsamāsam. equals -tat-puruṣa- vArttika View this entry on the original dictionary page scan.
siddhāntasamāsam. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
supadmasamāsasaṃgraham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
tattvasamāsam. " tattva--compendium", Name of kapila-'s sāṃkhya-- sūtra-s View this entry on the original dictionary page scan.
tṛtīyāsamāsam. a tat-puruṣa- compound the former member of which would stand in the instrumental case if separated from the latter Va1rtt. 6. View this entry on the original dictionary page scan.
udaksamāsamfn. being united or tied in the north View this entry on the original dictionary page scan.
upapadasamāsam. a compound containing an upa-pada- (exempli gratia, 'for example' kumbha-kāra-). View this entry on the original dictionary page scan.
vyāsasamāsam. dual number diffuseness and conciseness (instrumental case or vyāsasamāsatas -tas- ind."in a diffuse and concise manner") View this entry on the original dictionary page scan.
vyāsasamāsatasind. vyāsasamāsa
     Apte Search  
11 results
     
samāsad समासद् 1 U. 1 To get, obtain, find, meet with. -2 To overtake; वीराः समासदन् वीरान् कुर्वन्तो भैरवं रवम् Mb.7.31.9; V.1. -3 To assail, attack.
samāsa समासः 1 Aggregation, union, composition. -2 Composition of words, a compound; (the principal kinds of compounds are four :-- द्वन्द्व, तत्पुरुष, बहुव्रीहि, and अव्ययीभाव q. q. v. v.). -3 Reconciliation, composition of differences. -4 A collection, an assemblage; यद्वविज्ञात- मिवाभूदित्येतासामेव देवतानां समासः Ch. Up.6.4.7. -5 Whole, totality. -6 Contraction, conciseness, brevity; एष समासः । सर्वथा प्रवेष्टव्यं कुन्तिभोजस्य कन्यापुरम् Avimārakam 2; एष समासः, अद्यास्मि महासेनः Pratijñā.2. -7 Euphonic combination (संधि). -8 Completion, end; L. D. B. (समासेन, समासतः means 'in short', 'briefly', 'succinctly'; एषा धर्मस्य वो योनिः समासेन प्रकीर्तिता Ms.2.25;3.2; इति क्षेत्रं तथा ज्ञानं ज्ञेयं चोक्तं समासतः Bg.13.18; समासतः श्रूयताम् V.2.) -Comp. -अध्याहारः supplying an ellipsis in a compound. -अर्था a part of a stanza proposed to be completed (= समस्या q. v.). -उक्तिः f. a figure of speech thus defined by Mammaṭa :-- परोक्तिर्भेदकैः श्लिष्टैः समासोक्तिः K. P.1.
samāsakta समासक्त p. p. 1 Attached to; fixed or placed in. -2 United, combined. -3 Reached, attained. -4 Affected by. -5 Stopped (in its effect, as poison).
samāsaktiḥ समासक्तिः f., -समासंगः 1 Union, adhering together, attachment. -2 Comprehension, inclusion.
samāsanam समासनम् Sitting together.
samāsañj समासञ्ज् 1 P. 1 To join, attach or fix to; प्रस्य चेतःसु समासजन्तम् Ki.3.2. -2 To fix or place on, impose upon; मयि सर्वं समासज्य कुटुम्बं भरतर्षभाः Mb.2.233.54.
samāsañjanam समासञ्जनम् 1 Joining, uniting. -2 Fixing or placing on. -3 Contact, combination, connection.
samāsanna समासन्न a. Near, close.
samāsarjanam समासर्जनम् 1 Abandoning complely. -2 Consigning.
samāsattiḥ समासत्तिः Nearness, vicinity; P.III.4.5.
pratisamāsanam प्रतिसमासनम् 1 Coping with, being a match for. -2 Resisting, opposing, withstanding.
     Macdonell Search  
3 results
     
samāsa m. [putting together: √ 2. as] combination, union (Br., S.); condensa tion, succinct statement; compound (gr.): in. fully, thoroughly (ascertain); in., ab., °ree;--, -tas, concisely, succinctly, briefly; -â-sakti, f. attachment to (lc.): in. with devotion; -â sa&ndot;ga, m. transference (of business) to (lc.); -â-satti, f. nearness, vicinity.
samāsama a. du. equal and un equal (also of rank).
vyāsasamāsatas ad. in a detailed and a concise manner; -samâsin, a. detailed and concise.
     Dictionary of Sanskrit
     Grammar
     KV Abhyankar
"samāsa" has 23 results.
     
samāsaplacing together of two or more words so as to express a composite sense ; compound composition confer, compare पृथगर्थानामेकार्थीभावः समासः। Although the word समास in its derivative sense is applicable to any wording which has a composite sense (वृत्ति), still it is by convention applied to the समासवृत्ति only by virtue of the Adhikarasutra प्राक् कडारात् समास: which enumerates in its province the compound words only. The Mahabhasyakara has mentioned only four principal kinds of these compounds and defined them; confer, compare पूर्वपदार्थ प्रधानोव्ययीभावः। उत्तरपदार्थप्रधानस्तत्पुरुषः। अन्यपदार्थप्रधानो बहुव्रीहिः । उभयपदार्थप्रधानो द्वन्द्वः । M.Bh. on P.II.1.6; confer, compare also M.Bh. on P.II.1.20, II.1.49,II.2.6, II.4.26, V.1.9. Later grammarians have given many subdivisions of these compounds as for example द्विगु, कर्मधारय and तत्पुरुष (with द्वितीयातत्पुरुष, तृतीयातत्पुरुष et cetera, and othersas also अवयवतत्पुरुष, उपपदतत्पुरुष and so on) समानाधिकरणबहुव्रीहि, व्यधिकरणबहुव्रीहि, संख्याबहुवीहि, समाहारद्वन्द्व, इतरेतरद्वन्द्व and so on. समासचक्र a short anonymous treatise on compounds which is very popular and useful for beginners. The work is attributed to वररुचि and called also as समासपटल. The work is studied and committed to memory by beginners of Sanskrit ] studies in the PathaSalas of the old type.
aṃśisamāsathe same as एकदेशिसमास or अवयवसमास or अवयवषष्ठीतत्पुरुष prescribed by the rule पूर्वापराधरोत्तरोमकदेशिनैका-धिकरणे P.II.2.1 and the following P.II.2.2 and 3; c.g पूर्वकायः, अपरकायः, अर्धपिप्पली et cetera, and others
aluksamāsaa compound in which the case-affixes are not droppedition The Aluk compounds are treated by Pāṇini in VI.3.I to VI.3.24.
asamarthasamāsaa compound of two words, which ordinarily is inadmissible, one of the two words being more closely connected with a third word, but which takes place on the authority of usage, there being no obstacle in the way of understanding the sense to be conveyed; e. g. देवदत्तस्य गुरुकुलम् । देवदत्तस्य दासभार्या । असूर्यंपश्यानि मुखानि, अश्राद्धभोजी ब्राह्मणः Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on II.1.1.
asamāsa(1)absence of a compound. उपसर्गादसमासेपि णोपदेशस्य P. VIII.4.14; (2) an expression conveying the sense of a compound word although standing in the form of separate words: चार्थे द्वन्द्ववचने असमासेपि वार्थसंप्रत्ययादनिष्टं प्राप्नोति । अहरहर्नयमानो गामश्वं पुरुषं पशुम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on II.2.29.
āmreḍitasamāsaan iterative compound: confer, compare आम्रेडितसमासे तु । A. Prāt. III.1.5.
upapadasamāsathe compound of a word, technically termed as उपपद by Pāṇini according to his definition of the word in III.1.92., with another word which is a verbal derivative; confer, compare कुम्भकारः, नगरकारः Here technically the compound of the words कुम्भ, नगर et cetera, and others which are upapadas is formed with कार,before a case-termination is added to the nominal base कार; confer, compare गतिकारकोपपदानां कृद्भिः सह समासवचनं प्राक् सुबुत्पत्तेः Paribhāṣenduśekhara of Nāgeśa. Pari. 75.
gatisamāsaa compound with the preceding gati word prescribed by the rule कुगतिप्रादयः P.II. 2.18; confer, compare गतिसमास । निष्कौशाम्बिः, निर्वाराणसि: M.Bh. on II. 4. 26 .
caturthīsamāsathe tatpurusa compound with the first word in the dative case in its dissolution; confer, compare वतुर्थीसमासे सति पूर्वपदकृतिस्वरत्वेन भवितव्यम् Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). on II. 1.36.
tṛtīyāsamāsacalled also तृतीयातत्पुरुषसमास as prescribed by P. II. I. 30-35; exempli gratia, for example तृतीयासमासे P.I. 1.30 and the Mahabhasya thereon.
diksamāsathe bahuvrihi compound prescribed by the rule दिङ्नामान्यन्तराले, exempli gratia, for example पूर्वोत्तरा (north-east) or उत्तरपश्चिमा (north-west): confer, compare दिक्समासः दिगुपदिष्टः समासः, Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P.I. 1.28.
nañsamāsaa compound with न (नञ् ) as its first member; the term is found used in the Mahabhasya for both the नञ्तत्पुरुष as well as the नञ्बहुव्रीहि compounds; confer, compare M.Bh. on P.I.4.1 Vart. 19, also on P. II.1.1.
nityasamāsaan invariably effective compound; the term is explained as अस्वपदविग्रहो नित्यसमासः i. e. a compound whose dissolution cannot be shown by its component words as such; e. g. the dissolution of कुम्भकारः cannot be shown as कुम्भं कारः, but it must be shown as कुम्भं करोति स: । The upapadasamasa, the gatisamsa and the dative tatpurusa with the word अर्थ are examples of नित्यसमास.
prādisamāsaa compound with प्र and others prescribed by the rule कुगतिप्रादयः P. II.2.18 and explained in detail by the Varttikas headed by the Varttika प्रादयो गताद्यर्थे प्रथमया P. II. 2. 18 Vart. 4, which comes under the general head तत्पुरुष ; the compound is also called प्रादितत्पुरुष; confer, compare कथं प्रभावो राज्ञः । प्रकृष्टो भाव इति प्रादिसमासो भविष्यति । Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. III. 3.24 cf also प्रान्तः पर्यन्तः । बहुव्रीहिरयं प्रादिसमासो वा Kāśikā of Jayāditya and Vāmana. on P. VI. 2. 180.
viśeṣaṇasamāsa(1)a tatpuruṣa compo und of the type of Mayūravyartisakādi where both the words which are compounded together are adjectival; (2) a karmadhāraya compound where the second member is an adjective; a determinative compound confer, compare गमनं च यच्चिरं च गमनचिरमिति विशेषणसमासोयम् Kāś. on P.VI.2.6.
ṣaṣṭhīsamāsaa compound word formed by one noun with another in the genitive case; see षष्ठीतत्पुरुष a reference to some preceding word, not necessarily on the same page.-
samāsamañjarīa metrical work on compounds which has no author mentioned in or assigned to it.
samāsavāda(l)a short treatise on compounds by गोविन्दचक्रवर्तिन् ; (2) a small compendium on compounds written by a grammarian named सार्वभौम.
samāsaśeābhāa short treatise on compounds by यश:सागर.
supadmasamāsasaṃgrahaa treatise written by a grammarian named रूपनारायण, on the सुपद्मव्याकरण, which see below.
supadmasamāsasaṃgrahaṭīkāa commentary by a grammarian named विष्णुमिश्र, on the सुपद्मसमाससंग्रह which see a reference to some preceding word, not necessarily on the same page..
supsupsamāsaa popular name given to a compound formed of two nouns, which cannot be ordinarily explained by the rules of grammar laid down in definite terms by Panini in II.1.5I to II. 2.29. The so called irregular compounds are explained as formed in accordance with the rule सह सुपा II. 1.4 wherein the word पद presents it self by अनुवृत्ति from सुबामन्त्रिते पराङ्गवत् स्वरे II. . 2, the rule सह सुपा as a result being explained as सुप् सुपा सह समस्यते. As these compounds cannot be put under the topics of अव्ययीभाव, तत्पुरुष and others mentioned by Panini in II. 1.5 to II. 2.29 they are called सुप्सुप्समास or केवलसमास.
asicsamāsa-ending affix अस्. See a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. the word अस्.
     Vedabase Search  
12 results
     
     DCS with thanks   
11 results
     
samāsa noun (masculine) (in astron.) a particular circle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
(in gram.) composition of words (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a compound word (Monier-Williams, Sir M. (1988))
aggregation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
combination (Monier-Williams, Sir M. (1988))
composition of differences (Monier-Williams, Sir M. (1988))
conciseness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
condensation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
conjunction (Monier-Williams, Sir M. (1988))
connection (Monier-Williams, Sir M. (1988))
euphonic combination (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reconciliation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
succinctness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the part of a Śloka given for completion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
throwing or putting together (Monier-Williams, Sir M. (1988))
totality (Monier-Williams, Sir M. (1988))
union (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 2707/72933
samāsad verb (class 1 parasmaipada) to approach or advance to to arrive at (acc.) to assail to attack to attain to be take one's self to to come near to to encounter (either in a friendly or hostile manner) to find to meet to meet with to obtain to reach to recover
Frequency rank 9274/72933
samāsana noun (neuter) sitting down (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sitting together with (saha) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 30757/72933
samāsatas indeclinable concisely (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in a summary manner (Monier-Williams, Sir M. (1988))
succinctly (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4054/72933
samāsavant adjective abridged (Monier-Williams, Sir M. (1988))
compounded (Monier-Williams, Sir M. (1988))
contracted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
possessing compounds (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 69073/72933
samāsañj verb (class 1 ātmanepada) to fasten or stick together to fix or place on to impose to join or attach to to resign or deliver over to to wrap or suspend round
Frequency rank 8886/72933
samāsaṅga noun (masculine) the committing or entrusting (of business) to any one (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 69072/72933
anityasamāsa noun (masculine) a compound, the sense of which may be equally expressed by resolving it into its constituent parts (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 42948/72933
asamāsa noun (masculine)
Frequency rank 32830/72933
pratisamāsana noun (neuter) resisting (with gen.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the being a match for (Monier-Williams, Sir M. (1988))
with standing (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 37217/72933
sasamāsa adjective
Frequency rank 69609/72933
     Wordnet Search "samāsa" has 9 results.
     

samāsa

āsañjaya, āśliṣ, anubandh, saṃlagnīkṛ, saṃśliṣ, saṃsañjaya, samāsañjaya, āskabh   

snigdhena vā sāndreṇa padārthena saṃsaktīkaraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

saḥ citrāṇi bhittau āsañjayati।

samāsa

āsañj, sañj, saṃsañj, samāsañj, anuṣañj, anubandh, anuprasañj, āśliṣ, abhilī, lag, ālag, lip, lī, anvavaso   

śyānadravyeṇa vastudvayānāṃ saṃyogānukūlaḥ vyāpāraḥ।

kargajaḥ kāṣṭhe āsajati।

samāsa

mil, samāgam, saṅgam, upāgam, sammil, same, āsad, samāsad, abhiyā, upayā, pratigam, pratyudgam, abhigam, pratyudyā, abhiyā, pratyāyā   

parasparam abhimukhībhavanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

saḥ nagare dīrghakālānantaraṃ bāndhavān amilat।

samāsa

samāsa   

saḥ vidhiḥ yatra samarthayoḥ subantapadayoḥ samarthānāṃ subantapadānāṃ vā parasparasaṃbaddhatvaṃ dṛśyate tathā ca aikapadyam aikārthyam aikasvaryam iti prayojanatrayaṃ vartante।

avyayībhāvaḥ dvandvaḥ bahuvrīhiḥ tatpuruṣaḥ ca samāsasya catvāraḥ viśeṣāḥ santi।

samāsa

saṃkṣepaḥ, samāsaḥ, lāghavam, saṃhātaḥ   

saṃkṣepasya avasthā।

saṃkṣepasya prakriyāyāṃ kadācit āvaśyakāḥ bindavaḥ api lekhe samāviṣṭāḥ na bhavanti।

samāsa

mil, samāgam, saṅgam, upāgam, sammil, same, āsad, samāsad, abhiyā, upayā, pratigam, pratyudgam, abhigam, pratyudyā, abhiyā, pratyāyā, ekatra mil, ekatra gam, ekatra āgam, samabhye, samāvṛt, adhigam   

anyakarmakaprāptyanukūlaḥ vyāpāraḥ।

adya ahaṃ śarmāmahodayānāṃ gṛhe gatavān kintu saḥ na amilat।

samāsa

avyayībhāvaḥ, avyayībhāva-samāsa   

vyākaraṇe saḥ samāsaḥ yasmin samarthaṃ padam avyayena samasyate।

upakṛṣṇam anurupam ityādīni avyayībhāvasya udāharaṇāni santi।

samāsa

āsañjanam, saṃsañjanam, samāsañjanam, āśleṣaṇam, saṃśleṣaṇam, anubandhanam   

saṃsaktīkaraṇasya kriyā।

sarveṣāṃ bhittipatrāṇām āsañjanaṃ horāyām eva bhavitavyam।

samāsa

kacchaḥ, nandī, nandivṛkṣaḥ, kacchapaḥ, kuṭherakaḥ, tuṇiḥ, tunnakaḥ, samāsavān, kāntalakaḥ, kuberaḥ, kuberakaḥ, mahākacchaḥ, tunnakaḥ, kuṇiḥ   

vṛkṣaviśeṣaḥ asya guṇāḥ tiktaṃ pāke kaṭugrāhī vātalaṃ kaphapittajit ।

tatra bahavaḥ kacchāḥ santi









Parse Time: 1.132s Search Word: samāsa Input Encoding: IAST IAST: samāsa