n. "the poem of bhaṭṭi-", Name of an artificial poem by bhaṭṭa-svāmin- (originally called rāvaṇa-vadha-;celebrating the exploits of rāma- and illustrating Sanskrit grammar by the systematic application of all possible forms and constructions).
n.Name of an artificial poem (by the astronomer sūrya-paṇḍita-) celebrating the praises of rāma- and kṛṣṇa- (read either backwards or forwards; seevilomākṣara-kāvya-)
काव्य a. [कवि-यण्] 1 Possessed of the qualities of a sage or a poet. -2 Praiseworthy, fit to be described -3 Prophetic, inspired, poetical; अशंसीत् काव्यः कविः Rv.8.8.11. -व्यः N. of Śukra, preceptor of the Asuras; Mb.1.76.6; दानवेन्द्रैर्हतं दूरात् काव्यः कचमजीवयत् Bm.1.289. -व्या 1 Intelligence. -2 A female fiend; -व्याः m. (pl.) A class of manes; Ms.3.199. -व्यम् 1 A poem; महाकाव्यम्; मेघदूतं नाम काव्यम् &c. -2 Poetics, poetry, a poetical composition. (काव्य is defined by writers on Poetics in different ways; तददोषौ शब्दार्थौ सगुणावनलङ्कृती पुनः क्वापि K. P.1; वाक्यं रसात्मकं काव्यम् S. D.1; रमणीयार्थप्रतिपादकः शब्दः काव्यम् R. G.; शरीरं तावदिष्टार्थव्यवच्छिन्ना पदावली Kāv.1.1; निर्दोषा लक्षणवती सरीतिर्गुणभूषिता । सालङ्काररसा$नेकवृत्तिर्वाक् काव्यनामभाक् ॥ Chandr.1.7.) -3 Happiness, welfare. -4 Wisdom; काव्यानि वदतां तेषां संयच्छामि वहामि च Mb.12.124.34. -5 Inspiration. (The purposes of a Kāvya as mentioned by Mammaṭa are :-- काव्यं यशसे$र्थकृते व्यवहारविदे शिवेतरक्ष- तये । सद्यःपरनिर्वृतये कान्तासंमिततयोपदेशयुजे ॥ K. P.1.) -Comp. -अर्थः a poetical thought or idea. ˚आपत्तिः Necessary conclusion; a figure of speech; Kuval.59. ˚चौरः a robber of the ideas of another poet, a plagiarist; यदस्य दैत्या इव लुण्ठनाय काव्यार्थचौराः प्रगुणीभवन्ति Vikr.1.11. -अलङ्कारः N. of a work on poetics by Vāmana. -आदर्शः N. of a work on poetics by Daṇḍin. -चौरः a
stealer of other men's poems. -प्रकाशः N. of a work on Rhetorics by Mammaṭa. -मीमांसकः a rhetorician, critic. -मीमांसा N. of a work on Rhetorics by Rāja-śekhara. -रसिक a. one who has a taste for and can appreciate the beauties of poetry. -लिङ्गम् Poetic Reason, a figure of speech; thus defined:- काव्यलिङ्गं हेतो- र्वाक्यपदार्थता K. P.1; e. g. जितो$सि मन्द कन्दर्प मच्चित्ते$स्ति त्रिलोचनः Chandr.5.119. -हास्यम् a farce.
m. pl. kind of Manes; n. poem; -kartri, m. poet; -goshthî, f. discussion on poetry; -gîva-gña, m. Venus, Jupiter, and Mercury, or a. understanding the purport of a poem; -tâ, f., -tva, n.condition of a poem; -devî, f. N. of a queen; -prakâsa, m. Light of poetry: T. of a work on poetics by Mammata and Alata (11th or 12th century); -mîmâmsa ka, m. rhetorician; -rasa, m. flavour of poetry; -sâstra, n.poetry and learning (°ree;--); treatise on poetry; Poetics: T. of a work.
Is an ancient seer, already a half-mythical figure in the Rigveda, where he is often mentioned, especially as associated with Kutsa and Indra. Later on he becomes the Purohita of the Asuras in their contests with the gods. A variant of his name is Kavi Uśanas. He appears in the Brāhmanas as a teacher also.
noun (masculine neuter) a class of Manes (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a patr. of Uśanas (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the planet Śukra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of Śiva
poems (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the descendants of Kavi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
adjective descended or coming from a sage (Monier-Williams, Sir M. (1988))
endowed with the qualities of a sage or poet (Monier-Williams, Sir M. (1988))
inspired (Monier-Williams, Sir M. (1988))
poetical (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prophetic (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
Click the icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Special Searches
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.