f. a division of time (said to be 1/900 of a day or 1-6 minutes ;or 1/1800 of a day or 0-8 minutes commentator or commentary on ;or 2 minutes and 26 54/201 seconds ;or 1 minute and 35 205/301, seconds, or 8 seconds )
f. a term for the seven substrata of the elements or dhātu-s of the human body (viz. flesh, blood, fat, phlegm, urine, bile, and semen;but according to hemacandra-, rasa-,"chyle", asthi-,"bone", and majjan-,"marrow", take the place of phlegm, urine, and bile)
n. a series of four stanzas in grammatical connection (id est in which the government of noun and verb is carried throughout, contrary to the practice of closing the sense with each stanza exempli gratia, 'for example')
mfn. filled up or counterbalanced by the sixteenth part of (genitive case), (na kalā-pūrṇo mama-,he is not equal to the sixteenth part of myself id est he is far under me)
f. a mystical ceremony (the initiation of the Tantrika student in which the goddess durgā- is supposed to be transferred from the water-jar to the body of the novice)
(said to be a Causal fr. ud-kal-above), Nom.P.-kalāpayati-, to take leave of, bid farewell ; to bring one's wife home from her father's house ; to marry
कला [कल्-कच्] A small part of anything; स एष संवत्सरः प्रजापतिः षोडशकलास्तस्य Bṛi. Up.1.5.14; विन्देम देवतां वाचममृतामात्मनः कलाम् U.1.1; a bit, jot; कलामप्यकृतपरि- लम्बः K.34; सर्वे ते मित्रगात्रस्य कलां नार्हन्ति षोडशीम् Pt.2. 59; Ms.2.86,8.36; a sixteenth part; यथा कलं यथा शफं यथा ऋणं संनयामसि Rv.8.47,17; a symbolic expression of the number sixteen; Hch. -2 A digit of the moon (these are sixteen); जगति जयिनस्ते ते भावा नवेन्दु- कलादयः Māl.1.36; Ku.5.71; Me.91. -3 Interest on capital (consideration paid for the use of money); घनवीथिवीथिमवतीर्णवतो निधिरम्भसामुपचयाय कलाः Śi.9.32. (where कला means 'digits' also). -4 A division of time variously computed; one minute, 48 seconds, or 8 seconds. Mb.1.25.14;12.137.21. -5 The 6th part of one thirtieth part of a zodiacal sign, a minute of a degree. -6 Any practical art (mechanical or fine); there are 64 such arts, as music, dancing &c. मातृवदस्याः कलाः Mbh. on P.IV.1.9. (See कामधेनु टीका on काव्यालङ्कारसूत्र 7.) -7 Skill, ingenuity. -8 Fraud, deceit. -9 (In Prosody) A syllabic instant. -1 A boat. -11 The menstrual discharge. -12 A term for the seven substrata of the elements of the human body; (they are :- आद्या मांसधरा प्रोक्ता द्वितीया रक्तधारिणी । मेदोधरा तृतीया तु चतुर्थीं श्लेष्मधारिणी ॥ पञ्चमी च मलं धत्ते षष्टी पित्तधरा मता । रेतोधरा सप्तमी स्यात् इति सप्त कलाः स्मृताः ॥ -13 An atom. -14 A term
for the embryo. -15 A fleshy part near the tail of the elephant (also कलाभागः); Mātaṅga L.3.2. -16 Enumeration. -17 A form (स्वरूप); लीलया दधतः कलाः Bhāg. 1.1.17. -18 Prowess (शक्ति); संहृत्य कालकलया कल्पान्त इदमीश्वरः Bhāg.11.9.16. -Comp. -अन्तरम् 1 another digit. -2 interest, profit; मासे शतस्य यदि पञ्च कलान्तरं स्यात् Līlā. -अयनः a tumbler, a dancer (as on the sharp edge of a sword). -आकुलम् deadly poison. -केलि a. gay, wanton. (-लिः) an epithet of Kāma. -क्षयः waning (of the moon); R.5.16. -धरः, -निधिः, -पूर्णः the moon; अहो महत्त्वं महतामपूर्वं विपत्तिकाले$पि परो- पकारः । यथास्यमध्ये पतितो$पि राहोः कलानिधिः पुण्यचयं ददाति ॥ Udb. -न्यासः a tattooing person's body with particular mystical marks. -भृत् m. 1 the moon. कला च सा कान्तिमती कलाभृतः Ku.5.71. -2 an artist &c.
कलापः 1 A band, bundle; समित्कलापमादाय प्रविवेश स्वमाश्रमम् Mb.3.137.1. मुक्ताकलापस्य च निस्तलस्य Ku.1. 42 a round necklace of pearls; रशनाकलापः a zone of several strings. -2 A group or whole collection of things; अखिलकलाकलापालोचन K.7. -3 A peacock's tail; तं मे जातकलापं प्रेषय मणिकण्ठकं शिखिनम् V.5.13; Pt.2.8. Ṛs.1.16,2.14. -4 A woman's zone or girdle; (oft. with काञ्ची or रशना &c.) जघनमरुणरत्नग्रन्थिकाञ्चीकलापं कुवलय- नयनाना को विहातुं समर्थः Bh.1.11. श्रोणीतटं सुविपुलं रशना- कलापैः Ṛs.3.2; Mk.1.27. -5 An ornament in general; Mb.8.19.29. 'कलापः संहते बर्हे तूणीरे भूषणे हरे' इति विश्वः -6 The rope round an elephant's neck. -7 A quiver. -8 An arrow. -9 The moon. -1 A shrewed and intelligent man. -11 A poem written in one metre. -12 A tuft (जटा˚) or knot of braided hair. -पी A bundle of grass.
कलापकम् 1 A series of four stanzas on the same subject and forming one grammatical sentence (चतु- र्मिस्तु कलापकम्); for an illustration see Ki.3.41,42,43, 44. -2 A debt to be paid when the peacocks spread their tails. -कः 1 A band or bundle in general. -2 A string of pearls; a kind of ornament; कलापकावक्षमाला यथेयम् Ms.3.112.5. -3 The rope round an elephant's neck. -4 A zone or girdle (= कलाप); रशनाकलापकगुणेन वधूर्मकरध्वजद्विरदमाकलयत् Śi.9.45. -5 A sectarian mark on the forehead (विशेषक).
कलापिन् a. 1 Having a quiver; कलापिनौ धनुष्पाणी शोभमानौ दिशो दश Rām.1.22.7. -2 Spreading its tail (as a peacock). -m. 1 A peacock; कलविलापि कलापि- कदम्बकम् Śi.6.31; Pt.2.8; R.6.9. -2 The (Indian) cuckoo. -3 The Indian fig-tree (प्लक्ष). -4 The time (when peacocks spread their tails).
कलावत् a. Versed in the (64) arts; स्फुरितगुणद्युति- सुन्दरः कलावान् Māl.2.1. -m. the moon (having digits); कला च सा कान्तिमती कलावतः Ku.5.71, Māl.2.1.
उत्कलापयति Den. P. 1 To ask (one) permission to go, take leave of; Pt.5. -2 To cause the peacock to spread its plumage. -3 To cause (one) to be proud, produce conceit by an acknowledgment of merit. -4 To bring one's wife home from her father's house; to marry; Ved.
f. small part, esp. one-sixteenth; sixteenth part of the moon's disc; interest on capital; small division of time (ranging be tween 8 seconds and about 2 1/2 minutes accord ing to different statements); artistic skill; art (of which there are 64); -keli, a. practising an art as an amusement; -gña, a. understand ing an art or the arts; m. artist; -dhara, a. possessing an art or the arts; m. moon; -nâtha, m. moon;-nidhi, m. id.
f. digit of the moon, crescent; moon; N.; -khanda, m. or n. cres cent; m. N. of a fairy: -pada, m. N. of a fairy; -ga, m. son of the moon, planet Mer cury; -tegas, m. N. of a fairy; -divâkara,m. du. moon and sun.
Denotes the chameleon ’ mentioned in the list of sacrificial victims at the horse sacrifice in the Yajurveda and later. The female chameleon, Krkalāsī, is also referred to in the Brāhmanas. See Godhā and Sayandaka.
noun (feminine) (in prosody) a syllabic instant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
(Trika:) begrenzte Urheberschaft (im Gegensatz zu sarvakartṛtva)
(Trika:) cosmic division
(Trika:) limitative power
(with Pāśupatas) the elements of the gross or material world (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a boat (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a designation of the three constituent parts of a sacrifice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a digit or one-sixteenth of the moon's diameter (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a division of time (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a low and sweet tone (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a minute of a degree (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a name given to Dākṣāyaṇī in the region near the river Candrabhāgā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a sixteenth part (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a small part of anything (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a symbolical expression for the number sixteen (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a term for the seven substrata of the elements or Dhātus of the human body (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an atom (there are 3015 Kalās or atoms in every one of the six Dhātus) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an embryo shortly after conception (Monier-Williams, Sir M. (1988))
any mechanical or fine art (Monier-Williams, Sir M. (1988))
any practical art (Monier-Williams, Sir M. (1988))
any single part or portion of a whole (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ignorance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ingenuity (Monier-Williams, Sir M. (1988))
interest on a capital (considered as a certain part of it) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a grammatical commentary (Monier-Williams, Sir M. (1988))
skill (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the menstrual discharge (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the sixtieth part of one-thirtieth of a zodiacal sign (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the subtle level of mantra-resonance
manaḥśilā Frequency rank 746/72933
noun (masculine neuter) a bundle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a bundle of arrows (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a clever and intelligent man (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a peacock's tail (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a poem written in one metre (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a quiver with arrows (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a string of bells (worn by women round the waist) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a zone (Monier-Williams, Sir M. (1988))
an ornament in general (Monier-Williams, Sir M. (1988))
band (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a grammar also called Kātantra (supposed to be revealed by Kārttikeya to Śarvavarman) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a village (Monier-Williams, Sir M. (1988))
quiver (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the moon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the rope round an elephant's neck (Monier-Williams, Sir M. (1988))
totality (Monier-Williams, Sir M. (1988))
whole body or collection of a number of separate things (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a band (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of ornament (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a sectarian mark on the forehead (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a string of pearls (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bundle (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the rope round an elephant's neck (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine) a peacock (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Ficus infectoria (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of an ancient teacher (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the Indian cuckoo (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective bearing a quiver with arrows (Monier-Williams, Sir M. (1988))
furnished with a bundle of arrows (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spreading its tail (as a peacock) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) a peahen (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a species of Cyperus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
night (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the moon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (masculine neuter) a kind of plant with darkcoloured flowers (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a sort of pea or pulse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Lathyrus sativus Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 540)
Pisum arvense Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 540)
Pisum sativum Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 540) Frequency rank 8761/72933
noun (feminine) a digit of the moon (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Cocculus Cordifolius (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Ligusticum Ajowan (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of several plants (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sarcostema Viminale (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) amorous or sportive accents or address (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sportive skill (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the Vīṇā or lute of Sarasvatī (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wantonness (Monier-Williams, Sir M. (1988))
noun (feminine) (in music) a kind of measure
a digit or 1/16 of the moon's disc (each digit is personified as a female divinity)
a kind of drum
name of a drama
the crescent on the day before or after the new moon
the fish Pimelodus Vacha
the mark of a finger-nail resembling the crescent before or after new moon
a kind of alchemical preparation Frequency rank 34884/72933
noun (feminine) a particular stage in the revolution of the planet Mercury (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the 60th part of a Kalā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the second of a degree (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.