mf(ā-)n. fit for, competent, able, skilful, clever, conversant with (locative case [ etc.] genitive case [ ] infinitive mood [ ],or in compound [ gaṇa-śauṇḍādi-;Gaut etc.])
n. welfare, well-being, prosperous condition, happiness etc. ([ kuśalam-pracch-,to ask after another's welfare, to say"how do you do?" etc.; kuśalaṃ te-(optionally with dative case),"hail to thee!"(used as a salutation, especially in greeting a Brahman) etc.])
कुशः a. 1 Wicked, vile, depraved. -2 Mad. -शः 1 A kind of grass considered holy and forming an essential requisite of several religious ceremonies; पवित्रार्थे इमे कुशाः Śrāddha Mantra; कुशपूतं प्रवयास्तु विष्टरम् R.8.18, 1.49,95. -2 N. of the elder son of Rāma. [He was one of the twin sons of Rāma, born after Sītā had been ruthlessly abandoned in the forest; yet he was the elder of the two in point of first seeing the light of this world. He, with Lava was brought up by the sage Vālmīki, and the two boys were taught to repeat the Rāmāyaṇa, the epic of the poet. Kuśa was made by Rāma king of Kuśāvatī, and he lived there for some time after his father's death. But the presiding deity of the old capital Ayodhyā presented herself to him in his dream and besought him not to slight her. Kuśa then returned to Ayodhya; see R.16.3-42.] -3 A rope of Kuśa grass for connecting the yoke of a plough with the pole. -4 One of the great Dvīpas; Bhāg.5.1.32. -शा 1 A plank for covering anything. -2 A piece of wood. -3 A horse's bridle. -शी A sort of ladle. -2 Wrought iron. -3 Ploughshare. -4 A pod of cotton. -5 A piece of Udumbara wood used for counting the number of Sāmans in a Stotra; औदुम्बरे स्त्रियाम् । छन्दोगस्तोत्रगणनाशङ्कासु ...... Nm. -शम् Water; as in कुशेशय q. v. ह्रदश्च कुशवानेष यत्र पद्मं कुशेशयम् Mb.3.13.18. -Comp. -अक्षः a monkey. -अग्रम् the sharp point of a blade of the Kuśa grass; hence often used in comp. in the sense of 'sharp', 'shrewd', 'penetrating' as intellect. ˚बुद्धि a. having a penetrating intellect, sharp, shrewd; (अपि) कुशाग्रबुद्धे कशली गुरुस्ते R.5.4. -अग्रीय a. penetrating, sharp; कुरु बुद्धिं कुशाग्रीयां ... ... Bk.5.15. -अङ्गुली, -रीयम् a ring of Kuśa grass worn at religious ceremonies. -अरणिः N. of Durvāsas. -आकरः the sacrificial fire. -आसनम् a seat or mat of Kuśa grass; अक्षमालापवृत्तिज्ञा कुशासनपरिग्रहा । शांभवीव तनुः कस्य न वन्द्या दौर्जनी सभा ॥ Udb. -उदकम् water in which Kuśa grass has been infused; Ms.11.212. -कण्डिका f. a type of संस्कार of the Vedic sacrificial fire. -चीरम् a garment of Kuśa grass; (प्रगृह्य) कैकेय्याः कुशचिरे ते जानकी शुभलक्षणा Rām.2.37.1. -ध्वजः the younger brother of Janaka; तौ कुशध्वजसुते सुमध्यमे R.11.54. -मुष्टिः f. a handful of Kuśa grass कुशमुष्टिमुपादाय लवं चैव तु स द्विजः Rām.7.66.6. -स्थलम् N. of a place in the North of India; perhaps Kanoj; Ve.1. (-ली) N. of the town Dvārakā. रथं समारोप्य ययुः कुशस्थलीम् Bhāg.1. 61.41. -2 N. of the town उज्जयिनी.
कुशल a. 1 Right, proper, good, auspicious; कुशलं खलु तुभ्यमेव तद्वचनं कृष्ण यदभ्यधामहम् Śi.16.41; न द्वेष्ट्यकुशलं कर्म कुशले नानुषज्यते Bg.18.1. -2 Happy, prosperous. -3 Able, skilful, clever, proficient, wellversed; कृतान्तः कुशलः पुत्र येनास्मि व्यसनीकृतः Rām.7.54.16. with loc. or in comp.; दण्डनीत्यां च कुशलम् Y.1.313,2.181; Ms.7.19; R.3.12. -लम् 1 Welfare, a happy or prosperous condition, happiness; पप्रच्छ कुशलं राज्ये राज्याश्रममुनिं मुनिः R.1.58; अव्यापन्नः कुशलमबले पृच्छति त्वाम् Me.13; अपि कुशलं भवतः 'are you doing well' (how do you do?). -2 Virtue. -3 Cleverness, ability. -लः An epithet of Śiva. -Comp. -काम a. desirous of happiness. -प्रश्नः friendly inquiry after a person's health or welfare; cf. ब्राह्मणं कुशलं पृच्छेत् क्षत्रबन्धुमनामयम् । वैश्यं क्षेमं समागम्य शूद्रमारोग्यमेव च ॥ Ms.2.127; cf. also मयाप्तं रामत्वं कुशलवसुता न त्वधिगता । S. D. -बुद्धि a. wise, intelligent, shrewd, sharp.
अङ्कुशः [अङ्क्-लक्षणे उशच् Uṇ 4.17] A hook, a goad; Proverb: विक्रीते करिणि किमङ्कुशे विवादः why higgle about a trifling thing when the whole bargain (of which it forms part) has been struck; the goad ought to follow the elephant; संनिवेश्य कुशावत्यां रिपुनागाङ्कुशं कुशम् R.15.97; (fig.) one who checks, a corrector, governor, director; त्यजति तु यदा मोहान्मार्गं तदा गुरुरङ्कुशः Mu.3.6; कुशं द्विषामङ्कुशम् R.16.81; (= Preventor) सिद्धेः पूर्वो$ङ्कुशस्त्रिविधा Sānkhya. K.51. a restraint or check; निरङ्कुशाः कवयः poets have free license or are unfettered; pinching; पादावकर्षसन्धानैस्तोमराङ्कुशलासनैः Mb.7.142.45. -शी one of the 24 Jaina Goddesses. [cf. Germ. angel.] -Comp. -ग्रहः an elephant-driver; अन्वेतुकामो$वमताङ्कुशग्रहः Śi. 12.16 -दुर्धरः [तृ. त. अङ्कुशेन दुःखेन धार्यते] a restive elephant. -धारिन् m. a keeper of an elephant. -मुद्रा [अङ्कुशाकारा मुद्रा] a mark resembling a goad in form (ऋज्वीं च मध्यमां कृत्वा तन्मध्यं पर्वमूलतः । तर्जनीं किञ्चिदाकुञ्चेत् सा मुद्राङ्कुशसंज्ञिता ॥).
a. appropriate, fitting; pro fitable; salutary; healthy, well; skilful, ex pert, experienced (in, g., lc., inf., --°ree;): -m man, approve; -m, ad. duly; mildly; n. good con dition, due order; welfare, prosperity; health; expertness, skill; kusalam te, how do you do? good luck to you! -m brû, -vak, or -vad, wish any one good luck; -m, in., °ree;--, duly, regularly.
a. skilled in metal lurgy; -kriyâ, f. metallurgy; -garbha-kum bha, m. ash-pot; -ghoshâ, f. T. of a work on verbal roots; -kûrna, n. mineral powder; -pâtha, m. list of verbal roots (ascribed to Pânini); -mat, a. containing elements; abounding in minerals: -tâ, f. richness in minerals; -maya, a. (î) consisting of or a bounding in metals or minerals; -vâda, m. art of assaying, metallurgy; alchemy; -vâd in, m. assayer; -visha, n. mineral poison; -vritti, f. (Sâyana's) commentary on the verbal roots.
A word later denoting the ‘sacred grass’ (Poa cyno- suroides), is taken by the St. Petersburg Dictionary to mean simply ‘ grass ’ in the passages of the Satapatha Brāhmana in which it occurs.
noun (masculine neuter) grass (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Balākśva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Sītā and Rāma; brother of Lava
name of a son of Suhotra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Vasu Uparicara (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Vidarbha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the founder of Kuśathalī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
one of the great Dvīpas or divisions of the universe (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rope (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sacred grass used at certain religious ceremonies (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective able (Monier-Williams, Sir M. (1988))
clever (Monier-Williams, Sir M. (1988))
competent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
conversant with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fit for (Monier-Williams, Sir M. (1988))
good (Monier-Williams, Sir M. (1988))
healthy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
in good condition (Monier-Williams, Sir M. (1988))
proper (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prosperous (Monier-Williams, Sir M. (1988))
skilful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
suitable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
well (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (neuter) happiness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prosperous condition (Monier-Williams, Sir M. (1988))
welfare (Monier-Williams, Sir M. (1988))
well-being (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) name of a grammarian (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a people (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a prince (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Dyutimat
name of the Brāhmans in Kuśadvīpa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) friendly enquiry after a person's health or welfare (Monier-Williams, Sir M. (1988))
salutation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
saying "how do you do?" (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective auspicious (Monier-Williams, Sir M. (1988))
clever (Monier-Williams, Sir M. (1988))
favourable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
healthy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prosperous (Monier-Williams, Sir M. (1988))
virtuous (Monier-Williams, Sir M. (1988))
well (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a gum-boil (Aruṇ. on AHS 11.9: dantarogajāti; Hemādri on ibid.: dantamāṃsajaroga) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Kuśa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a finger nail (which plays an important part in erotic acts) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
membrum virile (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the pointed hook by which the god of love excites or inflames lovers (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) Andropogon Jvarāṅkuśa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a febrifuge (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a work. on med (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an alchemical preparation Frequency rank 15720/72933
adjective extravagant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
free (Monier-Williams, Sir M. (1988))
independent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unchecked (lit. not held by a hook) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
uncontrolled (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unruly (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) Anisomeles malabarica R.Br. ex Sims (G.J. Meulenbeld (1974), 584)
Anisomeles ovata R. Br. (G.J. Meulenbeld (1974), 584)
a kind of alchemical preparation
a kind of tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Croton oblongifolius Roxb. (G.J. Meulenbeld (1974), 584) Frequency rank 24930/72933
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.