n. (f(ā-).), Name of an ancient city of great note (in the north-western provinces of India, situated on the kālī nadī-,a branch of the gaṅgā-, in the modern district of Farrukhabad;the popular spelling of the name presents, perhaps, greater variations than that of any place in India[ exempli gratia, 'for example' Kanauj,Kunnoj,Kunnouj,Kinoge,Kinnoge,Kinnauj,Kanoj,Kannauj,Kunowj,CanowjCanoje,Canauj,etc.];in antiquity this city ranks next to ayodhyā- in Oude;it is known in classical geography as Canogyza;but the name applies also to its dependencies and the surrounding district;the current etymology[ kanyā-,"a girl", shortened to kanya-,and kubja-,"round-shouldered or crooked"] refers to a legend in ,relating to the hundred daughters of kuśanābha-, the king of this city, who were all rendered crooked by vāyu- for non-compliance with his licentious desires;the ruins of the ancient city are said to occupy a site larger than that of London)
कुब्ज a. [कु ईषत् उब्जमार्जवं यत्र शकं˚ Tv.] Humpbacked, crooked. अन्धाः खञ्जाः कुब्जा वामनकाश्च Garbha. Up.3. -ब्जः 1 A curved sword. -2 A hump on the back. -3 A sort of fish; Mb.7.56.8. -ब्जा A young female servant of Kaṁsa, said to be deformed in three parts of her body. [Kṛiṣṇa and Balarāma, while proceeding to Mathurā, saw her on the high road carrying unguent to Kaṁsa. They asked her if she would give them some portion of it, and she gave as much as they wanted. Kṛiṣṇa, being very much pleased with her kindness, made her perfectly straight, and she began to appear a most beautiful woman.] -Comp. -किरातः -वामनः a. hump-backed person and a dwarf. -गामिन् a. going crookedly, going astray; बुद्धयः कुब्ज- गामिन्यो भवन्ति महतामपि Pt.2.5. -लीला the manner, gait or character of a hump-backed person; Ś.2.
noun (masculine) Achyranthes aspera (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a curved sword (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a sort of fish (Bola Cuja) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a person born under certain constellations and being an attendant of the model man Haṃsa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.