Donate
 
   
Select your prefered input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
     Monier-Williams
          Search  
89 results for r/e
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
abhidhanv(Aorist 3. pl. -/adhan-viṣuḥ-and perf. A1. -dadhanvir/e-) to come up in haste View this entry on the original dictionary page scan.
abhīkan. (with muc-or1. as-with ār/e-) away from, out of (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
abhipre( i-), -praiti- (Imper. 2. sg. -pr/ehi-2. plural pr/eta- ; ) to go near to, approach ; to approach with one's mind, to think of ; to aim at, intend. View this entry on the original dictionary page scan.
abhiriṣ(subjunctive -r/eṣāt-) to fail, miscarry View this entry on the original dictionary page scan.
abhitaṃs(perf. 3. plural -tatasr/e-), to shake out of, rob View this entry on the original dictionary page scan.
āp cl.5 P. āpn/oti- ([ ,etc.]), (perf. āpa- Aorist āpat- future āpsyati- infinitive mood āptum-) A1. (perf. 3. plural āpir/e- , parasmE-pada perfect tense āpān/a- ,but also present tense parasmE-pada /āpnāna- ) to reach, overtake, meet with, fall upon etc. ; to obtain, gain, take possession of etc. etc. ; to undergo, suffer ; to fall, come to any one ; to enter, pervade, occupy ; to equal: Passive voice āpyate-, to be reached or found or met with or obtained ; to arrive at one's aim or end, become filled etc.: Causal P. āpayati-, to cause to reach or obtain or gain etc. ; to cause any one to suffer ; to hit : Desiderative P. and A1. īpsati- and īpsate- ([ ]) to strive to reach or obtain etc.: Desiderative of the Causal āpipayiṣati-, to strive to reach ; ([probably connected with 1. ap-; confer, compare apna-; Greek , ; Latin apiscor, aptus-, ops-; Old German uoban; modern German üben.])
apapre( i-), (3. pl. -pra-y/anti-,or -pr/a-yanti-;Opt. -pr/eyāt-) to go away, withdraw View this entry on the original dictionary page scan.
ārātind. (ablative of an ideal base āra-fr. ā--; see ār/e-) from a distant place View this entry on the original dictionary page scan.
ārihP. -r/eḍhi-, to lick up (see ā-lih-.) View this entry on the original dictionary page scan.
ārtanamfn. ([connected with ār/āt-and ār/e- ]) uncultivated, waste, desert View this entry on the original dictionary page scan.
āśliṣ(see ā-śr/eṣa-above) P. -śliṣyati- (but also -śliṣati- ) and A1. -śliṣyate- () to adhere or cling to ; to embrace etc.: Causal -śleṣayati-, to affix, stick on ; to embrace (See ā-śleṣita-).
āyujP. (1. sg. -yunajmi- ) A1. (perfect tense 3. plural -yuyujr/e- ) to yoke or join to ; to join, fasten ; to accommodate with ; to appoint : Causal -yojayati-, to join together ; to form, constitute View this entry on the original dictionary page scan.
bandh cl.9 P. () badhn/āti- (rarely A1. badhnīt/e-; cl.1 P. A1. bandhati-, te- ; cl.4 P. badhyati- ; imperative badhāna- , bandhāna- , -badhnīhi- , bandha- ; perfect tense P. bab/andha-,3. plural bedh/us- , babandhus- ; A1. bedh/e-, dhir/e- , babandhe- grammar; future bhantsyati- etc., bandhiṣyati-, te- ; banddhā- grammar; Aorist abhāntsīt- grammar; preceding badhyāt- ; infinitive mood banddhum-,or bandhitum- , b/adhe- ind.p. baddhv/ā- , dhv/āya- , -badhya- ; -bandham- ), to bind, tie, fix, fasten, chain, fetter etc. ; to bind round, put on (;later also P."on one's self") etc. ; to catch, take or hold captive, met. = to attach to world or to sin ; to fix, direct, fasten, rivet (eyes, ears or mind) on (locative case or infinitive mood) ; to arrest, hold back, restrain, suppress, stop, shut, close ; to bind a sacrificial victim, offer, sacrifice (with dative case of the deity to whom it is presented) : ; to punish, chastise ; to join, unite, put together or produce anything in this way, exempli gratia, 'for example' fold (the hands), clench (the fist), knit or bend (the eyebrows), arrange, assume (a posture), set up (a limit), construct (a dam or a bridge), span, bridge over (a river), conceive or contract (friendship or enmity), compose, construct (a poem or verse) etc. ; to form or produce in any way, cause, effect, do, make, bear (fruit), strike (roots), take up (one's abode) ; to entertain, cherish, show, exhibit, betray (joy, resolution etc.) : Passive voice badhy/ate- (ti- ), to be bound etc. etc. ; (especially) to be bound by the fetters of existence or evil, sin again ; to be affected by id est experience, suffer (instrumental case) : Causal bandhayati- (Aorist ababandhat-), to cause to bind or catch or capture, imprison etc. ; to cause to be built or constructed ; to cause to be embanked or dammed up ; to bind together (also bādhayati-) : Desiderative bibhantsati- grammar : Intensive bābanddhi-, bābadhyate- [ confer, compare Zend band; Greek , ; Latin foedus,fides; Lit.be4ndras; Gothic Anglo-Saxon bindan; German binden; English bind.]
bhuj cl.7 P.A1. () bhun/akti-, bhuṅkt/e- (rarely cl.6 P. A1. bhuñjati-, te- ;3. plural A1. bhuñjat/e- ; Potential P. bhuñjīyāt- ; perfect tense A1. bubhuj/e-, jm/ahe-, jrir/e- plural P. juḥ- ; Aorist abhaukṣīt-, abhnkta- grammar; bh/ojam-, bh/ojate-, bhujema- ; bhukṣiṣīya- ; future bhokṣyati-, te- etc.; bhoktā- ; infinitive mood bh/ojase-, bh/ujam-, bhuje- : bhoktum- etc.; ind.p. bhuktvā-or bhuṅktvā- ) . to enjoy, use, possess, (especially) enjoy a meal, eat, eat and drink, consume (mostly A1.;in Vedic or Veda generally with instrumental case,later with accusative) etc. ; to enjoy (carnally) ; to make use of, utilize, exploit etc. ; (with pṛthivīm-, mahīm-etc.) to take possession of, rule, govern etc. ; to suffer, experience, undergo, be requited or rewarded for (accusative) or at the hands of (genitive case) etc. ; (P.) to be of use or service to (accusative) ; to pass, live through, last (a time) ; (in astronomy) to pass through, fulfil : Passive voice bhujyate- (Aorist abhoji-), to be enjoyed or eaten or possessed or made use of etc.: Causal bhojayati- (te-, mc.; confer, compare ;once bhuñjāpayati- varia lectio; Aorist abūbhujat-, jata- grammar), to cause to enjoy or eat, feed with (two accusative or accusative of Persian and instrumental case of thing; confer, compare ) etc. ; etc. ; to use as food : Desiderative bubhukṣati- (once), te-, to wish to eat, be hungry ; to wish to enjoy or partake of (confer, compare bubhukṣā-, kṣita-, kṣu-): Intensive bobhujyate-, to be eaten frequently ; bobhokti- and bobhujīti-, to eat or enjoy frequently grammar ([ confer, compare Latin fungor.])
car cl.1. c/arati-, rarely te- (subjunctive c/arat-,3 plural c/arān- ; perf. cac/āra-[ etc.] , 2 sg. cacartha- ; plural cerur-,etc.; ratur- etc.; A1. cere- ; future cariṣyati-, te-; Aorist acārīt-[ ]; infinitive mood c/aritum-[ ]or cartum-[ ] , Vedic or Veda car/adhyai-[ ], c/aritave-[ ], car/ase-[ ], car/āyai-[ ], caritos-[ ]; ind.p. caritv/ā- ; cartvā- ; cīrtvā-, ; parasmE-pada c/arat-) to move one's self, go, walk, move, stir, roam about, wander (said of men, animals, water, ships, stars, etc.) etc. ; to spread, be diffused (as fire) ; to move or travel through, pervade, go along, follow etc. ; to behave, conduct one's self, act, live, treat (with instrumental case or locative case) etc. ; to be engaged in, occupied or busy with (instr exempli gratia, 'for example' yajñ/ena c-,"to be engaged in a sacrifice" ) etc. ; (with[ ]or without[ ] mithun/am-) to have intercourse with, have to do with (instrumental case) ; (with a parasmE-pada or adjective (cf. mfn.) or ind.p. or adverb) to continue performing or being (exempli gratia, 'for example' arcantaś cerur-,"they continued worshipping"; svāminam avajñāya caret-,"he may go on despising his master") etc. ; (in astronomy) to be in any asterism or conjunction ; to undertake, set about, under go, observe, practise, do or act in general, effect, make (exempli gratia, 'for example' vrat/āni-"to observe vows" etc.; vighnaṃ c-,"to put a hindrance"; bhaikṣaṃ c-"to beg"; vivādaṃ c-,"to be engaged in a lawsuit"; mṛgayāṃ c-,"to hunt" ; sambandhāṃś c-,"to enter into connections"; mārgaṃ cacāra bāṇaiḥ-,"he made a way with arrows"; tapasā indriyāṇi c-,to exercise one's organs with penance ) etc. ; to consume, eat (with accusative), graze ; to make or render (with double accusative) exempli gratia, 'for example' nar/endraṃ satya-sthaṃ carāma-,"let us make the king keep his word" : Causal cārayati-, to cause to move or walk about (Aorist /acīcarat-) ; to pasture ; to send, direct, turn, move etc. ; to cause any one (accusative) to walk through (accusative) ; to drive away from (ablative) ; to cause any one (accusative) to practise or perform (with accusative) ; to cause (any animal accusative) to eat ; to cause to copulate ; to ascertain (as through a spy instrumental case) ; to doubt (see vi--) : Desiderative cicariṣati-, to try to go (parasmE-pada cicarṣat-) ; to wish to act or conduct one's self ; to try to have intercourse with (instrumental case), : Intensive carcarīti- A1. or rarely ([ ]) Passive voice cañcūryate- (curīti-and cūrti- ; ind.p. cūrya- ; parasmE-pada once P. cūryat- ) to move quickly or repeatedly, walk about, roam about (in locative case) etc. ; to act wantonly or coquettishly (see ) ; ([ see, etc.])
dhā cl.3 P. A1. d/adhāti-, dhatt/e- etc. (P. dual number dadhv/as-, dhatth/as-, dhatt/as-[ ]; plural dadhm/asi-or m/as-, dhatth/a-, dādhati-; imperfect tense /adadhāt- plural dhur-, plural /adhatta-or /adadhāta- ; subjunctive d/adhat-or dhāt-[ ], dhas-, dhatas-, dhan-; Potential dadhy/āt-; imperative dādhātu- plural dhatu-;2. sg. dheh/i-[fr. dhaddhi-; confer, compare ] or dhattāt- ;2. plural dhatt/a-, , dhattana-, , d/adhāta-, ,or tana-, [ confer, compare ]; parasmE-pada d/adhat-, ti- m. plural tas-; A1.1. sg. dadh/e-[at once3. sg. equals dhatt/e- and= perfect tense A1.],2. sg. dh/atse-, or dhats/e- dual number dadh/āthe-, dh/āte-;2. plural dhidhv/e-[ confer, compare perfect tense ];3. plural d/adhate- ; imperfect tense /adhatta-, tthās-; subjunctive d/adhase-, [ ]; Potential d/adhīta- dadhīt/a-, ; imperative 2. sg. dhatsva-, or dadhiṣva-, ;2. plural dhaddhvam-[ ]or dadhidhvam- ,etc.;3. pl. dadhatām- ; parasmE-pada d/adhāna-) ; rarely cl.1 P. A1. dadhati-, te- ; only thrice cl.2 P. dh/āti- ; and once cl.4 A1. Potential dhāyeta- (pf.P. dadh/au-, dh/ātha-, dhatur-, dhim/ā-, dhur- etc.; A1. dadh/e-[ confer, compare proper ], dadhiṣ/e-or dhiṣe- ;2.3. dual number dadh/āthe-, dh/āte-,2. pl. dadhidhv/e-[ confer, compare proper ];3. plural dadhir/e-, dadhre-, ,or dhire-, ; parasmE-pada d/adhāna-[ confer, compare proper ]; Aorist P. /adhāt-, dh/āt-, dh/ās-; adh/ur-, dh/ur- etc.; Potential dheyām-, yur-; dhetana- ; 2. sg. dhāyīs- ; imperative dh/ātu-[ confer, compare ];2. plural dh/āta-or tana-,3. plural dhāntu- ; A1. adhita-, thās-, adhītām-, adhīmahi-, dhīmahi-, dhimahe-, dhāmahe- ;3. sg. ahita-, hita- ; subjunctive dh/ethe- , dhaithe-, ; imperative dhiṣv/ā-, ; P. adhat- ; dhat- ; P. dhāsur- subjunctive sathas-and satha- ; A1. adhiṣi-, ṣata- ; Potential dhiṣīya- [ ]; dheṣīya- ; future dhāsyati-, te-or dhātā- etc.; infinitive mood dh/ātum- etc.;Ved. also tave-, tav/ai-, tos-; dhiy/adhyai- ;Class. also -dhitum-; ind.p. dhitv/ā- ; hitvā-[ ], -dh/āya-and -dh/ām- : Passive voice dhīy/ate- etc.[ ] , p. dhīy/amāna- ; Aorist /adhāyi-, dh/āyi- [ ]; preceding dhāsīṣṭa-or dhāyiṣīṣṭa-[ ]) to put, place, set, lay in or on (locative case) etc. etc. (with daṇḍam-,to inflict punishment on [with locative case ,with genitive case ];with tat-padavyām padam-,to put one's foot in another's footstep id est imitate, equal ) ; to take or bring or help to (locative case or dative case;with ār/e-,to remove) ; (A1.) to direct or fix the mind or attention (cintām-, manas-, matim-, samādhim-etc.) upon, think of (locative case or dative case), fix or resolve upon (locative case dative case accusative with prati-or a sentence closed with iti-) ; to destine for, bestow on, present or impart to (locative case dative case or genitive case) etc. (Passive voice to be given or granted, fall to one's [dat.] lot or share ) ; to appoint, establish, constitute ; to render (with double accusative) ; to make, produce, generate, create, cause, effect, perform, execute etc. (Aorist with pūrayām-, mantrayām-, varayām-etc. equals pūrayām-etc. cakāra-) ; to seize, take hold of, hold, bear, support, wear, put on (clothes) etc. ; (A1.) to accept, obtain, conceive (especially in the womb), get, take (with /okas-or c/anas-,to take pleasure or delight in [loc. or dative case ]) ; to assume, have, possess, show, exhibit, incur, undergo : Causal -dhāpayati- (See antar-dhā-, śrad-dhā-etc.) : Desiderative dh/itsati-, te- () , to wish to put in or lay on (locative case) (Class. Passive voice dhitsyate-; dhitsya-See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) ; d/idhiṣati-, te-, to wish to give or present ; (A1.) to wish to gain, strive after (parasmE-pada d/idhiṣāṇa-, ) : with avady/am-, to bid defiance (confer, compare didhiṣ/āyya-, didhiṣ/u-): Intensive dedhīyate- [ confer, compare Zend da1,dadaiti; Greek ,; Lithuanian dedu4,de4ti; Slavonic or Slavonian dedja,diti; Old Saxon duan,do7n, Anglo-Saxon do7n,Engl.do; German tuan;tuon,thun.]
dhanv cl.1 P. A1. dhanvati-, te- (imperative dhaniva-,metric. for dhanva- ; perfect tense dadhanv/e-, vir/e-, parasmE-pada dadhanv/as-; Aorist /aahanviṣur-) to run or flow ; cause to run or flow (confer, compare 2. dhan-; dhav-and 1. dhāv-.) View this entry on the original dictionary page scan.
dhṛ cl.1 P. A1. dharati-, te- (; A1. Potential dhareran- ), but more commonly in the same sense the Causal form dhārayati-, te- (perf. P. dh/āra-, dh/artha-[Impv. dadhartu- ]; A1. dadhr/e-,3. plural dhrir/e- etc.; Aorist adhāram- ; adhṛta-, dhṛthās- ; /adīdharat- etc.[ dīdhar-, didhṛtam-, ta- ;3. plural rata- ]; adārṣīt- grammar; future dhariṣyati- ; ṣy/e- ; dhartā- ; infinitive mood dhartum- , tavai- [ dhart/ari-See under tṛ-]; ind.p. dhṛtvā-, -dhṛtya- ) to hold, bear (also bring forth), carry, maintain, preserve, keep, possess, have, use, employ, practise, undergo etc. ; (with or scil ātmānam-, jīvitam-, prāṇān-, deham-, śarīram-etc.) to preserve soul or body, continue living, survive etc. (especially future dhariṣyati-; confer, compare Passive voice below) ; to hold back, keep down, stop, restrain, suppress, resist etc. ; to place or fix in, bestow or confer on (locative case) etc. ; to destine for (dative case; A1.also to be destined for or belong to) ; to present to (genitive case) ; to direct or turn (attention, mind, etc.) towards, fix or resolve upon (locative case or dative case) ; A1. to be ready or prepared for ; P. A1. to owe anything (accusative) to (dative case or genitive case) (confer, compare ) ; to prolong (in pronunciation) ; to quote, cite ; (with garbham-) to conceive, be pregnant (older bham-bhṛ-) etc. ; (with daṇḍam-) to inflict punishment on (locative case) (also damam-) ; (with keśān-,or śmaśru-) to let the hair or beard grow ; (with raśmīn-[ ] or praharān-[ ]) to draw the reins tight ; (with dharamam-) to fulfil a duty ; (with vrat/am-) to observe or keep a vow etc. ; (with dhāraṇām-) to practise self-control ; (wit. ipas-) to perform penance ; (with mūrdhnā-or dhni-, śirasā-or si-) to bear on the head, honour highly ; (with or scilicet tulayā-) to hold in a balance, weigh, measure etc. ; (with or scilicet manasā-) to bear in mind, recollect, remember ; (with samaye-) to hold to an agreement, cause to make a compact (Bombay edition dṛṣṭvā-for dhṛtvā-): Passive voice dhriy/ate- (Epic also yati-; perfect tense dadhr/e-etc. = A1.; Aorist adhāri-) to be borne etc. ; so be firm, keep steady etc. ; continue living, exist, remain etc. (also dhāryate- ) ; to begin, resolve upon, undertake (dative case; accusative or infinitive mood) : Causal dhār/ayati-, te- See above: Desiderative didhīrṣati- (See ṣā-), didhariṣate- ; didhārayiṣati-, to wish to keep up or preserve (ātmānam-) : Intensive d/ardharti- () and dādharti- (3. plural dhrati- ; confer, compare ) to hold fast, bear firmly, fasten. [ confer, compare Zend dar; Greek ,; Latin fre1-tus,fre1-num.]
duh (originally dugh- see d/ughāna-, dugha-etc., and the initial dh-of some forms) cl.2 P.A1. dogdhi- ; dugdhe- or duh/e- etc. (plural A1. duhat/e-, ; duhrate-, ; duhr/e-, ; imperfect tense P. /adhok-, ; duh/ur- ; A1. adugdha-[according to Aorist ] plural aduhra-,i sg. aduha- plural hra- [ see ]; imperative dhukṣva- sg. duh/ām- ; plural duhr/ām-, r/atām- ; dhuṅgdhvam- ; subjunctive dohat-[3 plural hān- ], hate- ; Potential duhīyat- ; y/an-, ; A1. hīta-, ; parasmE-pada P. duh/at- A1. duhān/a-, d/uhāna-,and d/ugh- ; cl.6 P. A1. duh/ati-, te- etc.; cl.4. duhyati-, te- ; perfect tense dud/oha-[ hitha- ], duduh/e-,3 plural duduhur-[ dudūhur- ] etc.; A1. duduhre- [ hrire-]; future dhokṣyati-, te- ; Aorist /adhukṣat-, ṣata-[3 sg. plural ], adukṣat-, ; dukṣata-,3 sg. ; imperative dhukṣ/asva- ; Potential dhukṣīm/ahi- ; infinitive mood dogdhum- etc.; dogdhos- ; duh/adhyai-and doh/ase- ; ind.p. dugdhvā- ) to milk (a cow or an udder) figuratively take advantage of (see) , enjoy ; to milk or squeeze out, extract (milk, soma- exempli gratia, 'for example' any good thing) ; draw anything out of another thing (with 2 accusative) etc. ; (mostly A1.) to give milk, yield any desired object (accusative,rarely genitive case) etc. etc.: Passive voice duhy/ate- Aorist adohi- ( ) to be milked, to be drawn or extracted from etc.: Causal doh/ayati-, te- Aorist adūduhat- Passive voice dohy/ate-, to cause to milk or be milked ; to milk, milk out, extract : Desiderative d/udukṣati- (), dudhukṣati- ( see dudhukṣu-), to wish to milk.
dūraādhī(dūr/a--for r/e-ā-) mfn. whose thoughts are far away, . View this entry on the original dictionary page scan.
dūraādiś(dūr/a--for r/e-ā-) mfn. announcing far and wide
dūraupaśabdas(dūr/a--.for r/e-up-), mfn. sounding to a distance, . View this entry on the original dictionary page scan.
dūreamitra(r/e--) mfn. whose enemies are far away View this entry on the original dictionary page scan.
dūreartha(r/e--) mfn. whose aim is far off View this entry on the original dictionary page scan.
dūrebhā(r/e--) mfn. shining to a distance View this entry on the original dictionary page scan.
dūregavyūti(r/e--) mfn. whose domain is or reaches far View this entry on the original dictionary page scan.
dūrehetimfn. (r/e--) whose arrows fly to a distance View this entry on the original dictionary page scan.
gavyūtif. (g/av--) ( Va1rtt.2 f.) a pasture, piece of pasture land, district, place of residence (see a--, ur/u--, dūr/e--, paro--, svast/i--) View this entry on the original dictionary page scan.
gṝ cl.9 P. A1. gṛṇ/āti-, ṇīt/e- (1. sg. A1.and 3. sg. Passive voice gṛṇ/e- ;1. sg. A1. gṛṇīṣ/e- ;2. plural gṛṇ/atā- ; parasmE-pada P. gṛṇ/at- etc.; A1.& Passive voice gṛṇān/a- ;Ved. infinitive mood imperative gṛṇīṣ/aṇi- ), to call, call out to, invoke ; to announce, proclaim ; to mention with praise, praise, extol ; to pronounce, recite ; to relate, teach in verses, ; ([ confer, compare , ; Hibernian or Irish goirim; Old German quar,quir,etc.; Old Pruss.gerbu,"to speak"; Anglo-Saxon gale; German Nachtigal; Latin gallus?]) View this entry on the original dictionary page scan.
grah ([ in a few passages only etc.]) or grabh- ([ ;rarely ]) cl.9 P. gṛbhṇāti- gṛhṇ/āti- (also A1. gṛhṇīte-,irreg. gṛhṇate- ;3. plural gṛbhṇate- ; imperative 2. sg. gṛhāṇ/a-,[ ṇ/ā-, saṃhitā-pāṭha-, parasmE-pada Passive voice Nominal verb plural n. ] etc.; gṛbhṇān/a-& gṛhṇ-[Ved.]; gṛhṇa- ; -gṛhṇāhi-, -gṛbhṇīhi-See prati-grabh-; A1. gṛbhṇīṣva-[ ] or gṛhṇ-;3. sg. P. gṛhṇītāt-;Ved. imperative gṛbhāy/a-etc.See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order ya- confer, compare gṛhaya-; perf. jagrāha- etc.;1. sg. gr/abhā- ; gṛbhm/a- ; A1. gṛhe-, ;3. plural gṛbhr/e-& gṛbhrir/e- ; P. Potential gṛbhyāt-, ; parasmE-pada gṛbhv/as-, ; future 2nd grahīṣyati-, te- etc.[ confer, compare ];sometimes wrongly spelt gṛh- ; grahiṣy- ; Conditional agrahaiṣyat- ; future 1st grahītā- ; Aorist agrabham- ; bhīt- etc.; hīt-[ ] etc.; -/ajagrabhīt-etc.See saṃ-grah-; subjunctive 2. plural grabhīṣṭa- ; A1. agrahīṣṭa- ; aghṛkṣata- [not in ];Ved. 3. plural agṛbhran-[ ] and agṛbhīṣata-; ind.p. gṛbhītv/ā- ; gṛhītv/ā-, ; grahāya- ; infinitive mood grahītum-[ etc.; confer, compare ;wrongly spelt gṛh- ]; Passive voice gṛhyate-[ future 1st grahītā-or grāhitā- future 2nd grahīṣyate-or grāhiṣy- Aorist agrāhi-,3. dual number agrahīṣātām-or agrāhiṣ- ];Ved. subjunctive 3. plural gṛhyāntai- on ;Ved. Passive voice 3. sg. gṛhate-[ ]or gṛhe-[ ] or gṛhaye-[ ; confer, compare gṛhaya-]; subjunctive 1. plural gṛhāmahi- ; Potential gṛhīta- ) to seize, take (by the hand, pāṇau-or kare-,exceptionally pāṇim-(double accusative) ; confer, compare ), grasp, lay hold of (exempli gratia, 'for example' pakṣaṃ-,to take a side, adopt a party ; pāṇim-,"to take by the hand in the marriage ceremony", marry etc.) etc. ; to arrest, stop ; to catch, take captive, take prisoner, capture, imprison etc. ; to take possession of, gain over, captivate ; to seize, overpower (especially said of diseases and demons and the punishments of varuṇa-) etc. ; to eclipse ; to abstract, take away (by robbery) ; to lay the hand on, claim ; to gain, win, obtain, receive, accept (from ablative,rarely genitive case), keep etc. (with double accusative ) ; to acquire by purchase (with instrumental case of the price) etc. ; to choose ; to choose any one (accusative) as a wife ; to take up (a fluid with any small vessel), draw water ; to pluck, pick, gather ; to collect a store of anything ; to use, put on (clothes) i etc. ; to assume (a shape) ; to place upon (instrumental case or locative case) ; to include ; to take on one's self, undertake, undergo, begin etc. ; to receive hospitably (a guest), take back (a divorced wife) ; "to take into the mouth", mention, name etc. ; to perceive (with the organs of sense or with m/anas-), observe, recognise etc. ; (in astronomy) to observe ; to receive into the mind, apprehend, understand, learn ; (in astronomy) to calculate ; to accept, admit, approve ; to obey, follow ; to take for, consider as etc. ; (Passive voice) to be meant by (instrumental case) and Scholiast or Commentator : Causal grāhayati-, to cause to take or seize or lay hold of ; to cause to take (by the hand[ pāṇim-]in the marriage ceremony) ; to cause to marry, give away a girl (accusative) in marriage to any one (accusative) ; to cause any one to be captured ; to cause any one to be seized or overpowered (as by varuṇa-'s punishments or death etc.) ; to cause to be taken away ; to make any one take, deliver anything (accusative) over to any one (accusative; exempli gratia, 'for example' āsanam-with accusative"to cause to take a seat, bid any one to sit down") ; to make any one choose (Aorist ajigrahat-) ; to make any one learn, make acquainted or familiar with (accusative) etc.: Desiderative jighṛkṣati- (confer, compare ), also te-, to be about to seize or take ; to be about to eclipse ; to be about to take away ; to desire to perceive (with the organs of sense), strive to apprehend or recognise : Intensive jarīgṛhyate- ; ([ confer, compare Zend gerep,geurv; Gothic greipa; German greife; Lithuanian gre1bju; Slavonic or Slavonian grablju1; Hibernian or Irish grabaim,"I devour, stop."])
(not always separable fr.3. -) cl.3 A1. () j/ihīte- (parasmE-pada j/ihāna-[ q.v ]; perfect tense jahir/e- ; Aorist ahāsta- etc.; future hātā- grammar; hāsyate- ; infinitive mood -hātum- ; ind.p. hātvā- grammar; -h/āya- ), to start or spring forward, bound away, give way to (dative case) ; to spring or leap upon (?) ; to go or depart or betake one's self to have recourse to (accusative) ; to fall or come into any state : Passive voice hāyate- (Aorist ahāyi-) grammar : Causal hāpayati- (Aorist ajīhapat-) : Desiderative jihāsate- : Intensive jahāyate-, jāhāti-, jāheti-
hīḍ hīḷ-, (see heḍ-) P. A1. hīḍati-, or hiḷati-, te- P. (only in jihīḍa- ; jihīḷa- ;and ahiḍat- ), to pull, tear, make angry, vex, offend ; A1. (only in[ /a--] hīḍamāna- jihīḍe-, ḍir/e-; jihīḷe- ; jihīḍān/a- ; hīḍiṣātām- ), to be angry or wroth: Causal (only ajīhiḍat-) to pull out (hair) View this entry on the original dictionary page scan.
hu cl.3 P. () juh/oti- (Ved. and Epic also A1. juhut/e-3. plural proper j/uh-3. plural proper j/uhvati-, te- etc.;2. sg. imperative juhudh/i- etc.; hoṣi- ; parasmE-pada P. j/uhvat-; A1. j/uhvāna-[also with pass. sense];3. plural imperfect tense /ajuhavuḥ- ; perfect tense P. juhāva-, juhuvuḥ- ; A1. juhuve- ; juhv/e-, juhur/e- ; juhvire- ; juhavāṃ-cakāra- ; juhavām-āsa- ; Aorist ahauṣīt- etc.; preceding hūyāt- grammar; future hotā- ; hoṣy/ati-, te- etc.; Conditional ahoṣyat- ; infinitive mood h/otum-, tos-, tav/ai-,and ind.p. hutvā- etc.) , to sacrifice (especially pour butter into the fire) , offer or present an oblation (accusative or genitive case) to (dative case) or in (locative case), sacrifice to, worship or honour (accusative) with (instrumental case) etc. ; to sprinkle on (locative case) ; to eat : Passive voice hūy/ate- (Aorist /ahāvi-), to be offered or sacrificed etc. etc.: Causal hāvayati- (Aorist ajūhavat-), to cause to sacrifice or to be sacrificed or to be honoured with sacrifice etc.: Desiderative juhūṣati-, to wish to sacrifice : Intensive johavīti- (imperfect tense ajohavīt-or ajuhavīt- ), johūyate-, johoti- (grammar), to offer oblations repeatedly or abundantly. [ confer, compare Greek in (for) , , ; Latin fu1tis,"water-pot."]
hve cl.1 P. A1. () hv/ayati-, te- (Vedic or Veda also h/avate-and huv/ati-, te-; other present forms are hve- ; hvāmahe- ; h/oma-, hūm/ahe-, juhūm/asi- ; p. huvān/a-[with pass. sense] ; hvayāna- ; perfect tense juhāva-, juhuvuḥ- etc.; juhv/e-, juhūr/e- ; juhuve-, huhurire- ; hvayāṃ-āsa-and hvayāṃ-cakre- ; Aorist /ahvat-, ahvata-[or ahvāsta- ] etc. etc.; ahvi- ; /ahūmahi-, ahūṣata- ; ahvāsīt-[?] ; future hvātā- grammar; hvayiṣyati-, te- ; hvāsyate- ; infinitive mood Class. hvātum-; Vedic or Veda h/avitave-, hv/ayitum-, tav/ai-; huv/adhyai-; ind.p. Class. hūtvā-;Ved. -h/ūya-and -hāvam-), to call, call upon, summon, challenge, invoke (with nāmnā-,"to call by name"; with yuddhe-,"to challenge to fight") etc. ; to emulate, vie with : Passive voice hūy/ate- (Aorist /ahāvi-,or ahvāyi-), to be called etc. : Causal hvāyayati- (Aorist ajūhavat-or ajuhāvat-), to cause anyone (accusative) to be challenged by (instrumental case) : Desiderative juhūṣati-, te- grammar : Intensive johūyate- or j/ohavīti- (johuvanta-, ajohavuḥ-, j/ohuvat-, j/ohuvāna- ) or johoti- (grammar), to call on, invoke etc. [ confer, compare Greek .]
iṣ cl.1 P. eṣati- (See anu--1. iṣ-and pari--1. iṣ-) A1. eṣate-, to seek, search : cl.4 P. /iṣyati- and 9. P. A1. iṣṇ/āti- (parasmE-pada iṣṇ/at- iṣṇān/a- ; perfect tense 3. plural īṣus- īṣir/e- ; aiṣīt-; infinitive mood iṣ/adhyai- ) to cause to move quickly, let fly, throw, cast, swing ; to send out or off, stream out, pour out, discharge ; to deliver (a speech), announce, proclaim ; to impel, incite, animate, promote View this entry on the original dictionary page scan.
jan cl.1. ([ ]) and cl.10. j/anati-, te- (subjunctive janat- ; nāt- ; A1. nata- ; imperfect tense /ajanat- ; parasmE-pada j/anat-), jan/ayati-, te- (in later language only P. ; subjunctive n/ayat-; imperfect tense /ajanayat-; Aorist /ajījanat-; parasmE-pada jan/ayat-; infinitive mood j/anayitavai- ) , twice cl.3. (subjunctive jaj/anat- [ ] ; confer, compare ; proper jajanti- ; Aorist A1. j/aniṣṭa-; A1. /ajani- ; perf. jaj/āna-; 3. plural jajñ/ur- etc.; once jajan/ur-, ; parasmE-pada jñivas-; Vedic or Veda infinitive mood j/anitos-, ;[ ];Ved. ind.p. nitv/ī- ) to generate, beget, produce, create, cause etc. ; to produce (a song of praise, etc.) ; (cl.10. or Causal) to cause to be born ; to assign, procure ; cl.4. j/āyate- (Epic also ti-; imperfect tense /ajāyata-; pr. p. jayamāna-;fut. janiṣyate-;aor. /ajaniṣṭa-;1.[ ] and 3. sg. /ajani-; 3. sg. j/ani-, ; j/āni-, ; perf. jajñ/e-,2. sg. jñiṣ/e-3. plural jñir/e-, parasmE-pada jñān/a-) and ([ ]) cl.2. (?) A1. (2. sg. jañiṣ/e-,2. plural jiñre-, niṣvā-[ ], nidhvam- confer, compare ; imperfect tense 3. p. ajñata-[ Aorist ] ) , twice cl.1 A1. (imperfect tense 3. plural ajanatā- ; parasmE-pada j/anamāna-, ) to be born or produced, come into existence etc. ; to grow (as plants, teeth) ; to be born as, be by birth or nature (with double Nominal verb) ; to be born or destined for (accusative) (varia lectio jayate-for jāy-) ; to be born again ; to become, be etc. ; to be changed into (dative case) ; to take place, happen ; to be possible or applicable or suitable ; to generate, produce : Passive voice janyate-, to be born or produced : Desiderative jijaniṣati-, : Intensive jañjanyate- and jājāy-, (confer, compare ) ; ([ confer, compare Latin gigno,(g)nascor; Hibernian or Irish genim,"I beget, generate."]) View this entry on the original dictionary page scan.
kḷp cl.1 A1. k/alpate- (; perf. cakḷpe-,3. plural cākḷpr/e- future kalpiṣyate-and kalpsy-[3. dual number kalpsyete- ; vv.ll. kḷps-and klaps-],or kalpsyati-; Conditional akalpiṣyata-,or lpsyat-; 1st future kalpitā-or kalptā-[see ]; Aorist akḷpta-or pat-; proper and perf. only A1. ), to be well ordered or regulated, be well managed, succeed etc. ; to bear suitable relation to anything, correspond, be adapted to, in accordance with, suitable to (instrumental case) etc. ; to be fit for (locative case) ; to accommodate one's self to, be favourable to, subserve, effect (with dative case) etc. ; to partake of (dative case) etc. ; to fall to the share, be shared or partaken by (locative case dative case or genitive case exempli gratia, 'for example' yajñ/o dev/eṣu kalpatām-,"let the sacrifice be shared by the gods") ; to become (with Nominal verb) ; (with dative case [ Va1rtt. 2 ] ) ; to happen, occur ; to prepare, arrange ; to produce, cause, effect, create (with accusative) ; to declare as, consider as (with double accusative) (perf. p. kḷptavat-): Causal P. A1. kalp/ayati-, te-, (Aorist acīkḷpat-or cākḷpat-[ ] subjunctive cīkḷpāti- ), to set in order, arrange, distribute, dispose ; to bring into suitable connection with ; to prepare, arrange etc. ; to fit out, furnish with (instrumental case) ; to help any one in obtaining anything (dative case or locative case or genitive case) ; to fix, settle ; to declare as, consider as (with double accusative exempli gratia, 'for example' mātaram enāṃ kalpayantu-,"let them consider her as their mother" ) etc. ; to make, execute, bring about etc. ; to frame, form, invent, compose (as a poem etc.), imagine ; to perform (as a ceremony etc.) ; to trim, cut ; (in Prakrit) ; to pronounce a formula or verse which contains the kḷp- : Desiderative cikḷpsati- or cikalpiṣate- ; ([ confer, compare Gothic hilpa; English help; German helfe; Lithuanian gelbmi.])
kṛ Ved. (I) cl.2 P. 2. sg. k/arṣi- dual number kṛth/as- plural kṛth/a-; A1. 2. sg. kṛṣ/e-; imperfect tense 2. and 3. sg. /akar-, 3. sg. rarely /akat- () ; 3. dual number /akartām-; plural /akarma-, /akarta- (also ), /akran- (Aorist,according to ); A1. /akri- (), /akṛthās- (), /akṛta- (); akrātām- (), /akrata- ( ) : imperative kṛdh/i- (also ), kṛt/am-, kṛt/a-; A1. kṛṣv/a-, kṛdhv/am-; subjunctive 2. and 3. sg. kar- plural k/arma-, k/arta- and kartana-, kran-; A1. 3. sg. kṛta- () , 3. plural kr/anta- () : Potential kriyāma- (); pr. p. P. (Nominal verb plural) kr/antas- A1. krāṇ/a-. (II) cl.1 P. k/arasi-, k/arati-, k/arathas-, k/aratas-, k/aranti-; A1. k/arase-, k/arate-, k/arāmahe-: imperfect tense /akaram-, /akaras-, /akarat- (Aorist,according to ) : imperative k/ara-, k/aratam-, k/aratām-: subjunctive k/aram-, k/arāṇi-, k/aras-, k/arat-, k/arāma-, k/aran-; A1. karāmahai-; pr. p. f. k/arantī- () (III) cl.5 P. kṛṇ/omi-, ṇ/oṣi-, ṇ/oti-, kṛṇuth/as-, kṛṇm/as- and kṛṇmasi-, kṛṇuth/a-, kṛṇv/anti-; A1. kṛṇv/e-, kṛṇuṣ/e-, kṛṇut/e-, 3. dual number kṛṇv/aite- (); plural kṛṇm/ahe-, kṛṇv/ate-: imperfect tense /akṛṇos-, /akṛṇot-, /akṛṇutam-, /akṛṇuta- and ṇotana- (), /akṛṇvan-; A1. 3. sg. /akṛṇuta- plural /akṛṇudhvam-, /akṛṇvata-: imperative kṛṇ/u- or kṛṇuh/i- or kṛṇut/āt-, kṛṇ/otu-, kṛṇut/am-, kṛṇut/ām-, 2. plural kṛṇut/a- or kṛṇ/ota- or kṛṇ/otana-, 3. plural kṛṇv/antu-; A1. kṛṇuṣv/a-, kṛṇut/ām-, kṛṇv/āthām-, kṛṇudhv/am-: subjunctive kṛṇ/avas-, ṇ/avat- or ṇ/avāt-, kṛṇ/avāva-, ṇ/avāma-, ṇ/avātha-, ṇ/avatha-, ṇ/avan-; A1. kṛṇ/avai- (once ṇavā- ), kṛṇavase- (also varia lectio ṇvase-), kṛṇavate-, kṛṇ/avāvahai-, kṛṇ/avāmahai-, 3. plural kṛṇ/avanta- () or kṛṇavante- or kṛṇvata- () : Potential A1. kṛṇvīt/a-; pr. p. P. kṛṇv/at- (f. vat/ī-) A1. kṛṇvāṇ/a-. (IV) cl.8. (this is the usual formation in the brāhmaṇa-s; sūtra-s, and in classical Sanskrit) P. kar/omi- (Epic kurmi- ); kurv/as-, kuruth/as-, kurut/as-, kurm/as- ([ kulmas-in an interpolation after ]), kuruth/a-, kurv/anti-; A1. kurv/e-, etc., 3. plural kurv/ate- () : imperfect tense akaravam-, akaros-, akarot-, akurva-, etc.; A1. 3. sg. akuruta- plural akurvata-: imperative kuru-, karotu- (in the earlier language 2. and 3. sg. kurutāt-,3. sg. also ), kuruta- or kurutana- (); A1. kuruṣva-, kurudhvam-, kurv/atām-: subjunctive karavāṇi-, karavas-, vāt-, vāva- or vāvas- ( ), vāma- or vāmas- (), vātha-, van-; A1. karavai-, kuruthās-, karavāvahai- (; he- ), karavaithe-, vaite- ( , ), vāmahai-(he- ) : Potential P. kuryām- A1. kurvīya- (); pr. p. P. kurv/at- (f. vat/ī-); A1. kurvāṇ/a-: perf. P. cak/āra-, cak/artha-, cakṛv/a-, cakṛm/a-, cakr/a- (); A1. cakr/e-, cakrir/e-; parasmE-pada cakṛvas- (accusative cakr/uṣam- ); A1. cakrāṇa- () : 2nd future kariṣy/ati-; subjunctive 2. sg. kariṣy/ās- (); 1st future k/artā-: preceding kriyāsam-: Aorist P. Ved. cakaram- (), acakrat- (), /acakriran- (); A1. 1. sg. kṛske- (); Class. akārṣīt- ( ;once akāraṣīt- ); Passive voice Aorist reflex. akāri- and akṛta- ( ) : infinitive mood k/artum-, Ved. k/artave-, k/artav/ai-, k/artos- (See ss.vv.); ind.p. kṛtv/ā-, Ved. kṛtv/ī- ([ ]) and kṛtv/āya- ([ ]) ; to do, make, perform, accomplish, cause, effect, prepare, undertake etc. ; to do anything for the advantage or injury of another (genitive case or locative case) etc. ; to execute, carry out (as an order or command) ; to manufacture, prepare, work at, elaborate, build ; to form or construct one thing out of another (ablative or instrumental case) etc. ; to employ, use, make use of (instrumental case) etc. ; to compose, describe ; to cultivate (confer, compare ) ; to accomplish any period, bring to completion, spend (exempli gratia, 'for example' varṣāṇi daśa cakruḥ-,"they spent ten years"; kṣaṇaṃ kuru-,"wait a moment"; confer, compare kritakṣaṇa-) ; to place, put, lay, bring, lead, take hold of (accusative or locative case or instrumental case exempli gratia, 'for example' ardh/aṃ-kṛ-,to take to one's own side or party, cause to share in(genitive case;See 2. ardh/a-); haste-or pāṇau-kṛ-,to take by the hand, marry ; hṛdayena-kṛ-,to place in one's heart, love ; hṛdi-kṛ-,to take to heart, mind, think over, consider ; manasi-kṛ- idem or 'f. (equals kuhī-) a fog ' ;to determine, purpose [ ind.p. si-kṛtvā-or si-kṛtya-] ; vaśe-kṛ-,to place in subjection, become master of ) ; to direct the thoughts, mind, etc. (m/anas-[ etc.] or buddhim-[ ] or matim-[ ]or bhāvam-[ ], etc.) towards any object, turn the attention to, resolve upon, determine on (locative case dative case infinitive mood,or a sentence with iti- exempli gratia, 'for example' mā śoke manaḥ kṛthāḥ-,do not turn your mind to grief ; gamanāya matiṃ cakre-,he resolved upon going ; alābuṃ samutsraṣṭuṃ manaś cakre-,he resolved to create a gourd ; draṣṭā tavāsmīti matiṃ cakāra-,he determined to see him ) ; to think of (accusative) ; to make, render (with two accusative exempli gratia, 'for example' ādityaṃ kāṣṭhām akurvata-,they made the sun their goal ) etc. ; to procure for another, bestow, grant (with genitive case or locative case) etc. ; A1. to procure for one's self, appropriate, assume ; to give aid, help any one to get anything (dative case) ; to make liable to (dative case) ; to injure, violate (exempli gratia, 'for example' kanyāṃ-kṛ-,to violate a maiden) ; to appoint, institute ; to give an order, commission ; to cause to get rid of, free from (ablative or -tas-) ; to begin (exempli gratia, 'for example' cakre śobhayitum purīm-,they began to adorn the city) ; to proceed, act, put in practice etc. ; to worship, sacrifice ; to make a sound (svaram-or śabdam-) ( ), utter, pronounce (often in fine compositi or 'at the end of a compound' with the sounds phaṭ-, phut-, bhāṇ-, v/aṣaṭ-, svadh/ā-, sv/āhā-, hiṃ-), pronounce any formula () ; (with numeral adverbs ending in dhā-) to divide, separate or break up into parts (exempli gratia, 'for example' dvidhā-kṛ-,to divide into two parts, ind.p. dvidhā kṛtvā-or dvidhā-kṛtya-or -kāram- ; sahasradhā-kṛ-,to break into a thousand pieces) ; (with adverbs ending in vat-) to make like or similar, consider equivalent (exempli gratia, 'for example' rājyaṃ tṛṇa-vat kṛtvā-,valuing the kingdom like a straw ) ; (with adverbs ending in sāt-) to reduce anything to, cause to become, make subject (See ātma-sāt-, bhasma-sāt-) The above senses of kṛ- may be variously modified or almost infinitely extended according to the noun with which this root is connected, as in the following examples: sakhyaṃ-kṛ-, to contract friendship with ; pūjāṃ-kṛ-, to honour ; rājyaṃ-kṛ-, to reign ; snehaṃ-kṛ-, to show affection ; ājñāṃ- or nideśaṃ- or śāsanaṃ- or kāmaṃ- or yācanāṃ- or vacaḥ- or vacanaṃ- or vākyaṃ-kṛ-, to perform any one's command or wish or request etc. ; dharmaṃ-kṛ-, to do one's duty ; nakhāni-kṛ-,"to clean one's nails" See kṛta-nakha- ; udakaṃ- ([ ]) or salilaṃ- ([ ]) kṛ-, to offer a libation of Water to the dead ; to perform ablutions ; astrāṇi-kṛ-, to practise the use of weapons ; darduraṃ-kṛ-, to breathe the flute ; daṇḍaṃ-kṛ-, to inflict punishment etc. ; kālaṃ-kṛ-, to bring one's time to an end id est to die ; ciraṃ-kṛ-, to be long in doing anything, delay ; manasā- (for si-See above) kṛ-, to place in one's mind, think of, meditate ; śirasā-kṛ-, to place on one's the head ; mūrdhnā-kṛ-, to place on one's head, obey, honour. Very rarely in veda- () , but commonly in the brāhmaṇa-s, sūtra-s, and especially in classical Sanskrit the perf. forms cakāra-and cakre- auxiliarily used to form the periphrastical perfect of verbs, especially of causatives exempli gratia, 'for example' āsāṃ cakre-,"he sat down" ; gamay/āṃ cakāra-,"he caused to go"[see ;in veda- some other forms of kṛ-are used in a similar way, viz. proper karoti- ; imperfect tense akar- and ;3. plural akran- and ; preceding kriyāt- (See );according to , also karotu-with vid-]. Causal kārayati-, te-, to cause to act or do, cause another to perform, have anything made or done by another (double accusative instrumental case and accusative [see ] exempli gratia, 'for example' sabhāṃ kāritavān-,he caused an assembly to be made ; rāja-darśanaṃ māṃ kāraya-,cause me to have an audience of the king; vāṇijyaṃ kārayed vaiśyam-,he ought to cause the vaiśya- to engage in trade ; na śakṣyāmi kiṃcit kārayituṃ tvayā-,I shall not be able to have anything done by thee ) ; to cause to manufacture or form or cultivate etc. ; to cause to place or put, have anything placed, put upon, etc. (exempli gratia, 'for example' taṃ citrapaṭaṃ vāsa-gṛhe bhittāv akārayat-,he had the picture placed on the wall in his house ) . Sometimes the Causal of kṛ- is used for the simple verb or without a causal signification (exempli gratia, 'for example' padaṃ kārayati-,he pronounces a word ; mithyā k-,he pronounces wrongly ; kaikeyīm anu rājānaṃ kāraya-,treat or deal with kaikeyī- as the king does ) : Desiderative c/ikīrṣati- (Aorist 2. sg. acikīrṣīs- ) , Epic also te-, to wish to make or do, intend to do, design, intend, begin, strive after etc. ; to wish to sacrifice or worship : Intensive 3. plural karikrati- (pr. p. k/arikrat-See ), to do repeatedly ; Class. carkarti- or carikarti- or carīkarti- ([ ]) , also carkarīti- or carikarīti- or carīkarīti- or cekrīyate- ([ib. Scholiast or Commentator ]); ([ confer, compare Hibernian or Irish caraim,"I perform, execute";ceard,"an art, trade, business, function";sucridh,"easy"; Old German karawan,"to prepare"; modern German gar,"prepared (as food)"; Latin creo,ceremonia;, .])
cl.2 P. () māti- ; cl.3 A1. () m/imīte- ; cl.4. A1. () māyate- (Ved. and Epic also mimāti- Potential mimīyāt- imperative, mimīhi-; Potential mimet- ; perfect tense mam/au-, mame-, mamir/e- ; Aorist /aināsi- subjunctive masātai- ; amāsīt- grammar; preceding māsīṣṭa-, meyāt- ; future mātā-; māsyati-, māsyate- ; infinitive mood m/e- -m/ai- ; mātum- ; ind.p. mitv/ā-, -m/āya- etc.) , to measure, mete out, mark off etc. ; to measure across = traverse ; to measure (by any standard) , compare with (instrumental case) ; (māti-) to correspond in measure (either with genitive case,"to be large or long enough for";or with locative case,"to find room or be contained in" ;or with na-and instrumental case,"to be beside one's self with" ) ; to measure out, apportion, grant ; to help any one (accusative) to anything (dative case) ; to prepare, arrange, fashion, form, build, make ; to show, display, exhibit (amimīta-,"he displayed or developed himself", ) ; (in philosophy) to infer, conclude ; to pray (yācñā-karmaṇi-) : Passive voice mīy/ate- (Aorist amāyi-) ; to be measured etc. Causal , māpayati-, te- (Aorist amīmapat- Va1rtt. 2 ), to cause to be measured or built, measure, build, erect etc.: Desiderative mitsati-, te- (confer, compare nir--): Intensive memīyate- [ confer, compare Zend ma1; Greek , ; Latin me1tior,mensus,mensura; Slavonic or Slavonian me8ra; Lithuanian me3ra4.] View this entry on the original dictionary page scan.
madhyamf(ā-)n. middle (used likemedius exempli gratia, 'for example' m/adhye- samudr/e-,"in the midst of the sea") View this entry on the original dictionary page scan.
nire(equals nir-ā-i-,only imperative nir/aitu-), to go off, depart View this entry on the original dictionary page scan.
nyer( ny-a-īr-,only perfect tense A1. nyerir/e-), to direct or address (a wish or desire) to (locative case) ; to appoint as (accusative) (see r-). View this entry on the original dictionary page scan.
pāran. (rarely m.) the further bank or shore or boundary, any bank or shore, the opposite side, the end or limit of anything, the utmost reach or fullest extent etc. (dūr/e pār/e-,at the farthest ends ; pāraṃ-gam-etc. with genitive case or locative case,to reach the end, go through, fulfil, carry out [as a promise], study or learn thoroughly [as a science] etc.; pāraṃ--,to bring to a close, ) View this entry on the original dictionary page scan.
paribandhA1. -badhnīte- (imperfect tense 3. sg. pary-abandhata- ; Passive voice pary-abadhyata- ; perfect tense A1. pari-bedhir/e- ), to tie to, bind on, put on ; to surround, encircle: Causal -bandhayati-, to tie round, embrace, span View this entry on the original dictionary page scan.
pinv cl.1 P. () p/invati- (parasmE-pada p/invat- ; pinv/at- ; perfect tense pipinva- ; A1.3. plural pinvir/e-; parasmE-pada pinvān/a- ; Aorist apinvīt- grammar; future pinviṣyati-, vitā- ), to cause to swell, distend ; to cause to overflow or abound ; A1. p/invate-, to swell, be distended, abound, overflow (also A1. P.and in P.for A1.) : Causal pinv/ayati- = P. pinvati- View this entry on the original dictionary page scan.
praitosSee pr/e- (pra-i-), p.711. View this entry on the original dictionary page scan.
prareka r/ecana- See pra-ric-. View this entry on the original dictionary page scan.
preṣ( pra-iṣ-) P. A1. preṣyati-, te- (Ved. infinitive mood preṣe- ; ind.p. pr/aiṣam- sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order), to drive on, urge, impel, send forth ; to invite, summon, call upon (another priest to commence a recitation or a ceremony [ accusative ] exempli gratia, 'for example' sāma preṣyati-,"he calls upon to commence the recitation of a sāman-"; especially imperative preṣya-,"call upon to recite or offer [ accusative or genitive case ]to [ dative case ]") (see ) : Causal preṣayati-, to hurl, fling, cast, throw ; to turn or direct the eyes (varia lectio prerayantyā-) ; to send forth, dismiss, dispatch etc. ; to send into exile, banish ; to send word, send a message to a person (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
pretivat(pr/e-) mfn. containing the word preti- or any form of pre- View this entry on the original dictionary page scan.
prī cl.9 P. A1. () prīṇ/āti-, prīṇīt/e- ; cl.4 A1. () prīyate- (rather Passive voice; Epic and mc. also ti-and priyate-, ti-; perfect tense pipriy/e-, parasmE-pada yāṇ/a- subjunctive pipr/ayat-; imperative pipr/ayasva-or prīh/i- ; Aorist apraiṣīt- subjunctive pr/eṣat- ; apreṣṭa- grammar; future preṣyati-, te-, pretā- ) P. to please, gladden, delight, gratify, cheer, comfort, soothe, propitiate etc. ; (mostly A1. prīyate-) to be pleased or satisfied with, delight in, enjoy (genitive case instrumental case locative case or ablative) ; (A1.; Epic and mc. also P.and pri-) to like, love, be kind to (accusative) : Causal prīṇayati- (prāpayati- , prāyayati- ), to please, delight gratify, propitiate etc. ; to refresh, comfort : Desiderative p/iprīṣati-, to wish to please or propitiate : Intensive peprīyate-, peprayīti-, pepreti- grammar ([ confer, compare Gothic frijo7n,frijo7nds; German friunt,freund; Anglo-Saxon freo4nd; English friend; Slavonic or Slavonian prijati; Lithuanian pre0teliusetc.])
or rās- cl.2 P. () r/āti- (Vedic or Veda also A1. rāt/e-; imperative rirīhi-, rarāsva-, raridhvam-; parasmE-pada rarāṇa-;3. sg. r/arate-and rāsate-; perfect tense rarim/a-, rar/e-; Aorist /arāsma- subjunctive r/ātat-etc. Potential rāsīya-; Classical forms are only proper rāti-; future rātā- ; rāsyati- infinitive mood tave- ), to grant, give, bestow, impart, yield, surrender View this entry on the original dictionary page scan.
reḍ or reḷ- cl.1 A1. r/eḷate-, to be angry (= krudhyati-) (only in /a-reḍat- equals anādaram akurvat- ) View this entry on the original dictionary page scan.
rej cl.1 P. A1. r/ejati-, te-, (P.) to go ; to cause to tremble or shake ; (A.) to shine (see rāj-) ; to shake, tremble, quiver : Causal rej/ayati-, to cause to tremble or quake, to shake View this entry on the original dictionary page scan.
rekṇasvat(r/e-) mfn. possessed of valuable property, wealthy, rich View this entry on the original dictionary page scan.
retasvatmfn. (r/etas--) possessed of seed, prolific, impregnating View this entry on the original dictionary page scan.
ribh or rebh- cl.1 P. r/ebhati- (according to to A1. te-; perfect tense rirebha- ; Aorist arebhīt- grammar; future rebhitā-, rebhiṣyati- ), to crackle (as fire) ; to creak (as a car) ; to murmur (as fluids) ; to chatter, talk aloud ; to shout, sing, praise View this entry on the original dictionary page scan.
ric cl.7 P. A1. () riṇ/akti-, riṅkte- cl.1 P. () recati- ; cl.4 A1. (confer, compare Passive voice) r/icyate- (Epic also ti-; perfect tense rir/eca-, riric/e- etc. etc.: riricyām-, arirecīt- ; parasmE-pada ririkv/as-, riricān/a- ; Aorist /āraik- ; arikṣi- ; aricat- ; future rektā- grammar, rekṣyati-, te- etc.; infinitive mood rektum- grammar), to empty, evacuate, leave, give up, resign ; to release, set free ; to part with id est sell ("for" instrumental case) ; to leave behind, take the place of (accusative), supplant ; to separate or remove from (ablative) : Passive voice ricy/ate- (Aorist areci-), to be emptied etc. etc. ; to be deprived of or freed from (ablative) ; to be destroyed, perish : Causal (or cl.10. ; Aorist arīricat-), to make empty ; to discharge, emit (as breath, with or scilicet mārutam-), ; to abandon, give up : Desiderative ririkṣati-, te- grammar : Intensive rericyate-, rerekti- [ confer, compare Zend ric; Greek , ; Latin linquo,licet; Lithuanian likti; Gothic leihwan; Anglo-Saxon leo4n; English loan,lend; German li7han,leihen.] View this entry on the original dictionary page scan.
rih (Vedic. form of lih-) cl.6. 2. P. rih/ati- r/eḍhi- (or r/eḷhi-;3. plural A1. rihat/e-; pr. p. rihāṇ/a-or r/ihāṇa-), to lick, kiss, caress ; (rihati-) to praise, worship ; (Imp. ririḍḍhi-, rirīhi-) to ask, implore ; also varia lectio for riph- : Intensive rerihy/ate- (r/erihat-, hāṇa-See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order), to lick or, kiss again and again, caress repeatedly View this entry on the original dictionary page scan.
sac (connected with2. sajj-, sañj-, sakh-; confer, compare sap-) cl.1 A1. () s/acate- (in also P. sacati-and s/iṣakti-,2. sg. s/aścasi-,3. plural saścati-,2. 3. plural saścata-,1. sg. A1. saśce-; parasmE-pada s/acamāna-, sacān/a-and s/aścat-or saśc/at-[ quod vide ]; perfect tense Ved. saścima-, saśc/uḥ-; A1. saścir/e- ; secire- ; Aorist 3. plural asakṣata- ; sakṣat-, sakṣata-, sakṣante-, sakṣīm/ahi- ; asaciṣṭa- grammar; future sacitā-, saciṣyate- ; infinitive mood sac/adhyai- ), to be associated or united with, have to do with, be familiar with, associate one's self with (instrumental case) ; be possessed of, enjoy (instrumental case or accusative) ; to take part or participate in, suffer, endure (instrumental case) ; to belong to, be attached or devoted to, serve, follow, seek, pursue, favour, assist (accusative) ; to he connected with (instrumental case) on ; to fall to the lot of (accusative) ; to be together ; (s/iṣakti-), to go after, follow, accompany, adhere or be attached to (accusative) ; to help any one to anything (two dative case) ; to abide in (locative case) ; (3. plural saścati-and saścata-), to follow, obey ; to belong to (accusative) ; to be devoted to or fond of (accusative) [ confer, compare Greek ; Latin sequor; Lithuanian seku4.] View this entry on the original dictionary page scan.
śad(only occurring in the forms śāśad/uḥ-, śāśadmahe-, śāśadr/e-,and ś/āśadāna-), to distinguish one's self, be eminent or superior, prevail, triumph [ confer, compare Greek ,, .], View this entry on the original dictionary page scan.
sad cl.1. or cl.6. P. () sīdati- (Epic also te-;Ved. s/adati-or s/īdati-, te-; perfect tense sas/āda-, sas/attha-, sed/us-, sedir/e- ; sīdatus- ; sasadyāt-. ; Aorist asadat-[ confer, compare present tense stem-] grammar;2. 3. sg. s/atsi-, s/atsat- ; asādīt- ; future sattā- grammar; satsyati- ; sīdiṣyati- ; infinitive mood s/ade- ; sattum- ; sīditum- ; ind.p. -s/adya-, -s/adam- ; -sādam- ), to sit down (especially at a sacrifice), sit upon or in or at (accusative or locative case) ; to sit down before, besiege, lie in wait for, watch (accusative) ; to sink down, sink into despondency or distress, become faint or wearied or dejected or low-spirited, despond, despair, pine or waste away, perish etc. : Passive voice sadyate- (Aorist asādi-, sādi- ) : Causal sād/ayati-, te- (Aorist asīṣadat-), to cause to sit down or be seated, place down, put upon or in (locative case) etc. ; to put in distress, afflict, weary, exhaust, ruin, destroy etc.: Desiderative siṣatsati- grammar : Intensive sāsadyate- (grammar also sāsatti-), to sit down in an indecent posture [ confer, compare Greek for ; Latin sidere,sedere; Lithuanian se4sti,sede4ti; Slavonic or Slavonian se8sti; Gothic sitan; German sitzen; Anglo-Saxon sittan; English sit.] View this entry on the original dictionary page scan.
sampreṣ( -pra-- 1 iṣ-) P. -pr/eṣyati-, to send forth, throw, fling, cast ; (in Vedic ritual) to summon, invite (see 2. pre-) : Causal -preṣayati-, to send forth together, send away, despatch, send, dismiss etc. ; to send a message to (genitive case) ; to direct (the thoughts) towards (locative case) View this entry on the original dictionary page scan.
śareṣīkāf. (śar/eṣikā-) an arrow View this entry on the original dictionary page scan.
śṝ cl.9 P. () śṛṇ/āti- (pr. p. A1. śṛṇān/a- ; imperative śṛṇa- ; perfect tense śaśāra-,2. sg. śaśaritha-,3. plural śaśaruḥ-,or śaśruḥ- grammar; śaśr/e- ; Aorist, aśarīt-, aśarait- ; aśārīt- grammar; preceding śīryāt- ; future śarī-, śarīṣyati- ; śariṣyate- ; infinitive mood śarītum- grammar; ś/arītos- ; śaritos- ; ind.p. -ś/īrya- ), to crush, rend, break (A1.with reference to self, as "to break one's own arm") ; to kill (game) : Passive voice śīryate- (mc. also ti-; Aorist aśāri-, śāri-), to be crushed or broken or rent or shattered etc. ; to fall out or off etc. ; to be worn out, decay, wither, fade etc.: Causal śārayati- (Aorist aśīśarat-) grammar : Desiderative śiśarīṣati-, śiśīrṣati- : Intensive śeśīryate-, śāśarti- View this entry on the original dictionary page scan.
sṛ (confer, compare sal-) cl.1.3. P. () s/arati- (Epic also te-and according to to also dhāvati-), and s/isarti- (the latter base only in veda-;3. dual number s/isratuḥ-,3. plural s/israte- ; parasmE-pada s/israt-[ q.v ] ; perfect tense sas/āra-, sasr/e- etc.;1. dual number sasriva- ; parasmE-pada sasṛv/as-, sasrāṇ/a-and sasṛmāṇ/a- ; Aorist asārṣīt- grammar; subjunctive sarṣat- ; preceding sriyāt- grammar; future sartā- ; sariṣy/ati- etc.; infinitive mood sartum- etc.; s/artave-, tav/ai- ; ind.p. sṛtv/ā- ; -s/ṛtya-, -s/āram- etc.), to run, flow, speed, glide, move, go (with uccakais-,"to spring up";with v/ājam-,or ājim-,"to run a race" id est"exert one's self") Calcutta edition etc. ; to blow (as wind) ; to run away, escape ; to run after, pursue (accusative) ; to go towards, betake one's self to (accusative or tatra-etc.) ; to go against, attack, assail ; to cross, traverse (accusative) ; (A1.) to begin to flow (said of the fluid which surrounds the fetus) : Passive voice sriyate- (Aorist asāri- ), to be gone etc., grammar : Causal sārayati- or cl.10 P. () to cause to run ; to set in motion, strike (a lute) ; to remove, push aside (a braid of hair) ; put in array, to arrange (with dyūtam-,"the men on a chess-board") ; to make visible, show, manifest ; to nourish, foster (genitive case) ; A1. sārayate- (for sar/ayate-See saraya-,), to cause one's self to be driven, drive (in a carriage) : pass. sāryate-, to be made to flow, discharge (excrement) : Desiderative sisīrṣati-, to wish to run (vājam-,"a race") : Intensive (confer, compare sarisrar/a-) s/arsṛte- (parasmE-pada s/arsrāṇa-See pra-sṛ-) or sarīṣarti-, to stride backwards and forwards ; to blow violently (as the wind) [ confer, compare Greek ,;, ; Latin salire.] View this entry on the original dictionary page scan.
śreṇidat(śr/eṇi--) mfn. one whose teeth form a row View this entry on the original dictionary page scan.
śreṣṭhaśocis(śr/eṣṭha--) mfn. having the best splendour, most brilliant View this entry on the original dictionary page scan.
śreṣṭhatamamfn. (śr/eṣṭha--) the very best, most excellent etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śreṣṭhavarcas(śr/eṣṭha--) mfn. having most excellent vigour or energy or glory View this entry on the original dictionary page scan.
śreyaḥketa(śr/eyaḥ--) mfn. striving after excellence or superiority View this entry on the original dictionary page scan.
śreyaskaramf(ī-)n. (śr/eyas--) making better or superior View this entry on the original dictionary page scan.
sridh cl.1 P. sr/edhati- (Aorist sridhat-, parasmE-pada -sridhāna-; see /a-sredhat-, /a-sridhāna-), to fail, err, blunder View this entry on the original dictionary page scan.
śriṣ(prob. a collateral form of2. śliṣ-), in śreṣāma- (accord to ) equals śleṣayema-,"may we connect or compose" ā-śliṣat- equals ā-śliṣṭaṃ mā bhūt-,"let it not be left on the ground" (see abhi-śr/iṣ-, doṣaṇiśr/iṣ-, hṛdaya-śr/iṣ-, ā-śr/eṣa-, saṃ-śreṣaṇ/i-). View this entry on the original dictionary page scan.
śru cl.5 P. () śṛṇ/oti- (Vedic or Veda and Epic also A1. śṛṇute-,and in sg. śṛṇv/e-,2. sg. viṣ/e-,3. plural vir/e-[ confer, compare below]; imperative śṛṇu-, ṇudh/ī-and ṇuh/ī- plural śṛṇut/ā-, ṇota-and ṇotana- ; perfect tense śuśr/āva-[once in with pass. sense], śuśruve-[2. sg. śuśrotha-,1. plural śuśruma-,in also mas-; śuśravat-, śuśrūy/ās- , parasmE-pada śuśruv/as- q.v ]; Aorist Ved. /aśravam-, /aśrot-,2. sg. śr/oṣi-; subjunctive śr/avat-, vathaḥ-;[?] śruvam- ; imperative śrudh/ī-, śr/otu- ; aśrauṣīt- etc.; subjunctive śroṣan- imperative śroṣantu- [ confer, compare śr/oṣamāṇa-]; preceding śrūy/āsam- etc.; future śrotā- ; śroṣyati-, te- etc.; infinitive mood śrotum- etc.; ind.p. śrutv/ā- etc.; -śr/utya- etc.; śrāvam- etc.) , to hear, listen or attend to anything (accusative), give ear to any one (accusative or genitive case), hear or learn anything about (accusative) or from (ablative genitive case instrumental case, mukhāt-or śakāśāt-), or that anything is (two accusative) etc. ; to hear (from a teacher), study, learn etc. ; to be attentive, be obedient, obey etc.: Passive voice śrūy/ate- (Epic also ti-;and in śṛṇve-etc.[ confer, compare above] with pass. meaning; Aorist aśrāvi-, śrāvi-), to be heard or perceived or learnt about (accusative) or from (genitive case ablative or mukhāt-;in later language often 3. sg. śrūyate- impersonal or used impersonally"it is heard","one hears or learns or reads in a book", ="it is said","it is written in (with locative case)"; imperative śrūyatām-,"let it be heard"="listen!") etc. ; to be celebrated or renowned, be known as, pass for, be called (Nominal verb) ; to be heard or learnt (from a teacher) ; to be taught or stated (in a book) ; to be heard id est pronounced or employed (as a sound or word) : Causal śrāv/ayati- (Epic also te-,in also śrav/ayati-; Aorist aśuśravi-, vuḥ- ; aśuśruvat- ; aśiśravat- grammar; Passive voice śrāvyate-See below) , to cause to be heard or learnt, announce, proclaim, declare etc. ; to cause to hear, inform, instruct, communicate, relate, tell (with accusative of thing, and accusative genitive case,or dative case of Persian,or with instrumental case in sense of "through") etc.: Passive voice of Causal śrāvyate-, to be informed of (accusative) etc.: Desiderative ś/uśrūṣate- (; Epic or mc. also ti-; Passive voice śuśrūṣyate-), to wish or like to hear (accusative), desire to attend or listen to (dative case) etc. ; to attend upon, serve, obey (accusative,rarely genitive case) etc.: Causal of Desiderative śuśrūṣayati-, to wait upon, be at the service of (accusative) on : Desiderative of Causal śiśrāvayiṣati- or śuśrāvayiṣati- grammar : Intensive śośrūyate-, śośravīti-, śośroti- grammar ([ confer, compare Greek , equals śrudh/i-, equals śrut/a-etc.; Latin cluo,in-clutus; Slavonic or Slavonian sluti; German laut; English loud.])
stṛ (or stṝ-). cl.5.9. P. A1. () stṛṇ/oti-, stṛṇute- or stṛnāti-, striṇīt/e- (Ved. and Epic also st/arati-, te-; perfect tense tastāra-, tastare-[3. plural tastaruḥ-, tastarire-] etc.;3. sg. [with pass. sense] tistir/e- ;3. plural tastrire- ; parasmE-pada A1. tistirāṇ/a- ; Aorist /astar-, star- ; astṛṣi-, astṛta- ; astarīt- ; astārṣīt-, astarīṣṭa-, astīrṣṭa- grammar; preceding stṛṣīya- ; staryāt-or stīryāt-; stṛṣīṣṭa-, starīṣīṣṭa-, stīrṣīṣṭa- grammar; future startā- grammar; stariṣyati-, te-[Gr. also starīṣ-] etc.; infinitive mood startum-or starītum- grammar; st/artave-, tavai-, starītav/ai- ; st/arītave- ; -st/ire-, -stṛṇīṣ/aṇi- ; ind.p. stīrtv/ā-or stṛtv/ā- ; -stīrya- ; -stṛtya- ), to spread, spread out or about, strew, scatter (especially the sacrificial grass;in this sense in older language only cl.9 P. A1.) ; to spread over, bestrew, cover etc. ; (cl.5. P. A1.) to lay low, overthrow, slay (an enemy) : Passive voice stīryate- (ti-) or striy/ate- (grammar also staryate-; Aorist /astāri-), to be spread or strewn etc. etc. etc.: Causal stārayati- (Aorist atastarat-), to spread, cover : Desiderative tistīrṣate- or t/ustūrṣate- (grammar also P.and tistarīṣati-, te-), to wish to spread or strew or lay low : Intensive tāstaryate-, testīryate-, tāstarti- grammar ([ confer, compare Greek , ; Latin sternere; Gothic straujan; German streuen; Anglo-Saxon streowian; English strew.]) View this entry on the original dictionary page scan.
stṝ (or stṛ-). cl.5.9. P. A1. () stṛṇ/oti-, stṛṇute- or stṛnāti-, striṇīt/e- (Ved. and Epic also st/arati-, te-; perfect tense tastāra-, tastare-[3. plural tastaruḥ-, tastarire-] etc.;3. sg. [with pass. sense] tistir/e- ;3. plural tastrire- ; parasmE-pada A1. tistirāṇ/a- ; Aorist /astar-, star- ; astṛṣi-, astṛta- ; astarīt- ; astārṣīt-, astarīṣṭa-, astīrṣṭa- grammar; preceding stṛṣīya- ; staryāt-or stīryāt-; stṛṣīṣṭa-, starīṣīṣṭa-, stīrṣīṣṭa- grammar; future startā- grammar; stariṣyati-, te-[Gr. also starīṣ-] etc.; infinitive mood startum-or starītum- grammar; st/artave-, tavai-, starītav/ai- ; st/arītave- ; -st/ire-, -stṛṇīṣ/aṇi- ; ind.p. stīrtv/ā-or stṛtv/ā- ; -stīrya- ; -stṛtya- ), to spread, spread out or about, strew, scatter (especially the sacrificial grass;in this sense in older language only cl.9 P. A1.) ; to spread over, bestrew, cover etc. ; (cl.5. P. A1.) to lay low, overthrow, slay (an enemy) : Passive voice stīryate- (ti-) or striy/ate- (grammar also staryate-; Aorist /astāri-), to be spread or strewn etc. etc. etc.: Causal stārayati- (Aorist atastarat-), to spread, cover : Desiderative tistīrṣate- or t/ustūrṣate- (grammar also P.and tistarīṣati-, te-), to wish to spread or strew or lay low : Intensive tāstaryate-, testīryate-, tāstarti- grammar ([ confer, compare Greek , ; Latin sternere; Gothic straujan; German streuen; Anglo-Saxon streowian; English strew.]) View this entry on the original dictionary page scan.
su cl.5 P. A1. () sun/oti-, sunute- (in plural sunv/anti-, sunvir/e-[with pass. sense] and suṣvati-; parasmE-pada sunv/at-or sunvān/a-[the latter with act. and pass. sense] ; perfect tense suṣāva-, suṣuma-etc. ; parasmE-pada in veda- suṣuv/as-and suṣvāṇ/a-[the later generally with pass. sense; according to to on , also suṣuvāṇa-with act. sense]; Aorist according to to grammar asāvīt-or asauṣīt-, asoṣṭa-or asaviṣṭa-;in also imperative s/otu-, sut/am-,and p. [mostly pass.] suvān/a-[but the spoken form is svān/a-and so written in , suv-in ];and 3. plural asuṣavuḥ- ; future sotā- ; soṣyati- ; saviṣyati- ; infinitive mood s/otave-, s/otos- : ; sotum- grammar; ind.p. -s/utya- ; -sūya- ), to press out, extract (especially the juice from the soma- plant for libations) ; to distil, prepare (wine, spirits etc.) Scholiast or Commentator on : Passive voice sūy/ate- (in also A1.3. sg. sunve-and 3. plural sunvir/e-with pass. sense; Aorist /asāvi- ) : Causal -sāvayati- or -ṣāvayati- (See abhi-ṣu-and pra-su-; Aorist asūṣavat- according to to some asīṣavat-) grammar : Desiderative of Causal suṣāvayiṣati- : Desiderative susūṣati-, te- : Intensive soṣūyate-, soṣavīti-, soṣoti- View this entry on the original dictionary page scan.
svarind. (in yajur-veda- also s/uvar-) (used in veda- as nom accusative locative case,or genitive case,in also as ablative;from the weak base s/ūr-the forms the genitive case s/ūras-and the dative case sūr/e-[ ]) , the sun, sunshine, light, lustre
taṃs (cl.1. P. sati-,to decorate ; A1. sate-[aor. ataṃsiṣṭa-]to decorate one's self ; perfect tense tatasr/e-) "to move", pour out (figuratively a wish) : Causal taṃsayati- (cl.10."to decorate"; imperfect tense ataṃsayat-), to draw to and fro : Intensive , irregular tantasyati-,"to afflict"or"to be distressed" (confer, compare vi-taṃs-) gaRa kaṇḍv-ādi- ; ([fr. tan-?; confer, compare t/asara-; Gothic at-pinsan;Old German dinsan,"to draw."]) View this entry on the original dictionary page scan.
tan cl.8 P. A1. n/oti-, nut/e- (3. plural nv/ate-[ --and vi-tanvat/e- ] ; imperative nu-[ /ava-and v/i-tanuhi- ; see Va1rtt. 1 ] ; nuṣva- ; subjunctive 2. sg. nuthās-, ;1. dual number navāvahai-, ; imperfect tense 3. plural /atanvata-, ; perfect tense P. tat/āna-,once tāt- ;2. sg. tat/antha-[ ],class. tenitha-[ ]; A1.1. 2. 3. sg. [ --] tatane-, [abh/i-]tatniṣe-, [v/i-]tatne- ;3. sg. irregular tate-, ;3. plural tatnir/e-[ v/i-- ] or ten-[ (vi--)etc.; see ]; Aorist P. /atan- ; [/ā-]atān-, ; ;[ p/ari--, v/i--] atanat- ; [anv-/ā]atāṃsīt- ; atānīt- ; tat/anat-, [abh/i-]t/anāma-, t/anan- ;2. plural ataniṣṭa- ;3. dual number atāniṣṭām- ; A1. atata-or ataniṣṭa-, atathās-or ataniṣṭhās- ;3. plural /atnata- ; tat/ananta-, ;1. sg. atasi- plural ataṃsmahi- ; future 2nd taṃsy/ate- ; future 1st [vi-]tāyitā- ; parasmE-pada proper tanv/at-, vān/a-; perfect tense tatanv/as-; ind.p. tatvā-, tv/āya-, -t/atya- ;[ vi--] tāya- ; infinitive mood tantum- ; Passive voice tāy/ate- [ parasmE-pada y/amāna-] etc.; tanyate- ; Aorist atāyi- ) to extend, spread, be diffused (as light) over, shine, extend towards, reach to etc. ; to be protracted, continue, endure ; to stretch (a cord), extend or bend (a bow), spread, spin out, weave etc. ; to emboss ; to prepare (a way for) ; to direct (one's way, gatim-) towards ; to propagate (one's self or one's family, tanūs-, tantum-) ; to (spread id est to) speak (words) ; to protract ; to put forth, show, manifest, display, augment etc. (Passive voice to be put forth or extended, increase ) ; to accomplish, perform (a ceremony) etc. ; to sacrifice ; to compose (a literary work) ; to render (any one thirsty, double accusative) : Desiderative titaniṣati-, taṃsati-, tāṃs- : Intensive tantanyate-, tantanīti-, ; ([ see , etc.]) View this entry on the original dictionary page scan.
tṛh cl.7. (imperative tṛṇ/eḍhu-; subjunctive plural tṛṇ/ahān-; Aorist atṛham- ; atarhīt- ; atṛkṣat-, ; perfect tense tatarha- ; pr. p. Nominal verb m. tṛṃh/at- ; f. dual number hat/ī- ; ind.p. tṛḍhv/ā- Passive voice plural tṛhy/ante-, parasmE-pada hy/amāṇa- ; cl.6. tṛhati-, tṛṃh- ) to crush, bruise : Desiderative titṛkṣati-, titṛṃhiṣati- ; see vi-- ; t/arhaṇa-, tṛṃhaṇa-, tṛḍh/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
upaprasṛ Intensive A1. (perfect tense 3. sg. -sarsr/e-) to move towards, reach View this entry on the original dictionary page scan.
upavacA1. (perfect tense 3. plural -ūcir/e- ; Aorist subjunctive 1. sg. -v/oce- ;3. plural -v/ocanta- ) to address, praise ; to animate by the voice, rouse, impel. View this entry on the original dictionary page scan.
vartanīf. "grinding"or"despatching" (equals peṣaṇa-or pr/eṣaṇa-) View this entry on the original dictionary page scan.
vas (a Vedic root connected with1. uṣ- q.v;not in ) cl.6 P., ucch/ati- (perfect tense uv/āsa-, ūṣ/uḥ- etc.; Aorist avāt-[?] ; avasran- ; Conditional avatsyat- ;Ved. infinitive mood v/astave-, -/uṣi-), to shine, grow bright (especially applied to the dawn) ; to bestow by shining upon (dative case) ; (with dūr/e-) to drive away by shining : Causal vās/ayati-, to cause to shine [ confer, compare vasar-in vasar-han-; Greek for ; Latin ve1retc.] View this entry on the original dictionary page scan.
vid (originally identical with1. vid-) cl.6 P. A1. () vind/ati-, te- (Vedic or Veda also vitt/e-, vid/e-; parasmE-pada vidān/a-or vidāna-[ q.v ]; Epic 3. plural vindate- Potential vindyāt-,often equals vidyāt-; perfect tense viv/eda-[3. plural vividus- subjunctive vividat-], vividv/as-,3. plural vividre-, vidr/e- etc.; parasmE-pada vividv/as- ; vividivas- ; Aorist /avidat-, data- [ Vedic or Veda subjunctive vid/āsi-, d/āt-; Potential vid/et-, deta- ;3. sg. videṣṭa- ]; A1.1. sg. avitsi- ; future vettā-, vediṣyati- grammar; vetsyati-, te- etc.; infinitive mood vid/e- ; vettum- etc.; v/ettave- ; ttavai-[?] and tos- ; ind.p. vittv/ā- ; -vidya- etc.) , to find, discover, meet or fall in with, obtain, get, acquire, partake of, possess etc. etc. (with diśas-,to find out the quarters of she sky ) ; to get or procure for (dative case) ; to seek out, look for, attend to etc. ; to feel, experience ; to consider as, take for (two accusative) ; to come upon, befall, seize, visit ; to contrive, accomplish, perform, effect, produce ; (A1. mc. also P.) to take to wife, marry (with or scilicet bhāryām-) etc. ; to find (a husband), marry (said of a woman) ; to obtain (a son, with or scilicet sutam-) : Passive voice or A1. vidy/ate- (Epic also ti-; parasmE-pada vidyamāna-[ q.v ]; Aorist avedi-), to be found, exist, be etc. ; (especially in later language) vidyate-,"there is, there exists", often with na-,"there is not" ; with bhoktum-,"there is something to eat" ; followed by a future ,"is it possible that?" ; yathā-vid/e-,"as it happens" id est "as usual","as well as possible" : Causal vedayati-, to cause to find etc. : Desiderative vividiṣati- or vivitsati-, te- grammar (see vivitsita-): Intensive vevidyate-, vevetti- (for parasmE-pada v/evidat-and dāna-See vi--and saṃvid-).
vṛ cl.5.9.1. P. A1. () vṛṇ/oti-, vṛṇut/e- ; vṛnāti-, vriṇīte- ; v/arati-, v/arate- (mostly cl.5. and with the preposition apa-or vi-;of cl.9. only avṛṇīdhvam- ; cl.1. only in [ confer, compare also ūrṇu-]; perfect tense vav/āra-, vavr/e- etc. etc. [2. sg. vav/artha- ; vavaritha-, vavṛma-etc. grammar; parasmE-pada vavriv/as- genitive case vavavr/uṣas- ]; Aorist /avar-or /āvar-, avṛta- [1. sg. vam-,2. dual number vartam-,3. plural avran-, parasmE-pada A1. vrāṇ/a- q.v imperative vṛdhi- ]; avārīt- ; avarīṣṭa- grammar; subjunctive varṣathas- ; Potential vriyāt-, vūryāt-, variṣīṣṭa- grammar; future varī-, varīṣyati- ; infinitive mood vartum- , varitum- , varītum- ; ind.p. vṛtv/ā- ; vṛlv/ī- ; vṛtv/āya- ; -v/ṛtya- ), to cover, screen, veil, conceal, hide, surround, obstruct etc. ; to close (a door) ; to ward off, check, keep back, prevent, hinder, restrain : Passive voice vriyate- (Aorist /avāri-), to be covered or surrounded or obstructed or hindered : Causal vār/ayati-, te- (Aorist avīvarat-, /avīvarata- ; /avāvarīt- ; Passive voice vāryate- etc.) , to cover, conceal, hide, keep back, hold captive etc. ; to stop, check, restrain, suppress, hinder, prevent from (ablative or infinitive mood;rarely two accusative) etc. ; to exclude ; to prohibit, forbid ; to withhold etc.: Desiderative of Causal vivārayiṣate- : Desiderative vivarīṣati-, vuvūrṣati-, te- grammar : Intensive vevrīyate-, vovūryate-, varvarti- [ confer, compare Gothic warjan; German wehren,Wehr; English weir.]
vreśīf. a N. applied to water (r/eśī- ) View this entry on the original dictionary page scan.
yam cl.1 P. () y/acchati- (Vedic or Veda also te-,and Vedic or Veda Epic y/amati-, te-; perfect tense yayāma-, yeme-;2. sg. yayantha-,3. plural yem/uḥ-, yemir/e- etc.;3. dual number irreg. -yamatuḥ- ; Aorist /ayān-, /ayamuh-; imperative yaṃsi-, yandh/i-; Potential yamyās-, yamīmahi- ; /ayāṃsam-, ayāṃsi-, /ayaṃsta- subjunctive yaṃsat-, satas-, sate- ;3. sg. -y/amiṣṭa- ; ayaṃsiṣam- grammar; future yantā- ; yaṃsyati-, yamiṣyati- etc. infinitive mood y/antum-, yamitum- ; y/antave-, y/amitav/ai- ; ind.p. yatvā-, yamitvā- etc.; y/atya- ; -yamya- ; -y/amam- ), to sustain, hold, hold up, support (A1."one's self";with locative case"to be founded on") ; to raise, wield (a weapon etc.; A1.with āyudhaih-,"to brandish weapons") ; to raise, extend or hold (as a screen etc.) over (dative case) ; (A1.) to extend one's self before (dative case) ; to raise (the other scale), weigh more ; to stretch out, expand, spread, display, show ; to hold or keep in, hold back, restrain, check, curb, govern, subdue, control etc. ; to offer ; confer, grant, bestow on (dative case or locative case), present with (instrumental case) etc. ; (with mārgam-), to make way for (genitive case) ; (with prati-and ablative), to give anything in exchange for anything on ; (A1.) to give one's self up to, be faithful to, obey (dative case) ; to raise, utter (a sound etc.) ; to fix, establish ; (A1.) to be firm, not budge ; to catch fire (Scholiast or Commentator) : Passive voice yamy/ate- (Aorist /ayā--), to be raised or lifted up or held back or restrained etc. etc.: Causal yāmayati- (), yamayati- ( etc.; te- ; Aorist ayīyamat-), to restrain, hold in, control, keep or put in order: Desiderative yiyaṃsati-, to wish to restrain etc. : Intensive yaṃyamīti- (See ud-yam-) or yaṃyamyate- (, Va1rtt. 2 ) ([ confer, compare Greek ,"restraint, punishment."]) View this entry on the original dictionary page scan.








Parse Time: 1.293s Search Word: r/e Input Encoding: IAST: r/e