Select your prefered input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”. Grammar Search "mañjūṣā" has 1 results.
mañjūṣā: feminine nominative singular stem: mañjūṣā
Amarakosha Search 1 result
Monier-Williams Search 26 results for mañjūṣā
Macdonell Search 1 result
mañjūṣā f. casket, box, chest, basket. Dictionary of Sanskrit Grammar KV Abhyankar
"mañjūṣā" has 9 results.
mañjūṣā a popular name given to the work परमलघुमञ्जूषा of Nāgeśa on अर्थप्रक्रिया (science or method of interpretation) in Vyākaraṇa, which is generally read by advanced students. Nāgeśa has also written a bigger work on the same subject लघुमञ्जूषा which sometimes is also referred to by the word मञ्जूषा. nyāyaratna mañjūṣā a work dealing with Vyākarana Paribhāsas or maxims as found in Hemacandra's system of grammar, written bv Hemahamsaganin, a pupil of Ratnasekhara, in 1451. The author has written a commentary also on the work, named . Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. nyāyārtha mañjūṣā a name given to न्यायरत्नमञ्जूषा. See न्यायरत्नमञ्जूषा. bṛhadvyākaraṇasiddhānta mañjūṣā a grammar work written by Ramanatha Chobhe. ghu mañjūṣā name of an independent work on the meaning of words and their interpretation written by Nāgeśa of which the परमलघुमञ्जूषा is a popular short extract by the author himsel feminine. vaiyākaraṇasiddhānta mañjūṣā a well-known work on the syntax and denotation of words written by Nagesabhatta which is popular by the name Laghumanjusha. The Paramalaghumanjusha is an abridgment of this work by the author himsel feminine. aākhyāta verbal form, verb; भावप्रधानमाख्यातं सत्त्वप्रधानानि नामानि confer, compare I.1; चत्वारि पदजातानि नामाख्यातोपसर्गनिपाताश्च Nirukta of Yāska. I.1. Āhnika 1 ; also A.Prāt. XII. 5, अाकार अाख्याते पदादिश्च Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). I.2.37 Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). 2, आख्यातमाख्यातेन क्रियासातत्ये Sid. Kau. on II.1.72, क्रियावाचकमाख्यातं Vārttika (on the Sūtra of Pāṇini). V.1; Vājasaneyi Prātiśākhya. भारद्वाजकमाख्यातं भार्गवं नाम भाष्यते । भारद्वाजेन दृष्टत्वादाख्यातं भारद्वाजगोत्रम् V. Prāt. VIII. 52; confer, compare also Athar. Prāt.I.I.12, 18; 1.3.3,6; II.2.5 where ākhyāta means verbal form. The word also meant in ancient days the root also,as differentiated from a verb or a verbal form as is shown by the lines तन्नाम येनाभिदधाति सत्त्वं, तदाख्यातं येन भावं स धातुः R.Pr.XII.5 where 'आख्यात' and 'धातु' are used as synonyms As the root form such as कृ, भृ confer, compare as distinct from the verbal form, is never found in actual use, it is immaterial whether the word means root or verb.In the passages quoted et cetera, and others from the Nirukta and the Mahābhāṣya referring to the four kinds of words, the word ākhyāta could be taken to mean root (धातु) or verb (क्रियापद). The ākhyāta or verb is chiefly concerned with the process of being and bccoming while nouns (नामानि) have sattva or essence, or static element as their meaning. Verbs and nouns are concerned not merely with the activities and things in this world but with every process and entity; a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. पूर्वापूरीभूतं भावमाख्यातेनाचष्टे Nir.I.;अस्तिभवतिविद्यतीनामर्थः सत्ता । अनेककालस्थायिनीति कालगतपौर्वापर्येण क्रमवतीति तस्याः क्रियात्वम् । Laghumañjūṣā. When a confer, compare affix is added to a root, the static element predominates and hence a word ending with a kṛt (affix). affix in the sense of bhāva or verbal activity is treated as a noun and regularly declined; kṛt (affix). कृदभिहितो भावे द्रव्यवद् भवति M.Bh. on II.2.19 and III. 1.67, where the words गति, व्रज्या, पाक and others are given as instances. Regarding indeclinable words ending with confer, compare affixes such as कर्तुं, कृत्वा, and others, the modern grammarians hold that in their case the verbal activity is not shadowed by the static element and hence they can be,in a way, looked upon as ākhyātas; kṛt (affix). अव्ययकृतो भावे Vaiyākaraṇabhūṣaṇa. confer, compare kuñcikā (1) a commentary on Nāgeśa's Laghūmañjūṣā by Krṣṇamiśra; ( 2 ) a commentary on Nāgeśa's Paribhāṣenduśekhara by Durbalācārya. kṛṣṇamitra a scholar of grammar and nyāya of the 17th century A.D. who wrote many commentary works some of which are (l) a commentary called Ratnārṇava on the Siddhānta-Kaumudī, (2) a commentary named Kalpalata on Bhaṭṭoji's Prauḍhamanoramā, (3) a commentary named Bhāvadīpa on Bhaṭṭoji's , (4) a commentary on Nagojibhaṭṭa's Śabdakaustubha of Bhaṭṭojī Dīkṣita. by name Kuñcikā and (5) a commentary on Vaiyākaraṇabhūṣaṇa. Laghumañjūṣā of Nāgeśa.
DCS with thanks 1 result
mañjūṣā noun (masculine feminine) a box (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of crucible
a stone (Monier-Williams, Sir M. (1988))
basket (Monier-Williams, Sir M. (1988))
case (Monier-Williams, Sir M. (1988))
chest (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Rubia Munjista (Monier-Williams, Sir M. (1988))
receptacle of or for (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of crucible Frequency rank 10163/72933
"mañjūṣā" has 6 results.
mañjūṣā piṭakaḥ, peṭakaḥ, peṭā, ḍalakam, ḍallakaḥ, karaṇḍaḥ, mañjūṣā, kaṇḍolaḥ
saḥ śirasi piṭakam ādhṛtya śākān vikrīṇāti।
vaṃśasya śalākaiḥ vinirmitaṃ pātram।
mañjūṣāyām āmrāḥ santi।
mañjūṣā ratna mañjūṣā
saḥ svasya ābhūṣaṇāni ratnamañjūṣāyāṃ sthāpayati।
mañjūṣā mañjiṣṭhā, vikasā, jiṅgī, samaṅgā, kālameṣikā, maṇḍūkaparṇī, bhaṇḍīrī, bhaṇḍī, yojanavallī, kālameṣī, kālī, jiṅgiḥ, bhaṇḍirī, bhaṇḍiḥ, hariṇī, raktā, gaurī, yojanāvallikā, vaprā, rohiṇī, citralatā, citrā, citrāṅgī, jananī, vijayā, mañjūṣā, raktayaṣṭikā, kṣatriṇī, rāgāḍhyā, kālabhāṇḍikā, aruṇā, jvarahantrī, chatrā, nāgakumārikā, bhaṇḍīralatikā, rāgāṅgī, vastrabhūṣaṇā
latāprakāraḥ yasyāḥ puṣpāṇi pītāni tathā ca laghūni santi।
mañjiṣṭhāyāḥ daṇḍāt tathā ca sūlāt raktaḥ varṇaḥ prāpyate।
mañjūṣā piṭakaḥ, peṭakaḥ, peḍā, mañjūṣā, peṭaḥ, peṭikā, tariḥ, tarī, mañjuṣā, peḍikā
vaṃśaśalākayā vinirmitaṃ pidhānayuktaṃ pātram।
piṭake sarpaḥ asti।
sampuṭaḥ iva ekaṃ pidhānayuktaṃ pātram।
svarṇakāreṇa kācasya mañjūṣāyāṃ kānicana bahumūlyāni ratnāni sthāpitāni।
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.