Donate
 
   
Select your prefered input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”.
Root Search
  
"dū" has 1 results.
    
        Root Word (Pāṇini Dhātupāṭha:)Full Root MarkerSenseClassSutra
√dūparitāpe423
  
"dū" has 1 results.
        Root WordIAST MeaningMonier Williams PageClass
√दूbeing afflicted, suffering pain or being sorry / paritāpa595/1 [See दु 482/]Cl.4
     Amarakosha Search  
27 results
     
WordReferenceGenderNumberSynonymsDefinition
adharaḥ3.3.197MasculineSingularuttamaḥ, ram, anātmā
āmraḥMasculineSingularmākandaḥ, cūtaḥ, pikavallabhaḥ, rasālaḥ, kāmāṅgaḥ, madhutaḥ
carmakāraḥ2.10.7MasculineSingularkṛt
ram3.1.67MasculineSingularviprakṛṣṭam
rvāFeminineSingularbhārgavī, ruhā, anantā, śataparvikā, sahasravīryā
ṣaḥ2.9.17MasculineSingularkodravaḥ
ṣikā2.6.67FeminineSingular
ṣyā2.8.42FeminineSingularkakṣyā, varatrā
ṣyam2.6.121NeuterSingular
taḥ2.8.15MasculineSingularsaṃdeśaharaḥ
2.6.17FeminineSingularsaṃcārikā
tyam2.8.16NeuterSingular
dvīyaḥ3.1.67MasculineSingularsuram, daviṣṭham
ghanāghanaḥ3.3.117MasculineSingularnartakī,
kalikā3.3.15FeminineSingulardāmbhikaḥ, areritākṣaḥ
kuñjaraḥ3.1.58MasculineSingularṛṣabhaḥ, siṃhaḥ, śārlaḥ, nāgaḥ, vyāghraḥ, puṅgavaḥ
malīmasam3.1.54MasculineSingularmalinam, kaccaram, malaṣitam
pādukā2.10.30FeminineSingular, upānat
ruhastakaḥ2.9.34MasculineSingulartar
santāpitaḥ3.1.103MasculineSingularnam, santaptaḥ, dhūpitam, dhūpāyitam
śraddhā3.3.109FeminineSingularavalambitaḥ, aviraḥ
svasti3.3.249MasculineSingularram, samīpam
ūkhalam2.9.26NeuterSingularukhalam
vidvān2.7.5MasculineSingulardhīraḥ, prājñaḥ, kaviḥ, kṛtī, vicakṣaṇaḥ, doṣajñaḥ, kovidaḥ, manīṣī, saṃkhyāvān, dhīmān, kṛṣṭiḥ, radarśī, san, budhaḥ, jñaḥ, paṇḍitaḥ, sūriḥ, labdhavarṇaḥ, dīrghadarśī, vipaścit, sudhīḥ
vyāghraḥ2.5.2MasculineSingularśārlaḥ, dvīpī
sinram2.9.106NeuterSingularvapram, ‍nāgam, yogeṣṭam
vāvakaḥ3.1.33MasculineSingularvāgmī, ativaktā, vācoyuktipaṭuḥ
     Monier-Williams
          Search  
666 results for dū
     
Devanagari
BrahmiEXPERIMENTAL
(also written du-), cl.5. P. cl.4. A1. ( ) dunoti-, dūyate- (Epic also ti-; perfect tense dudāva-; future doṣyati-; Aorist adauṣīt-; infinitive mood dotum-), to be burnt, to be consumed with internal heat or sorrow (Pres. dunoti- ;but oftener dūyate-,which is at once Passive voice) etc. ; (only dun/oti-) to burn, consume with fire, cause internal heat, pain, or sorrow, afflict, distress : Causal dāvayati- Aorist adūduvat-: Desiderative dudūṣati-: Intensive dodūyate-, dodoti-. ([Cf. . for;, pain;Lit.davyti,to torment;Sl.daviti,to worry.])
in compound for dus- above. View this entry on the original dictionary page scan.
f. (fr.2. du-) pain, distress. View this entry on the original dictionary page scan.
= 2. d/uvas-, only Nominal verb accusative plural d/uvas- (see /a--). View this entry on the original dictionary page scan.
damfn. afflicting, harassing (For 1 . -See .) View this entry on the original dictionary page scan.
ḍabha mfn. difficult to be deceived View this entry on the original dictionary page scan.
ḍāśmfn. not worshipping, irreligious View this entry on the original dictionary page scan.
dāśamfn. idem or 'mfn. not worshipping, irreligious ' Va1rtt. 5 View this entry on the original dictionary page scan.
ḍhīmfn. malevolent View this entry on the original dictionary page scan.
ḍhyamfn. idem or 'mfn. malevolent ' View this entry on the original dictionary page scan.
labhamfn. difficult to be deceived View this entry on the original dictionary page scan.
lālam. Name of an author View this entry on the original dictionary page scan.
lālipattra n. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lālīyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
lāsa(?) m. a bow View this entry on the original dictionary page scan.
likāand dūlī- f. the Indigo plant (see tūlī-, dolā-, taru-dūlikā-). View this entry on the original dictionary page scan.
namfn. () burnt, afflicted, distressed View this entry on the original dictionary page scan.
naSee under 2. -. View this entry on the original dictionary page scan.
ṇaśamfn. unattainable, inaccessible View this entry on the original dictionary page scan.
ṇāsamfn. (fr.1. naś-) idem or 'mfn. unattainable, inaccessible ' View this entry on the original dictionary page scan.
ṇāsamfn. Name of an ekāha- View this entry on the original dictionary page scan.
ṇāsamfn. (fr.2. naś-) imperishable, incessant, perpetual. View this entry on the original dictionary page scan.
pramfn. strong (see dṛpra-). View this entry on the original dictionary page scan.
rName of the prāṇa- or vital breath regarded as a deity View this entry on the original dictionary page scan.
ramf(ā-)n. (prob. fr.1. du-,hutSee ; Comparative degree d/avīyas-,superl. daviṣṭha-,qq.vv.) distant, far, remote, long (way) View this entry on the original dictionary page scan.
ran. distance, remoteness (in space and time), a long way etc. View this entry on the original dictionary page scan.
f. (scilicet bhūmi-) one of the 10 stages in the life of a śrāvaka- View this entry on the original dictionary page scan.
ran. far from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
ran. a long way back or from a remote period, View this entry on the original dictionary page scan.
ran. in compound with a pp. exempli gratia, 'for example' dūrād-āgata-, come from afar View this entry on the original dictionary page scan.
raādhī(dūr/a--for r/e-ā-) mfn. whose thoughts are far away, . View this entry on the original dictionary page scan.
raādiś(dūr/a--for r/e-ā-) mfn. announcing far and wide
rabandhumfn. having one's kinsmen distant, banished from wife and kindred View this entry on the original dictionary page scan.
rabhājmfn. "possessing distance", distant View this entry on the original dictionary page scan.
rabhāvam. remoteness, distance View this entry on the original dictionary page scan.
rabhāvukamfn. moving to a distance View this entry on the original dictionary page scan.
rabhedam. the act of piercing from a distance View this entry on the original dictionary page scan.
rabhinnamfn. pierced from a distance, wounded deeply View this entry on the original dictionary page scan.
racaramfn. walking or being far View this entry on the original dictionary page scan.
racaramfn. keeping away from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
radamfn. difficult to be scratched, hard View this entry on the original dictionary page scan.
radarśanam. "far-seeing", a vulture View this entry on the original dictionary page scan.
radarśanan. long-sightedness View this entry on the original dictionary page scan.
radarśanan. foresight View this entry on the original dictionary page scan.
radarśanamfn. visible only from afar View this entry on the original dictionary page scan.
radarśinmfn. far-seeing View this entry on the original dictionary page scan.
radarśinmfn. long-sighted (figuratively) View this entry on the original dictionary page scan.
radarśinm. a seer, prophet (see dīrgha-d-) View this entry on the original dictionary page scan.
radarśinm. a vulture View this entry on the original dictionary page scan.
radarśinm. Name of a vulture who was prime-minister of citra-varṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
rādhamfn. difficult to be accomplished View this entry on the original dictionary page scan.
rādhirohin varia lectio for rohin- q.v View this entry on the original dictionary page scan.
radṛśmfn. idem or 'm. Name of a vulture who was prime-minister of citra-varṇa- ' View this entry on the original dictionary page scan.
radṛśm. a vulture View this entry on the original dictionary page scan.
radṛśm. a learned man View this entry on the original dictionary page scan.
radṛṣṭif. long-sightedness, foresight, discernment View this entry on the original dictionary page scan.
ragamfn. going or being far, remote View this entry on the original dictionary page scan.
ragāmfn. equals -ga- View this entry on the original dictionary page scan.
ragamanan. the going or travelling far View this entry on the original dictionary page scan.
ragāminmfn. going far View this entry on the original dictionary page scan.
ragāminm. an arrow View this entry on the original dictionary page scan.
ragatamfn. gone far away View this entry on the original dictionary page scan.
rāgatamfn. come from afar View this entry on the original dictionary page scan.
ragrahaṇan. seizing or perceiving objects from afar (a supernatural faculty) View this entry on the original dictionary page scan.
ragṛhamfn. whose house is distant, far from home View this entry on the original dictionary page scan.
rajamfn. born or living in a distant place View this entry on the original dictionary page scan.
rakāryamfn. having a remote effect, View this entry on the original dictionary page scan.
rakhātodakamfn. (said of a place) where water is only found after deep digging commentator or commentary View this entry on the original dictionary page scan.
rakṣyamfn. difficult to be guarded or preserved View this entry on the original dictionary page scan.
raktamfn. badly coloured or dyed View this entry on the original dictionary page scan.
rakta -rakṣya- etc. See 1. -. View this entry on the original dictionary page scan.
rālokam. sight from afar View this entry on the original dictionary page scan.
rālokam. ke sthita-, standing very far off View this entry on the original dictionary page scan.
ramind. far, far from (genitive case or ablative ) , a long way off or a long period back etc. (also dūr/ād dūr/am- ) View this entry on the original dictionary page scan.
ramind. far above (ut-patati- ) or below (ambhasi- ) View this entry on the original dictionary page scan.
ramind. far id est much in a high degree (dūram un-mani-kṛta- ) View this entry on the original dictionary page scan.
ramind. dūraṃ-kṛ-, to surpass, exceed View this entry on the original dictionary page scan.
ramind. dūraṃkaraṇa -karaṇa- mf(ī-)n. making far or distant, removing (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
ramind. dūraṃgata -gata- mfn. equals ra-g- View this entry on the original dictionary page scan.
ramind. dūraṃgama -gam/a- mfn. going far away View this entry on the original dictionary page scan.
rambhaviṣṇu mfn. moving to a distance View this entry on the original dictionary page scan.
raṃgamamfn. dūram View this entry on the original dictionary page scan.
raṃgatamfn. dūram View this entry on the original dictionary page scan.
raṃkaraṇamf(ī-)n. dūram View this entry on the original dictionary page scan.
ramūlam. Saccharum Munjia or Alhagi Maurorum View this entry on the original dictionary page scan.
rāntaran. a wide space, long interval View this entry on the original dictionary page scan.
rāntaritamfn. separated by a wide space View this entry on the original dictionary page scan.
rāpaṇikamfn. frequenting distant markets View this entry on the original dictionary page scan.
rapāramfn. having the opposite shore far off, very broad or wide (see prec.) View this entry on the original dictionary page scan.
rapāramfn. difficult of access or attainment View this entry on the original dictionary page scan.
rapāram. a very broad river View this entry on the original dictionary page scan.
rapārāf. Name of the Ganges (see duṣ-p-). View this entry on the original dictionary page scan.
rapātam. a long flight View this entry on the original dictionary page scan.
rapātam. falling from a great height View this entry on the original dictionary page scan.
rapātamfn. shooting from afar (see durāp-). View this entry on the original dictionary page scan.
rāpāta equals ra-vedha-, dhin- View this entry on the original dictionary page scan.
rapātanan. the act of shooting to a distance View this entry on the original dictionary page scan.
rapatham. a long way View this entry on the original dictionary page scan.
rapatham. thaṃ gata-, living far off View this entry on the original dictionary page scan.
rapātinmfn. flying far or a long way View this entry on the original dictionary page scan.
rapātinmfn. shooting to a distance, hitting from afar ( dūrapātitā ti-- f.and dūrapātitva ti-tva- n. ) View this entry on the original dictionary page scan.
rāpātin equals ra-vedha-, dhin- View this entry on the original dictionary page scan.
rapātitāf. dūrapātin
rapātitvan. dūrapātin
rapātramfn. having a wide channel or bed (river) , (varia lectio -pāra-). = View this entry on the original dictionary page scan.
rāpetamfn. not even distantly to be thought of, quite out of the question View this entry on the original dictionary page scan.
rāpetatvan. commentator or commentary View this entry on the original dictionary page scan.
rāplāvamfn. leaping far View this entry on the original dictionary page scan.
raprasārinmfn. reaching far View this entry on the original dictionary page scan.
rārohinmfn. idem or 'mfn. mounted high, far gone or advanced ' View this entry on the original dictionary page scan.
rārtham. remote or recondite object View this entry on the original dictionary page scan.
rārūḍhamfn. mounted high, far gone or advanced View this entry on the original dictionary page scan.
rasaṃsthamfn. being in the distance, remote View this entry on the original dictionary page scan.
rasaṃsthānan. residing at a distance View this entry on the original dictionary page scan.
raśravaṇan. hearing from afar View this entry on the original dictionary page scan.
raśravas(r/a-) mfn. far-renowned (see re-śr-). View this entry on the original dictionary page scan.
rasthamfn. equals saṃstha- etc. View this entry on the original dictionary page scan.
rasthatvan. View this entry on the original dictionary page scan.
rasthāyinmfn. idem or 'n. ' View this entry on the original dictionary page scan.
rasthitamfn. idem or 'mfn. idem or 'n. ' ' View this entry on the original dictionary page scan.
raśūnyamfn. leading through a long desert (way) View this entry on the original dictionary page scan.
rasūryamfn. having the sun distant View this entry on the original dictionary page scan.
rasvargamfn. having heaven distant, far off from heaven (varia lectio re-sv-). View this entry on the original dictionary page scan.
rātind. ( ) from a distance, from afar etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ratāf. () remoteness, distance. View this entry on the original dictionary page scan.
ratareind. Comparative degree , some way from (ablative) View this entry on the original dictionary page scan.
ratareṇaind. Comparative degree View this entry on the original dictionary page scan.
ratasind. from afar, at a distance, aloof from, far off etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ratasind. dūrato-bhū-, to keep away View this entry on the original dictionary page scan.
ratvan. () remoteness, distance. View this entry on the original dictionary page scan.
raupaśabdas(dūr/a--.for r/e-up-), mfn. sounding to a distance, . View this entry on the original dictionary page scan.
ravartinmfn. being in the distance, far removed View this entry on the original dictionary page scan.
ravāsinmfn. residing in a distant land View this entry on the original dictionary page scan.
rāvasthitamfn. standing or being afar off View this entry on the original dictionary page scan.
ravastrakamfn. having the clothes removed, naked View this entry on the original dictionary page scan.
ravedham. the act of striking from afar View this entry on the original dictionary page scan.
ravedhinmfn. piercing from afar (as a missile, weapon) View this entry on the original dictionary page scan.
ravibhinnamfn. "far separated", not related View this entry on the original dictionary page scan.
ravidāritānanamfn. having the mouth widely open (varia lectio bhūri--). View this entry on the original dictionary page scan.
ravilambinmfn. hanging far down (varia lectio bhūri--). View this entry on the original dictionary page scan.
rayaNom. P. yati-, to be far from (abl) ; to keep distant, remove (varia lectio dhūnayati-).
rayāyinmfn. going far View this entry on the original dictionary page scan.
reind. ( ) in a distant place, far, far away (opp. /anti-) and c (opp. antike-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
reind. -kṛ- to discard View this entry on the original dictionary page scan.
reind. -bhū- to be far away or gone off View this entry on the original dictionary page scan.
reind. -gam- to be far away or gone off View this entry on the original dictionary page scan.
reind. re tiṣṭhatu-, let it be far id est let it be unmentioned, never mind View this entry on the original dictionary page scan.
re locative case of dūra- (q.v) in compound View this entry on the original dictionary page scan.
reamitra(r/e--) mfn. whose enemies are far away View this entry on the original dictionary page scan.
reantamfn. ending in the remote distance, boundless (heaven and earth) View this entry on the original dictionary page scan.
reartha(r/e--) mfn. whose aim is far off View this entry on the original dictionary page scan.
rebāndhavam. a distant kinsman View this entry on the original dictionary page scan.
rebhā(r/e--) mfn. shining to a distance View this entry on the original dictionary page scan.
recaramfn. going or being far, distant View this entry on the original dictionary page scan.
redevatamfn. having far distant divinities, View this entry on the original dictionary page scan.
redṛśmfn. visible far and wide View this entry on the original dictionary page scan.
regavyūti(r/e--) mfn. whose domain is or reaches far View this entry on the original dictionary page scan.
rehetimfn. (r/e--) whose arrows fly to a distance View this entry on the original dictionary page scan.
rehetim. a particular form of agni- commentator or commentary View this entry on the original dictionary page scan.
rejanāntanilayamfn. living far away from men View this entry on the original dictionary page scan.
reṇaind. () far, from afar, by far etc. View this entry on the original dictionary page scan.
repānīyagocaramfn. having remote watering places (said of animals) View this entry on the original dictionary page scan.
repaśyāf. "far-seeing", Name of an apsaras- View this entry on the original dictionary page scan.
reritekṣaṇamfn. "who sends his glances far apart", squint-eyed View this entry on the original dictionary page scan.
reśravasmfn. far-renowned (see ra-śr-) View this entry on the original dictionary page scan.
reśravasm. Name of a man (See daureśravasa-). View this entry on the original dictionary page scan.
reśrutam. Name of a man (see daure--). View this entry on the original dictionary page scan.
reṣupātinmfn. shooting arrows to a distance View this entry on the original dictionary page scan.
retyamfn. being far off, distant Va1rtt. 1 View this entry on the original dictionary page scan.
revadhamfn. far-striking View this entry on the original dictionary page scan.
reyamamfn. one from whom yama- is distant View this entry on the original dictionary page scan.
ind. in compound for dūra-. View this entry on the original dictionary page scan.
rībhūto withdraw, retire, stand back View this entry on the original dictionary page scan.
rībhūtamfn. distant, removed, far off View this entry on the original dictionary page scan.
rīkaraṇan. the making distant, removing View this entry on the original dictionary page scan.
rīkṛto make distant, remove, repel View this entry on the original dictionary page scan.
rīkṛtamfn. repelled, surpassed, exceeded View this entry on the original dictionary page scan.
rohamfn. difficult to be ascended or reached View this entry on the original dictionary page scan.
rohaṇamfn. idem or 'mfn. difficult to be ascended or reached ' View this entry on the original dictionary page scan.
rohaṇan. Name of a difficult recitation of a verse in 7 ways (1 pāda-, 2 pāda-s, 3 pāda-s, the whole verse, 3 pāda-s, 2 pāda-s, 1 pāda-) VS etc. View this entry on the original dictionary page scan.
rohaṇīyamfn. recited in that way View this entry on the original dictionary page scan.
ronnamitamfn. raised aloft, stretched far out View this entry on the original dictionary page scan.
rotsāritamfn. driven far away, removed, banished View this entry on the original dictionary page scan.
rotsāritatvan. View this entry on the original dictionary page scan.
rśan. a kind of woven cloth or vesture (see dūśya-,2. dūṣya-). View this entry on the original dictionary page scan.
rūḍhamfn. badly grown or cicatrized View this entry on the original dictionary page scan.
rūḍhatvan. View this entry on the original dictionary page scan.
rūpamfn. of evil form, View this entry on the original dictionary page scan.
rvam. Name of a prince who was son of nṛpaṃ-jaya- and father of timi- View this entry on the original dictionary page scan.
rvāf. ( durt-?) bent grass, panic grass, Durb grass, Panicum Dactylon (see ali--, gaṇḍa--, granthi--, mālā--). View this entry on the original dictionary page scan.
rvāgaṇapativratan. Name of a particular observance View this entry on the original dictionary page scan.
rvāgaṇapativratakathāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rvākāṇḍan. a quantity or heap of Durb grass View this entry on the original dictionary page scan.
rvākṣī(k-) f. Name of the wife of vṛka- View this entry on the original dictionary page scan.
rvāloṣṭan. lump of earth from a Durb field View this entry on the original dictionary page scan.
rvāsomam. a species of soma- plant. View this entry on the original dictionary page scan.
rvāṣṭamī(-) f. Name of a festival on the 8th day of the light half of the month bhādra- on which the Durb is worshipped as a deity View this entry on the original dictionary page scan.
rvāvaṇa n. a thicket of Durb grass View this entry on the original dictionary page scan.
rvāvanan. a thicket of Durb grass View this entry on the original dictionary page scan.
rvāvatmfn. intertwined or joined with Durb grass View this entry on the original dictionary page scan.
rvāvihāyakavratan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rvāvratan. Name of a particular observance View this entry on the original dictionary page scan.
rvāvratakathāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
rveṣṭakāf. Durb grass used like bricks in erecting an altar View this entry on the original dictionary page scan.
ryan. (fr. 1. dur-?) feces, ordure View this entry on the original dictionary page scan.
ryan. a kind of Curcuma (equals śaṭī-) View this entry on the original dictionary page scan.
ṣamfn. defiling, corrupting (in fine compositi or 'at the end of a compound'; see kora--, paṅkti-). View this entry on the original dictionary page scan.
ṣa ṣaka-, ṣaṇa-, ṣita- See under 2. duṣ-. View this entry on the original dictionary page scan.
saSee avi-d-. View this entry on the original dictionary page scan.
ṣakamf(ikā-)n. corrupting, spoiling, disgracing, seducing etc. (ṣika-only ) View this entry on the original dictionary page scan.
ṣakamf(ikā-)n. offending, transgressing (genitive case or compound) View this entry on the original dictionary page scan.
ṣakamf(ikā-)n. sinful, wicked View this entry on the original dictionary page scan.
ṣakam. offender, seducer, disparager (vedānām- ; prakṛtīnām- ) View this entry on the original dictionary page scan.
ṣakam. a kind of rice View this entry on the original dictionary page scan.
ṣakam. pencil or paint-brush View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇamf(ī-)n. corrupting, spoiling, vitiating, violating etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇamf(ī-)n. counteracting, sinning against (compound) (see arā-ti-d-, kula-d-, kṛtyā-d-, khara-d-, loka-d-, viṣa-d-, viṣkandha-d-) View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇam. Name of a rakṣas- (general of rāvaṇa-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇam. of a daitya- slain by śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇāf. Name of the wife of bhauvana- and mother of tvaṣṭṛ- View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇan. the act of corrupting etc. (See above) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇan. dishonouring, detracting, disparaging etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇan. objection, adverse argument, refutation View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇan. fault, of fence, guilt, sin (see arthad-, sukṛta-d-, strī-d-). View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇārim. "the enemy of daitya-", Name of rāma- View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇatāf. the being a fault
ṣaṇatāvādinm. opponent, adversary (in a disputation) commentator or commentary View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇāvahamfn. occasioning guilt View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇīyamfn. = ṣya-1 View this entry on the original dictionary page scan.
ṣaṇoddhāram. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
ṣārim. a kind of antidote View this entry on the original dictionary page scan.
ṣayaNom. P. yati- (Epic also te-) to corrupt, spoil, contaminate, vitiate (of moral corruption also doṣayati-See 2. duṣ-) etc. ; to dishonour or violate (a woman) etc. ; (astrology) to cause evil or misfortune ; to adulterate, falsify ; to object, refute, disprove, blame etc. ; to retract or break (vācam-,one's word) ; to find fault with, accuse ; (paras-param-,each other) ; to offend, hurt, injure (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
ṣayāṇamfn. idem or 'mfn. making bad, corrupting, defiling ' View this entry on the original dictionary page scan.
ṣayatmfn. making bad, corrupting, defiling View this entry on the original dictionary page scan.
ṣayitnum. idem or 'm. corrupter (See kanyā-d-).' View this entry on the original dictionary page scan.
ṣayitṛm. corrupter (See kanyā-d-). View this entry on the original dictionary page scan.
ṣimfn. corrupting, ruining, destroying (in fine compositi or 'at the end of a compound'; see arāti-d-, ātma-d-, kṛtyā-d-, tanū-d-) View this entry on the original dictionary page scan.
ṣif. a poisonous substance View this entry on the original dictionary page scan.
ṣif. equals next View this entry on the original dictionary page scan.
ṣīf. (or ṣ/īkā-) the rheum of the eyes (see ṣikā-under ṣaka-) View this entry on the original dictionary page scan.
ṣikāf. impurity or impure secretion of the eyes View this entry on the original dictionary page scan.
ṣinmfn. corrupting, polluting, violating (in fine compositi or 'at the end of a compound'; see kanyā--) View this entry on the original dictionary page scan.
ṣitamfn. spoiled, corrupted, contaminated, defiled, violated, hurt, injured etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ṣitamfn. censured, blamed View this entry on the original dictionary page scan.
ṣitamfn. calumniated, blemished, compromised, falsely accused of (often in compound See manyu--, śatrūpajāpa-.) (varia lectio bhūṣita-), etc. View this entry on the original dictionary page scan.
ṣitāf. a girl who has been violated or deflowered View this entry on the original dictionary page scan.
ṣitatvan. View this entry on the original dictionary page scan.
ṣīviṣan. a vegetable poison spoilt through age or decomposition View this entry on the original dictionary page scan.
ṣīviṣamfn. slightly poisonous View this entry on the original dictionary page scan.
ṣyamfn. corruptible, liable to be soiled or defiled or disgraced or ruined View this entry on the original dictionary page scan.
ṣyamfn. reprehensible, culpable, vile, bad View this entry on the original dictionary page scan.
ṣyam. wicked man, a villain View this entry on the original dictionary page scan.
ṣyan. matter, pus View this entry on the original dictionary page scan.
ṣyan. poison View this entry on the original dictionary page scan.
śyan. a tent (see dūrśa-,2. dūṣya-). View this entry on the original dictionary page scan.
ṣyan. a tent View this entry on the original dictionary page scan.
ṣyan. clothes or a kind of cloth, cotton, calico (see kalpa--, dūrśa-and dūśya-) View this entry on the original dictionary page scan.
ṣyāf. an elephant's leathern girth (see cūṣā-, ṣyā-, kakṣyā-). View this entry on the original dictionary page scan.
ṣyatmfn. offending (for ṣayat-?). View this entry on the original dictionary page scan.
ṣyayuktamfn. associated with a vile rascal View this entry on the original dictionary page scan.
ṣyudaran. a disease of the abdomen caused by poisonous substances View this entry on the original dictionary page scan.
ṣyudarinmfn. affected with this disease (ṣyod-,a wrong formation for ṣy-ud-). View this entry on the original dictionary page scan.
tam. (prob. fr.1. du-; see dūr/a-) a messenger, envoy, ambassador, negotiator etc. (taya- Nom. P. yati-,to employ as messenger or ambassador, ) View this entry on the original dictionary page scan.
taghnīf. "messenger-killer", Name of a plant View this entry on the original dictionary page scan.
takam. Name of agni- in the form of a forest conflagration (see dava-, dāva-). View this entry on the original dictionary page scan.
takam. a messenger, ambassador (see deva-.) View this entry on the original dictionary page scan.
takarmann. business or duty of a messenger View this entry on the original dictionary page scan.
talakṣaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
tamocanan. "liberation of an ambassador", Name of a chapter of the View this entry on the original dictionary page scan.
tamukhamf(ī-)n. "having an ambassador as mouth", speaking by an ambassador View this entry on the original dictionary page scan.
tāṅgadam. " aṅgada- as messenger", Name of an act of the mahā-nāṭaka- View this entry on the original dictionary page scan.
tāṅgadan. of a chāyā-nāṭaka- by subhaṭa-. View this entry on the original dictionary page scan.
taparīkṣāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
tasampreṣaṇan. the sending forth ambassadors View this entry on the original dictionary page scan.
tatvan. the office or state of a messenger View this entry on the original dictionary page scan.
tavākyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
tavākyaprabandham. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
tavatmfn. having a messenger, , View this entry on the original dictionary page scan.
f. female messenger, especially procuress, go-between etc. View this entry on the original dictionary page scan.
f. a kind of bird (equals sārikā-) View this entry on the original dictionary page scan.
f. Name of a female attendant on durgā- View this entry on the original dictionary page scan.
tikāf. a female messenger, confidante View this entry on the original dictionary page scan.
tikāf. a gossiping or mischief-making woman View this entry on the original dictionary page scan.
tikāf. equals prec. f. View this entry on the original dictionary page scan.
titva wrong reading for -tva- n. the office or state of a procuress View this entry on the original dictionary page scan.
tyan. the state or office of an ambassador View this entry on the original dictionary page scan.
tyan. an embassy, message View this entry on the original dictionary page scan.
yanan. heat (of the body), fever View this entry on the original dictionary page scan.
abhiṣitamfn. wounded, injured View this entry on the original dictionary page scan.
abhitamind. towards the messenger, View this entry on the original dictionary page scan.
abhitiind. to or towards a female messenger (quoted in ) View this entry on the original dictionary page scan.
abhyuh(imperfect tense auhat-) to move or push farther out View this entry on the original dictionary page scan.
amfn. dilatory, without zeal, not worshipping View this entry on the original dictionary page scan.
ānamfn. ( on ) . View this entry on the original dictionary page scan.
anamfn. (du-), uninjured. View this entry on the original dictionary page scan.
aramfn. not distant, near View this entry on the original dictionary page scan.
aran. vicinity View this entry on the original dictionary page scan.
aran. soon. View this entry on the original dictionary page scan.
arabhavamfn. situated at no great distance. View this entry on the original dictionary page scan.
arātind. (with ablative or genitive case) not far, near View this entry on the original dictionary page scan.
aratasind. (with ablative or genitive case) not far, near View this entry on the original dictionary page scan.
areind. (with ablative or genitive case) not far, near View this entry on the original dictionary page scan.
aṣitamfn. unvitiated View this entry on the original dictionary page scan.
aṣitamfn. unspotted, irreproachable. View this entry on the original dictionary page scan.
aṣitadhīmfn. possessing an uncorrupted mind. View this entry on the original dictionary page scan.
agniṣitamfn. "fire-marked", branded. View this entry on the original dictionary page scan.
agnita(agn/i--) mfn. having agni- for a messenger, brought by agni- View this entry on the original dictionary page scan.
alirvāf. Name of a plant View this entry on the original dictionary page scan.
amṛtabinpaniṣadf. "drop of nectar", Name of an upaniṣad- of the atharva-- veda-. View this entry on the original dictionary page scan.
amṛtavinpaniṣadSee -bindūpaniṣad-. View this entry on the original dictionary page scan.
anf. the chain for an elephant's feet View this entry on the original dictionary page scan.
anf. a ring or chain worn on the ancle. View this entry on the original dictionary page scan.
ankam. idem or ' m. idem or 'f. a ring or chain worn on the ancle.' ' View this entry on the original dictionary page scan.
apaṣaṇamfn. faultless, blameless, View this entry on the original dictionary page scan.
apohto strip off View this entry on the original dictionary page scan.
arātiṣaṇamfn. destroying adversity View this entry on the original dictionary page scan.
arātiṣimfn. idem or 'mfn. destroying adversity ' View this entry on the original dictionary page scan.
arthaṣaṇan. spoiling of (another's or one e own) property, either"unjust seizure of property"or"prodigality", View this entry on the original dictionary page scan.
aruṇaf. reddish fennel View this entry on the original dictionary page scan.
aśvatam. a messenger on horseback View this entry on the original dictionary page scan.
atiramfn. very distant View this entry on the original dictionary page scan.
atiran. a great distance. View this entry on the original dictionary page scan.
ātmaṣimfn. corrupting the soul View this entry on the original dictionary page scan.
aviramfn. not very distant, near View this entry on the original dictionary page scan.
aviran. proximity View this entry on the original dictionary page scan.
aviramind. near to View this entry on the original dictionary page scan.
avirātind. ablative idem or 'ind. not far off (with ablative), near ' near View this entry on the original dictionary page scan.
aviratasind. near View this entry on the original dictionary page scan.
avireind. not far off (with ablative), near View this entry on the original dictionary page scan.
āviryan. (fr. a-vidūra-), proximity
avisan. idem or 'n. the milk of an ewe ' commentator or commentary View this entry on the original dictionary page scan.
bauddhaṣaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bauddhamataṣaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bhaktif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
bharataśārlam. the noblest (literally"tiger") of the bharata-varṣa- View this entry on the original dictionary page scan.
bhramaratakāvyan. Name of a poem (= -saṃdeśa-k-). View this entry on the original dictionary page scan.
bhṛguśārlam. "best of bhṛgu-s", Name of paraśu-rāma- View this entry on the original dictionary page scan.
binpaniṣadf. Name of an upaniṣad-. View this entry on the original dictionary page scan.
binyaNom. A1. yate-, to form drops, drip down (parasmE-pada yamāna-,dripping, wet) View this entry on the original dictionary page scan.
brahmabinpaniṣadf. Name of an upaniṣad-. View this entry on the original dictionary page scan.
candratam. "moon-messenger", Name of a poem. View this entry on the original dictionary page scan.
carmaṣikāf. a kind of leprosy with red spots View this entry on the original dictionary page scan.
m. Name of founder of a sect View this entry on the original dictionary page scan.
panthinm. plural his followers View this entry on the original dictionary page scan.
darSee dadru-. View this entry on the original dictionary page scan.
devatam. divine messenger etc. (also taka- ) View this entry on the original dictionary page scan.
devati wrong reading for -hūti-. View this entry on the original dictionary page scan.
dhyānabinpaniṣadf. Name of an View this entry on the original dictionary page scan.
doṣaṣitamfn. disfigured by a fault View this entry on the original dictionary page scan.
doṣaṣitatvan. View this entry on the original dictionary page scan.
durrāntamfn. very long (path) Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
gaṇḍarvāf. a kind of grass, . View this entry on the original dictionary page scan.
granthirvāf. a kind of dūrvā- grass View this entry on the original dictionary page scan.
guptatam. a secret messenger View this entry on the original dictionary page scan.
haṃsatam. n. Name of two poems (by kavīndrācārya- sarasvatī- and by rūpa- gosvāmin-). View this entry on the original dictionary page scan.
haritam. Name of a drama. View this entry on the original dictionary page scan.
hariharadevahinpatim. Name of certain man () View this entry on the original dictionary page scan.
hṛdayatam. Name of a poem by hari-hara- bhaṭṭa-. View this entry on the original dictionary page scan.
indravairyan. a kind of precious stone View this entry on the original dictionary page scan.
inram. a rat, a mouse ([ see undura-, unduru-]) View this entry on the original dictionary page scan.
īṣanamfn. slightly defective. View this entry on the original dictionary page scan.
kahim. Name of a man. View this entry on the original dictionary page scan.
kālatam. the angel of death View this entry on the original dictionary page scan.
kālatam. an omen pointing to death View this entry on the original dictionary page scan.
kalpaṣyan. cloth produced by the kalpa-taru- View this entry on the original dictionary page scan.
kāmaf. the female of the Indian cuckoo View this entry on the original dictionary page scan.
kāmaf. the plant Bignonia suaveolens View this entry on the original dictionary page scan.
kāmatikāf. the plant Tiaridium Indicum View this entry on the original dictionary page scan.
kānf. a kind of plant View this entry on the original dictionary page scan.
kanrakam. a kind of fragrant substance View this entry on the original dictionary page scan.
kanyāṣakam. the violator of a virgin View this entry on the original dictionary page scan.
kanyāṣakam. the calumniator of a girl View this entry on the original dictionary page scan.
kanyāṣaṇan. defilement of a virgin View this entry on the original dictionary page scan.
kanyāṣaṇan. calumniating a maiden. View this entry on the original dictionary page scan.
kanyāṣayitṛm. the defiler of a maiden View this entry on the original dictionary page scan.
kanyāṣinm. idem or 'm. the defiler of a maiden ' View this entry on the original dictionary page scan.
karṇānf. idem or 'f. an ear-ring ' View this entry on the original dictionary page scan.
kaustubhaṣaṇan. Name (also title or epithet) of a vedānta- work View this entry on the original dictionary page scan.
kharaSee khaḍūra- View this entry on the original dictionary page scan.
khara raka-, etc. See 3. kh/a-. View this entry on the original dictionary page scan.
kharakam. Name of a man gaRa śivādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
khārakam. patronymic fr. kha-d- gaRa śivādi- (for khāṭvar-?). View this entry on the original dictionary page scan.
kharavāsinīf. (with Buddhists) Name of a female deity or śakti- View this entry on the original dictionary page scan.
kharaṣaṇam. "killing asses", the thorn-apple View this entry on the original dictionary page scan.
kharaṣaṇam. dual number the two demons khara- and dūṣaṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
kharaṣaṇavadham. slaughter of those demons, Name of View this entry on the original dictionary page scan.
kiyadran. "what distance?" See -dūre- above sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order k/iyat- View this entry on the original dictionary page scan.
kiyadran. "some small distance", ( kiyaddūre re- ind., kiyaddūram am- ind.,or in compound) ind. not far, a little way View this entry on the original dictionary page scan.
kiyadramind. kiyaddūra
kiyadreind. kiyaddūra
koraṣam. equals kodrava- (q.v) View this entry on the original dictionary page scan.
koraṣakam. idem or 'm. equals kodrava- (q.v) ' View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtyāṣaṇamf(ī-)n. counteracting magic, destroying its effect View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtyāṣimfn. idem or 'mf(ī-)n. counteracting magic, destroying its effect ' View this entry on the original dictionary page scan.
kṣetraf. idem or 'f. Solanum diffusum ' View this entry on the original dictionary page scan.
kṣetratikāf. Solanum diffusum View this entry on the original dictionary page scan.
kṣudraśārlam. "a small tiger", leopard View this entry on the original dictionary page scan.
kulaṣaṇamfn. disgracing one's family View this entry on the original dictionary page scan.
kuśarvāmayamfn. made of the kuśa- and dūrvā- grass View this entry on the original dictionary page scan.
laṣaka(or laṭūṣaka-?) m. a kind of bird View this entry on the original dictionary page scan.
lokaṣaṇamfn. damaging mankind View this entry on the original dictionary page scan.
madhutam. "messenger of spring", the mango tree View this entry on the original dictionary page scan.
madhuf. Bignonia Suaveolens View this entry on the original dictionary page scan.
madhvatantraṣaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mahāṣakam. a species of grain View this entry on the original dictionary page scan.
mahātam. or n. (?) Name of a Buddhist sūtra- work View this entry on the original dictionary page scan.
mālārvāf. a species of dūrvā- grass View this entry on the original dictionary page scan.
malaṣitamfn. soiled with dirt, filthy View this entry on the original dictionary page scan.
manotakāvyan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
manotikāf. Name of work
mātṛviṣitamfn. tainted or impaired by a mother View this entry on the original dictionary page scan.
māyāvādasaṃṣaṇīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
meghatam. "cloud-messenger", Name of a celebrated poem by kāli-dāsa- View this entry on the original dictionary page scan.
meghatābhidhamfn. entitled"cloud-messenger" View this entry on the original dictionary page scan.
meghatapādasamasyāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
meghatārthamuktāvalīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
meghatāvacūrif. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
mithyātam. a false or lying messenger, View this entry on the original dictionary page scan.
mṛin compound for mṛdu-. View this entry on the original dictionary page scan.
mṛasP. -asti-, to become or be soft View this entry on the original dictionary page scan.
mṛbhāvam. the becoming soft View this entry on the original dictionary page scan.
mṛbhāvam. subsiding (of a fever) View this entry on the original dictionary page scan.
mṛbhūP. -bhavati-, to become soft View this entry on the original dictionary page scan.
mṛccan. the upper apsis of a planet's course View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtpalan. Nymphaea Cyanea View this entry on the original dictionary page scan.
mṛtyutam. "death-messenger", one who brings the news of a death View this entry on the original dictionary page scan.
mugdharvāf. young or tender dūrvā- grass View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaṣaṇan. () () "mouth-defiler", an onion. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaṣaṇakam. () "mouth-defiler", an onion. View this entry on the original dictionary page scan.
mukhaṣikāf. "face-spoiler", an eruption which disfigures the face View this entry on the original dictionary page scan.
nādabinpaniṣadf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
naṣitamfn. uncorrupted View this entry on the original dictionary page scan.
naṣitadhīmfn. of uncorrupted mind View this entry on the original dictionary page scan.
nāgniṣitamfn. unhurt by fire View this entry on the original dictionary page scan.
nāradabinpaniṣadf. View this entry on the original dictionary page scan.
naraśārlam. "man-tiger", an eminent or illustrious man View this entry on the original dictionary page scan.
nārīṣaṇan. any woman's vice (6 usually reckoned, viz. drinking spirits, keeping bad company, quitting a husband, rambling abroad, sleeping and dwelling in a strange house) View this entry on the original dictionary page scan.
nātiramfn. not too far or distant, (am- ; e-or āt- with ablative or genitive case) not far away ( nātidūraga ra-ga- mfn.not too distant ; nātidūranirīkṣin ra-nirīkṣin- mfn.not seeing very far ; nātidūravartin ra-vartin- mfn.not abiding very far, ; nātidūrasthita ra-sthita- mfn. idem or 'ind. idem or 'mfn. not too long, sah-.' ' ) View this entry on the original dictionary page scan.
nātiragamfn. nātidūra
nātiranirīkṣinmfn. nātidūra
nātirasthitamfn. nātidūra
nātiravartinmfn. nātidūra
nātyantaramfn. not very distant or remote View this entry on the original dictionary page scan.
nīlarvāf. a species of dūrvā- or Durb grass View this entry on the original dictionary page scan.
padāṅkatam. "the messenger of the footmark (kṛṣṇa-)", Name of a poem. View this entry on the original dictionary page scan.
f. a shoe or slipper View this entry on the original dictionary page scan.
kṛtm. a shoemaker (also spelt du-kṛt-). View this entry on the original dictionary page scan.
lakam. a broom View this entry on the original dictionary page scan.
namfn. less or smaller by a quarter (see pādona-). View this entry on the original dictionary page scan.
pākarvāf. a species of plant View this entry on the original dictionary page scan.
pakṣiśārlam. (in music) a kind of dance. View this entry on the original dictionary page scan.
pānīyaṣakamf(ikā-)n. soiling or troubling water View this entry on the original dictionary page scan.
paṅktiṣa() mfn. "defiling society", (any person) improper to associate with. View this entry on the original dictionary page scan.
paṅktiṣaka() mfn. "defiling society", (any person) improper to associate with. View this entry on the original dictionary page scan.
paṅktiṣaṇa() mfn. "defiling society", (any person) improper to associate with. View this entry on the original dictionary page scan.
paraṣaṇam. (sc. saṃdhi-) peace purchased by the entire produce of a country (varia lectio para-bhūṣaṇa-and pari-bh-). View this entry on the original dictionary page scan.
pavanatam. or n. Name of a poem. View this entry on the original dictionary page scan.
praṣakamfn. polluting, defiling View this entry on the original dictionary page scan.
praṣaṇamfn. corrupting, defiling, impairing View this entry on the original dictionary page scan.
praṣitamfn. corrupted, spoilt, made worse View this entry on the original dictionary page scan.
praśāntif. "messenger of rest", Name of old age View this entry on the original dictionary page scan.
praśnaf. a riddle, enigma, perplexing question View this entry on the original dictionary page scan.
pratiṣitamfn. (2. duṣ-, Causal) defiled, rendered unclean, contaminated View this entry on the original dictionary page scan.
pratitam. a messenger sent in return View this entry on the original dictionary page scan.
puruṣaśārlam. "man-tiger", an eminent man View this entry on the original dictionary page scan.
pūtanāṣaṇam. " pūtanā--destroyer", Name of kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
rājarvāf. a kind of high-growing dūrvā- grass View this entry on the original dictionary page scan.
rājasārlam. kind-tiger,a great kind View this entry on the original dictionary page scan.
raktaṣaṇamfn. corrupting or vitiating the blood View this entry on the original dictionary page scan.
rāmatam. " rāma-s's messenger", Name of hanumat- View this entry on the original dictionary page scan.
rāmatam. a monkey View this entry on the original dictionary page scan.
rāmaf. a kind of basil View this entry on the original dictionary page scan.
rapśadhanmfn. having a full or distended udder View this entry on the original dictionary page scan.
rasaśārlam. a particular preparation of quicksilver View this entry on the original dictionary page scan.
rasasinran. a sort of factitious cinnabar (used as an escharotic) View this entry on the original dictionary page scan.
(in compound for ṛdu- equals mṛdu-). View this entry on the original dictionary page scan.
daramfn. (fr. ṛdu- equals mṛdu-and ud/ara-), having a soft or pleasant inner nature View this entry on the original dictionary page scan.
mfn. drinking what is sweet or pleasant View this entry on the original dictionary page scan.
vṛdhmfn. increasing sweetness or pleasantness View this entry on the original dictionary page scan.
ruśarmi(r/uśad--) mfn. having glistening waves View this entry on the original dictionary page scan.
śabdakaustubhaṣaṇan. Name of a gram. work by bhāskara-dīkṣita-. View this entry on the original dictionary page scan.
sarvamfn. covered with dūrvā- grass View this entry on the original dictionary page scan.
sainramfn. (fr. sindūra-) coloured with red-lead or vermilion (-kṛ-,"to colour with vermilion") View this entry on the original dictionary page scan.
saṃdhiṣaṇan. the violation of a treaty breaking of peace (plural) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃṣaṇamfn. (fr. Causal) corrupting, defiling View this entry on the original dictionary page scan.
saṃṣaṇan. the act of vitiating or corrupting, any vice which causes defilement View this entry on the original dictionary page scan.
saṃṣaṇakaramf(ī-)n. defiling, disgracing (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃṣitamfn. (fr. idem or 'mf(ī-)n. defiling, disgracing (genitive case) ') utterly corrupted or vitiated or spoiled View this entry on the original dictionary page scan.
saṃṣitamfn. made or grown worse (as a disease) View this entry on the original dictionary page scan.
saṃṣitamfn. exposed to shame, reviled, abused View this entry on the original dictionary page scan.
sampraṣaṇan. utter deterioration, corruption View this entry on the original dictionary page scan.
saṃvāvakamfn. agreeing, consenting View this entry on the original dictionary page scan.
sānanraName of a tīrtha- View this entry on the original dictionary page scan.
sānanramāhātmyan. Name of a chapter of the View this entry on the original dictionary page scan.
śāṇḍarvāf. a kind of plant (varia lectio pākadūrv/ā-). View this entry on the original dictionary page scan.
sapatnaṣaṇamfn. destroying rivals View this entry on the original dictionary page scan.
śārlam. (of unknown derivation) a tiger etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śārlam. a lion View this entry on the original dictionary page scan.
śārlam. a panther, leopard View this entry on the original dictionary page scan.
śārlam. the fabulous animal śarabha- View this entry on the original dictionary page scan.
śārlam. a kind of bird View this entry on the original dictionary page scan.
śārlam. any eminent person, best, excellent, pre-eminent (in fine compositi or 'at the end of a compound'; see vyāghra-) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
śārlam. Plumbago Zeylanica View this entry on the original dictionary page scan.
śārlam. Name of two metres (see below) View this entry on the original dictionary page scan.
śārlam. of a rākṣasa- View this entry on the original dictionary page scan.
śārlam. plural Name of a śākhā- or school of the yajur-veda- View this entry on the original dictionary page scan.
śārlacarmann. a tiger's skin View this entry on the original dictionary page scan.
śārlajyeṣṭha(śārdul/a--) mfn. having a tiger as superior or chief View this entry on the original dictionary page scan.
śārlakarṇam. Name of a son of tri-śaṅku- View this entry on the original dictionary page scan.
śārlalalitan. "tiger's sport", Name of a metre (consisting of four pāda-s of 19 syllables each) View this entry on the original dictionary page scan.
śārlalomann. tiger's hair View this entry on the original dictionary page scan.
śārlamṛgasevitamfn. frequented by tigers and deer View this entry on the original dictionary page scan.
śārlasamavikramamfn. having prowess equal to a tiger, as bold as a tiger View this entry on the original dictionary page scan.
śārlaśatakan. Name of a poem. View this entry on the original dictionary page scan.
śārlavāhanam. "riding on a tiger", Name of mañju-śrī- View this entry on the original dictionary page scan.
śārlavarmanm. Name of a king View this entry on the original dictionary page scan.
śārlavikrīḍitan. "tiger's play", Name of a metre (consisting of four pāda-s of 19 syllables each) (also mfn.imitating a tiger's play) . View this entry on the original dictionary page scan.
śārf. a tigress (also the mythical mother of tigers and other beasts of prey) View this entry on the original dictionary page scan.
śāsanaṣakamfn. disobeying a (royal) command View this entry on the original dictionary page scan.
śataṣaṇīf. View this entry on the original dictionary page scan.
śataṣaṇīkhaṇḍanan. View this entry on the original dictionary page scan.
śataṣaṇīvyākhyāf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śataṣaṇīyamata(for -yamana-?), View this entry on the original dictionary page scan.
śataṣiṇīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
śatrūpajāpaṣitamfn. śatrūpajāpa
satyata(saty/a--) m. a true messenger View this entry on the original dictionary page scan.
sātyatamfn. (fr. satya-dūta-) "belonging to the trusty messengers"(said of particular oblations presented to sarasvatī- and other deities) View this entry on the original dictionary page scan.
sinram. (according to to ,fr. syand-) a sort of tree View this entry on the original dictionary page scan.
sinram. a proper N. View this entry on the original dictionary page scan.
sinran. red lead, minium, vermilion etc. View this entry on the original dictionary page scan.
sinran. (equals rakta-śāsana-, rāja-lekha-,and rāja-lekhitadakṣiṇa- ) View this entry on the original dictionary page scan.
sinrakāraṇan. "origin of minium", lead View this entry on the original dictionary page scan.
sinranirgamam. Name of a chapter of View this entry on the original dictionary page scan.
sinraprakāram. Name of work (also sindūraprakāraṭīkā -ṭīkā- f.) View this entry on the original dictionary page scan.
sinraprakāraṭīkāf. sindūraprakāra
sinrapuṣpīf. a kind of plant (equals vīra-puṣpī-) View this entry on the original dictionary page scan.
sinrarasam. a particular preparation of quicksilver View this entry on the original dictionary page scan.
sinratilakam. (in fine compositi or 'at the end of a compound' f(ā-).) a mark on the forehead made with red lead View this entry on the original dictionary page scan.
sinratilakam. "marked with red lead", an elephant View this entry on the original dictionary page scan.
sinratilakāf. a woman whose forehead is marked with red lead (and therefore whose husband is living) View this entry on the original dictionary page scan.
sinf. red cloth or clothes View this entry on the original dictionary page scan.
sinf. Grislea Tomentosa View this entry on the original dictionary page scan.
sinf. another plant (equals -puṣpī-) View this entry on the original dictionary page scan.
sinf. equals rocanī- View this entry on the original dictionary page scan.
sinrikāf. red lead, minium View this entry on the original dictionary page scan.
sinritamfn. reddened, made red View this entry on the original dictionary page scan.
śītarvāf. white dūrvā- grass (wrong reading for sita-a-). View this entry on the original dictionary page scan.
sitarvāf. white dūrvā- grass View this entry on the original dictionary page scan.
śivaf. " śiva-'s messenger", Name of a form of durgā- View this entry on the original dictionary page scan.
śivaf. of a yoginī- View this entry on the original dictionary page scan.
śivatikāf. Name of one of the mātṛ-s attending on śiva- View this entry on the original dictionary page scan.
śivatītantran. Name of a tantra-. View this entry on the original dictionary page scan.
smadhnī(sm/ad--) f. (See ūdhas-) having a full udder, always giving milk (said of a cow) View this entry on the original dictionary page scan.
śrutiṣakamfn. offending the ear View this entry on the original dictionary page scan.
suramfn. very remote or distant (-dūrāt-,"from afar"; -dūrāt sudūre-,"very far away") View this entry on the original dictionary page scan.
suramind. very far away View this entry on the original dictionary page scan.
suramind. in a very high degree View this entry on the original dictionary page scan.
svādam. equals svādu-vāri- View this entry on the original dictionary page scan.
svādakamfn. having sweet water View this entry on the original dictionary page scan.
svādakasamudram. equals svādu-vāri-, sāṃkhya-s. Scholiast or Commentator View this entry on the original dictionary page scan.
svākṛP. -karoti-, to make sweet, sweeten View this entry on the original dictionary page scan.
svarṇasinram. a particular medicinal preparation View this entry on the original dictionary page scan.
svedajaṣitamfn. defiled by vermin View this entry on the original dictionary page scan.
śvetarvāf. white dūrvā- grass View this entry on the original dictionary page scan.
tanūṣimfn. destroying the person View this entry on the original dictionary page scan.
tarf. ( tṝ- ) a wooden ladle View this entry on the original dictionary page scan.
tarulikā varia lectio for -tūl- View this entry on the original dictionary page scan.
tejobinpaniṣadf. Name of an View this entry on the original dictionary page scan.
tvātamfn. having thee as a messenger, . View this entry on the original dictionary page scan.
uddhavata m. Name of two poems. View this entry on the original dictionary page scan.
udṣya ind.p. having publicly calumniated or discredited View this entry on the original dictionary page scan.
uḍhaSee ud-vah-. View this entry on the original dictionary page scan.
uḍhamfn. borne up, raised up View this entry on the original dictionary page scan.
uḍhamfn. carried View this entry on the original dictionary page scan.
uḍhamfn. sustained View this entry on the original dictionary page scan.
uḍhamfn. recovered, acquired View this entry on the original dictionary page scan.
uḍhamfn. married View this entry on the original dictionary page scan.
uḍhamfn. coarse, gross, heavy, fat View this entry on the original dictionary page scan.
uḍhamfn. material, substantial View this entry on the original dictionary page scan.
uḍhamfn. much, exceeding View this entry on the original dictionary page scan.
uhP. A1. -ūhati-, -te-, to push or press upwards, move or bear upwards ; to throw or turn out, sweep out, push out commentator or commentary on etc. ; to bring out of ; to heighten (an accent) View this entry on the original dictionary page scan.
uham. (?) a besom, broom View this entry on the original dictionary page scan.
uham. the highest acute (accent) View this entry on the original dictionary page scan.
ukhalan. a wooden mortar (used for pounding rice and separating the husk) View this entry on the original dictionary page scan.
ukhalan. any mortar View this entry on the original dictionary page scan.
ukhalan. bdellium View this entry on the original dictionary page scan.
urmimfn. having surging waves, View this entry on the original dictionary page scan.
upādhiṣakatābījan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vairapatim. plural Name of a dynasty View this entry on the original dictionary page scan.
vairyamf(ī-or -)n. (fr. vi-dūra-) brought from vidūra- View this entry on the original dictionary page scan.
vairya wrong reading for vaiḍūrya-. View this entry on the original dictionary page scan.
vallirvāf. a kind of dūrvā- grass View this entry on the original dictionary page scan.
varṇaṣakamf(ikā-)n. violating or disturbing the distinctions of caste View this entry on the original dictionary page scan.
varṇatam. "letter-messenger", a letter, epistle View this entry on the original dictionary page scan.
vasantatam. (only ) "spring-messenger", the Indian cuckoo (See kokila-) View this entry on the original dictionary page scan.
vasantatam. the mango tree View this entry on the original dictionary page scan.
vasantatam. the month caitra- (March-April) View this entry on the original dictionary page scan.
vasantatam. the 5th rāga- or the musical mode hindola- View this entry on the original dictionary page scan.
vasantatam. Gaertnera Racemosa View this entry on the original dictionary page scan.
vasantatam. Bignonia Suaveoleus View this entry on the original dictionary page scan.
vasantatam. a plant like the Premna Spinosa. View this entry on the original dictionary page scan.
vasantaf. the female of the Indian cuckoo View this entry on the original dictionary page scan.
vāvakamfn. (fr. Intensive of vad-) talking much, eloquent, garrulous, disputatious View this entry on the original dictionary page scan.
vāvakam. Name of a man gaRa kurv-ādi-. View this entry on the original dictionary page scan.
vāvakatāf. garrulity, loquaciousness View this entry on the original dictionary page scan.
vāvakatvan. idem or 'f. garrulity, loquaciousness ' , eloquence View this entry on the original dictionary page scan.
vāvakyam. patronymic fr. vāvadūka-. View this entry on the original dictionary page scan.
vidhirasāyanaṣaṇan. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
vinamfn. distressed, afflicted View this entry on the original dictionary page scan.
viraSee sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order View this entry on the original dictionary page scan.
viramf(ā-)n. very remote or distant etc. (accusative with kṛ-,to remove; vidūram vi-dūram- ind.far distant, far away ; vi-dūrāt-or ra-tas-,from afar, far away; re-,far distant; ra- in the beginning of a compound far, from afar) View this entry on the original dictionary page scan.
viramf(ā-)n. far removed from, not attainable by (genitive case) View this entry on the original dictionary page scan.
viramf(ā-)n. (in fine compositi or 'at the end of a compound') not caring for View this entry on the original dictionary page scan.
viram. Name of a son of kuru- (Bombay edition) View this entry on the original dictionary page scan.
viram. of a mountain or town or any locality (see ) View this entry on the original dictionary page scan.
virabhūmif. Name of a locality (equals vidūra-) View this entry on the original dictionary page scan.
virādrim. Name of a mountain View this entry on the original dictionary page scan.
viragamfn. going far away View this entry on the original dictionary page scan.
viragamfn. far-spreading (as scent) View this entry on the original dictionary page scan.
viragamanan. the going far away View this entry on the original dictionary page scan.
virajan. cat's eye (a sort of jewel) View this entry on the original dictionary page scan.
virajātamfn. grown a long way off View this entry on the original dictionary page scan.
virakramaṇakṣamamfn. able to run far away View this entry on the original dictionary page scan.
viramind. vidūra
viraratnan. equals -ja- View this entry on the original dictionary page scan.
virasaṃśravamfn. audible a long way off View this entry on the original dictionary page scan.
viratāf. equals next View this entry on the original dictionary page scan.
viratham. (perhaps for vidūra-ratha-) Name of a muni- View this entry on the original dictionary page scan.
viratham. of a son of the 12th manu- View this entry on the original dictionary page scan.
viratham. of a king View this entry on the original dictionary page scan.
viratham. of a descendant of vṛṣṇi- View this entry on the original dictionary page scan.
viratham. of a son of kuru- View this entry on the original dictionary page scan.
viratham. of a son of bhajamāna- and father of śūra- View this entry on the original dictionary page scan.
viratham. of a son of su-ratha- and father of ṛkṣa- (sārvabhauma-) View this entry on the original dictionary page scan.
viratham. of a son of citra-- ratha- View this entry on the original dictionary page scan.
viratham. of the father of su-nīti- and su-mati- etc. View this entry on the original dictionary page scan.
viratham. of a man who was killed by his wife View this entry on the original dictionary page scan.
viratham. see View this entry on the original dictionary page scan.
viratvan. a great distance (ablative"from afar") View this entry on the original dictionary page scan.
viravigatamfn. "come from afar", of lowest origin View this entry on the original dictionary page scan.
virayaNom. P. yati-, to drive far away (varia lectio) View this entry on the original dictionary page scan.
virībhūP. -bhavati-, to become far distant View this entry on the original dictionary page scan.
virodbhāvitan. equals ra-ja- View this entry on the original dictionary page scan.
viṣakamfn. defiling, disgracing View this entry on the original dictionary page scan.
viṣakamfn. facetious, witty
viṣakam. a jester, wag, buffoon (especially in dramatic language) the jocose companion and confidential friend of the hero of a play (he acts the same confidential part towards the king or hero, that her female companions do towards the heroine;his business is to excite mirth in person and attire, and to make himself the universal butt;a curious regulation requires him to be a Brahman, or higher in caste than the king himself; see ) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
viṣakam. a libertine, catamite View this entry on the original dictionary page scan.
viṣakam. Name of a Brahman View this entry on the original dictionary page scan.
viṣaṇamf(ā-)n. defiling, detracting, corrupting View this entry on the original dictionary page scan.
viṣaṇan. censuring, reviling, abuse, satire View this entry on the original dictionary page scan.
viṣaṇakamfn. equals prec. View this entry on the original dictionary page scan.
viṣaṣaṇamf(ī-)n. destroying poison View this entry on the original dictionary page scan.
viṣaṣaṇan. corrupting by admixture of poison, poisoning (of food) View this entry on the original dictionary page scan.
viṣkandhaṣaṇamfn. destroying it View this entry on the original dictionary page scan.
vyuhP. -ūhati- (Potential -uhyāt-), to push apart or asunder, move away or out ; to sweep out or away View this entry on the original dictionary page scan.
yādavaśārlam. "tiger or chief of the yadu-", Name of kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
yadvaham. "supporter of the yadu-s", Name of kṛṣṇa- View this entry on the original dictionary page scan.
yamatam. yama-'s messenger or minister (employed to bring departed spirits to yama-'s judgement-seat, and thence to their final destination) etc. View this entry on the original dictionary page scan.
yamatam. a crow (as boding evil or death) View this entry on the original dictionary page scan.
yamatam. plural Name of a race or family View this entry on the original dictionary page scan.
yāmatam. plural (fr. yama-dūta-) Name of a family View this entry on the original dictionary page scan.
yamatakam. yama-'s messenger or minister , a crow View this entry on the original dictionary page scan.
yamaf. Name of one of the 9 samidh-s View this entry on the original dictionary page scan.
yamatikāf. Indian tamarind View this entry on the original dictionary page scan.
yatīndramataṣaṇīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
yativandanaśataṣaṇīf. Name of work View this entry on the original dictionary page scan.
     Apte Search  
62 results
     
दू 4 Ā. (दूयते, दून) 1 To be afflicted, suffer pain, be sorry; न दूये सात्वतीसूनुर्यन्मह्यमपराध्यति Śi.2.11; कथमथ वञ्चयते जनमनुगतमसमशरज्वरदूनम् Gīt.8. 'afflicted or distressed &c.' see दु pass. -2 To give or cause pain.
ḍama दूडम a. Afflicted; L. D. B.
ḍāśa दूडाश a. Sick; L. D. B.
ḍhya दूढ्य a. Base, low; L. D. B.
likā दूलिका दूली The Indigo plant.
na दून p. p. 1 Pained, afflicted, fatigued. दूनास्ते$रिबला- दूना Ki.15.31. -2 Burnt, inflamed. -3 Agitated; see दु and दू. पित्तेन दूने रसने सितापि तिक्तायते हंसकुलावतंस N.
na दून See under दु.
ṇāśa दूणाश a. Difficult to destroy.
pra दूप्र a. Strong; L. D. B.
ra दूर a. (Compar. दवीयस्, superl. दविष्ठ) 1 Distant, remote, far off, a long way off, long; किं दूरं व्यवसायिनाम् Chāṇ.73; न योजनशतं दूरं वाह्यमानस्य तृष्णया H.1.146,49. -2 Very high, up; दूरमप्युदितः सूर्यः शशाङ्क इव लक्ष्यते Rām.3.16.18. -3 Excessive, very much; विचिक्षिपे शूलभृतां सलीलं स पत्रिभिर्दूरमदूरपातैः Ki.17.53. -रम् Distance, remoteness. [N. B. Some of the oblique cases of दूर are used adverbially as follows:-- (a) दूरम् to a distance, far away, far or distant from (with abl. or gen.); ग्रामात् or ग्रामस्य दूरम् Sk. -2 high above. -3 deeply, far below. -4 highly, in a high degree, very much; नेत्रे दूरमनञ्जने S. D. -5 entirely, completely; निमग्नां दूरमम्भसि Ks.1.29; दूरमुद्धूतपापाः Me.57; दूरकृ to surpass, exceed सा तस्य कर्मनिर्वृतैर्दूरं पश्चात्कृता फलैः R.17.18. ˚करण a. making far or distant, removing. ˚गम a. going far away; दूरंगमं ज्योतिषां ज्योतिरेकम् Vāj.34.1. (b) दूरेण 1 far, from a distant place, from afar; खलः कापठ्यदोषेण दूरेणैव विसृज्यते Bv.1.78. -2 by far, in a high degree; दूरेण ह्यवरं कर्म बुद्धियोगाद्धनञ्जय Bg.2.49; R.1.3. v.l. (c) -दूरात् 1 from a distance, from afar; प्रक्षालनाद्धि पङ्कस्य दूरादस्पर्शनं वरम्, दूरादागतः 'come from afar (regarded as comp.); नदीयमभितो.........दूरात्परित्यज्यताम् Bh.1.81; R.1.6. -2 in a remote degree. -3 from a remote period. (d) दूरे far, away, in a distant place; न मे दूरे किंचित्क्षणमपि न पार्श्वे रथजवात् Ś.1.9; भोः श्रेष्ठिन् शिरसि भयमतिदूरे तत्प्रतीकारः Mu.1; Bh.3.88. ˚कृ to discard; ऋजुतां दूरे कुरु प्रेयसि Amaru.7. ˚भू, ˚ गम् to be far away or gone off; Ks. ˚तिष्ठतु let it be, never mind; दूरे तिष्ठतु तद्वृद्धिः Ks.6.37. दूरीकृ means 1 to remove to a distance, remove, take away; आश्रमे दूरीकृतश्रमे Dk.5; Bv.1.122. -2 to deprive (one) of, separate; कुपिता न्यायेन दूरीकृताः Mk.9.4. -3 to prevent, ward off. -4 to surpass, excel, distance; दूरीकृताः खलु गुणैरुद्यानलता वनलताभिः Ś1.17; so दूरीमू to be away or removed, be separated from, be at a distance; दूरीभूते मयि सहचरे चक्रवाकीमिवैकाम् Me.85. -Comp. -अन्तरित a. separated by a long distance. -अपेत a. quite out of question. -आगत a. coming from afar. -आपातः shooting from afar. -आप्लाव a. jumping or leaping far. -आरूढ 1 mounted high. -2 far-advanced, intense, vehement; दूरारूढः खलु प्रणयो$सहनः V.4. -ईरितेक्षण a. squint-eyed. -उत्सारित a. driven far away, removed, banished; दूरोत्सारितहृदयानन्दः V.4.23. -ग, -गत a. 1 far removed, distant. -2 gone far, far advanced, grown intense; न ददाह भूरुहवनानि हरितनयधाम दूरगम् Ki.12.16. दूरगत- मन्मथा$क्षमेयं कालहरणस्य Ś.3. -गामिन् m. an arrow -ग्रहणम् the supernatural faculty of seeing objects though situated at a distance. -दर्शन a. visible only from afar; अहो सनाथा भवतास्म यद्वयं त्रैविष्टपानामपि दूरदर्शनम् Bhāg.1.11.8. -दर्शन, -दृश् a. far-seeing. (-नः), m. 1 a vulture. -2 a learned man, a Pandit. (-नम्) prudence, foresight. -दर्शिन् a. farseeing, foresighted, prudent. (-m.) 1 a vulture. -2 a learned man. -3 a seer, prophet, sage. -दृष्टिः 1 longsightedness. -2 prudence, foresight. -पातः 1 a long fall. -2 a long fight. -3 falling from a great height. -पात, पातिन् a. shooting from afar; शस्त्रविद्भिरनाधृष्यो दूरपाती दृढायुधः Mb.5.165. 25. -पातनम् the act of shooting to a distance; Mb.4. -पात्र a. having a wide channel, or bed (as a river). -पार a. 1 very broad (as a river); ह्रादिनीं दूरपारां च Rām.2.71.2. -2 difficult to be crossed. (-रः) a broad river. (-रा) an epithet of the Ganges. -बन्धु a. banished from wife and kinsmen; तेनार्थित्वं त्वयि विधिवशाद् दूरबन्धुर्गतो$हम् Me.6. -भाज् a. distant, remote. -भिन्न a. wounded deeply. -वर्तिन् a. being in the distance, far removed, remote, distant. -वस्त्रक a. naked. -वासिन् a. outlandish. -विलम्बिन् a. hanging far down; नवाम्बुभि- र्दूरविलम्बिनो घनाः Ś.5.12. -वेधिन् a. piercing from afar. -श्रवणम् hearing from afar. -श्रवस् a. far renowned. -संस्थ a. being at a distance, remote, far away; कण्ठा- श्लेषप्रणयिनि जने किं पुनर्दूरसंस्थे Me.3. -स्थ, -स्थित a. remote, far off; दूरस्थाः पर्वता रम्याः Subhāṣ; दूरस्थत्वे च यद्येकः शीलत्यागं करिष्यति Ks.13.8.
ratā दूरता दूरत्वम् Remoteness, distance.
rataḥ दूरतः ind. 1 From afar, from a distance; तद्राज्यं दूरतस्त्यजेत् Pt.5.69; बहति च परीतोषं दोषं विमुञ्चति दूरतः Gīt.2. (v. l.) -2 Far away, to a distance; त्यक्त्वा जनयितारं स्वं निःस्वं गच्छति दूरतः Pt.1.9.
retya दूरेत्य a. Being far, come from afar.
rvā दूर्वा Bent grass, panic grass (considered as a sacred article of worship and offered to deities &c.). -Comp. -अङ्कुरः a soft blade of Dūrvā grass; पवित्रदूर्वाङ्कुर- लाञ्छितालका V.3.12. -अष्टमी eighth day of the bright half of Bhādrapada. -व्रतम् a. particular observance.
ryam दूर्यम् Feces, ordure.
ṣa दूष a. (At the end of comp.) Defiling, polluting; e. g. पङ्क्तिदूष.
ṣaka दूषक a. (-षिका f.) [दुष्-णिच्-ण्वुल्] 1 Corrupting, polluting, vitiating, defiling, spoiling; कौ युवां मुनिदूषकौ Rām.3.2.12. -2 Violating, dishonouring, seducing; राज्ञः शासनदूषकैः Mk.9.41. -3 Offending, trespassing, guilty. -4 Disfiguring. -5 Sinful, wicked (as an action). -6 Irreligious; यः पुरुषाणां हि दूषकः Rām.4.38. 26. -कः 1 A seducer, a corrupter. -2 Any infamous or wicked person.
ṣaṇa दूषण a. [दुष्-भावे-ल्युट्] 1 Corrupting, spoiling, destroying, &c.; आपदेत्युभयलोकदूषणी Ki.13.64; see दुष्. -2 Dishonouring, violating. -3 Offending against. -4 Opposing, counteracting. -णम् 1 Spoiling, corrupting, vitiating, ruining, polluting &c. -2 Violating, breaking (as an agreement). -3 Seducing, violating, dishonouring (as a woman). -4 Abuse, censure, blame; न चक्षमे शुभाचारः स दूषणमिवात्मनः R.12.46. -5 Detraction, disparagement. -6 Adverse argument or criticism, objection. -7 Refutation. -8 A fault, offence, defect, sin, crime; नोलूको$प्यवलोकते यदि दिवा सूर्यस्य किं दूषणम् Bh.2.93; हाहा धिक् परगृहवासदूषणम् U.1.4; Ms.2. 213; H.1.94,115;2.139. -णः N. of a demon, one of the generals of Rāvaṇa, slain by Rāma; R.12.46. -Comp. -अरिः an epithet of Rāma. -आवह a. involving (one) in blame.
ṣaṇīya दूषणीय a. Liable to be blamed, corrupted, vitiated &c; see दूष्य.
ṣayitṛ दूषयितृ m. A corrupter, violator.
ṣiḥ दूषिः षी f. The rheum of the eyes.
ṣikā दूषिका 1 A pencil, paint-brush. -2 A kind of rice. -3 Rheum of the eyes [one of the 12 impurities (मल) of man]; Ms.5.135.
ṣīkā दूषीका = दूषि q. v.
ṣita दूषित a. [दुष्-णिच्-क्त] 1 Corrupted. defiled, spoiled. -2 (a) Hurt, injured. (b) Marred, spoiled, frustrated; किं तावद् व्रतिनामुपोढतपसां विघ्नैस्तपो दूषितम् Ś.5.9. (c) Blinded, obscured, injured; च्युतकेशरदूषितेक्षणानि Ku.4.8. -3 Damaged, demoralized. -4 Blamed, censured. -5 Falsely accused, traduced, vilified. -6 Affected; touched; एतावदुक्त्वा वचनं बाष्पदूषितलोचनः । बाष्पदूषितया वाचा नोच्चैः शक्नोति भाषितुम् ॥ Rām.4.8.29. -ता A girl who has been violated. -तम् A fault, offence; यदस्याः पत्युर्वा रहसि परमं दूषितमभूत् U.4.14.
ṣya दूष्य a. [दुष्-कर्मणि ण्यत्] 1 Corruptible. -2 Condemnable, Culpable, blamable. -ष्यम् 1 Matter, pus. -2 Poison. -3 Cotton. -4 A garment, clothes. -5 A tent; दूष्यैर्जितोदग्रगृहाणि सा चमूरतीत्य भूयांसि पुराण्यवर्तत Śi.12.65. -ष्या Leathern girth of an elephant.
śyam दूश्यम् A tent. दूषक dūṣaka दूषण dūṣaṇa दूष्य dūṣya दूषक दूषण दूष्य &c. See under दुष्.
taḥ दूतः दूतकः [cf. Uṇ.3.9] 1 A messenger; अर्था- नर्थान्तरे बुद्धिर्निश्चितापि न शोभते । घातयन्ति हि कार्याणि दूताः पण्डितमानिनः ॥ Rām.5.3.38. -2 An envoy, an ambassador; Chāṇ.16. दूतयति Denom. To send as a messenger; अधिस्त्रि तं दूतयताम् N.9.22. -Comp. -मुख a. speaking by an ambassador; Śi.2.82. -संपातः, -संप्रेषणम् Sending a messenger; स दारकस्य कारणाद् दूतसंपातं करोति Svapna.1; Ms.7.153.
tikā दूतिका दूती 1 A female messenger, a confidante. -2 A go-between, procuress. -3 A gossiping or mischief-making woman. (N. B. The ती of दूती is sometimes shortened; see R.18.53;19.18; Ku.4.16. and Malli. thereon.)
tyam दूत्यम् 1 Employment of a messenger. -2 An embassy. -3 A message. -4 The state or function of a messenger; प्रेषयामास दौत्येन रावणस्य ततो$ङ्गदम् Mb. 3.283.54.
atira अतिदूर a. Very far; ˚रे, ˚ रात्, ˚रेण usually with न (gen.) not far from. नातिदूरे तपोवनस्य Ś.1.
a अदू a. Ved. Not zealous, dilatory; not worshipping; आदुवः Rv.7.4.6.
ara अदूर a. Not distant, near (in time or space); ˚वर्तिनीं सिद्धिं राजन् विगणयात्मनः R.1.87; ˚उज्झितवर्त्मसु मृगद्वन्द्वेषु 1.4; ˚त्रिंशाः Sk. not far from 3, i. e. nearly 3; ˚कोपा हि मुनिजनप्रकृतिः K.142 easily provoked, irascible. -रम् Proximity, vicinity; वसन्नदूरे किल चन्द्रमौलेः R.6.34; त्रिंशतो$दूरे वर्तन्ते इति अदूरात्रिंशाः Sk.; अदूरे, -रम्, -रेण, -रतः, -रात् (with gen. or abl.) not far from, at no great distance from; अदूरे प्रियासमागमं ते प्रेक्षे V.3 not far distant, very near. -Comp. -भव a. not being far off, _x001F_+being near. (P.IV.2.7).
aṣita अदूषित a. Not vitiated, uncorrupted, unspotted, irreproachable; ˚धी possessing an uncorrupted soul.
āviryam आविदूर्यम् [अविदूरस्य भावः ष्यञ्] Proximity.
inraḥ इन्दूरः A rat, mouse.
ukhala उदूखल = उलूखल q. v.
udṣya उद्दूष्य ind. Having publicly calumniated or discredited; Śi.2.113.
uḍha उदूढ p. p. 1 Married. -2 Coarse, gross. -3 Acquired, obtained; हृदयमरिवधोदयादुदूढद्रढिम दधातु पुनः पुरंदरस्य Śi. 1.74. -4 Tall, protuberant, high; उदूढवक्षःस्थगितैकदिङ्मुखः Ki.14.31. -5 Heavy, fat. -6 Material, substantial. -7 Excessive.
dara ऋदूदर a. Ved. Mild, kind. ऋदूदरः सुहवो मा नो अस्यै Rv.2.33.5.
koraṣaḥ कोरदूषः = कोद्रवः q. v.
nātira नातिदूर a. Not very far or distant.
पादू f. A shoe. -Comp. -कृत् m. a shoe-maker; पादू- कृतः पुलिन्दाश्च.........Śiva B.31.22.
pratiṣita प्रतिदूषित a. Defiled, contaminated.
praṣaṇam प्रदूषणम् 1 Corrupting, spoiling. -2 Polluting, defiling.
praṣita प्रदूषित p. p. 1 Corrupted, vitiated, spoiled, depraved. -2 Polluted, defiled, contaminated.
binya बिन्दूय Den. Ā. To form drops, drip down.
laṣakaḥ लदूषकः A kind of bird.
vāvaka वावदूक a. [वद् यङ् लुक्-ऊकञ्] 1 Talkative, garrulous. -2 Eloquent.
vina विदून p. p. Afflicted, tormented, distressed.
vira विदूर a. Remote, distant; सरिद् विदूरान्तरभावतन्वी R.13. 48; U.6.39. -रः N. of a mountain or city from which the Vaidūrya jewel or lapis lazuli is brought; विदूर- भूमिर्नवमेघशब्दादुद्भिन्नया रत्नशलाकयेव Ku.1.24; see Malli. thereon, as well as on Śi.3.45; तत्र तस्मै विदूराद्रिरविदूर इवाभवत् Śiva B.3.11. (The forms विदूरम्, विदूरेण, विदूर- तस् or विदूरात् are often used adverbially in the sense of 'from a distance', 'from afar', 'at a distance', 'far off'; वयं वत विदूरतः क्रमगता पशोः कन्यका Māl.3.18.) -Comp. -अद्रिः, -भूधरः See विदूरः; a legendary mountain located in Ceylon and supposed to produce jewels at the rumbling of clouds for the benefit of all comers; घनध्वानजरत्नमेदुरः तथा विदूराद्रिः N.12.55; यस्योत्थिताभिनव- रत्नशलाकयेव लक्ष्मीरुरःस्थलविदूरभुवा विदध्रे Haravijaya 16.25; रत्नाङ्कुररोमाञ्चकञ्चुकिनि विदूरभूधरे Yaśastilaka 3. -ग a. spreading far and wide. -जम् the lapis lazuli. -विगत a. of lowest origin. -संश्रव a. audible a long way off.
viṣaka विदूषक a. (-की f.) 1 Defiling, polluting, contaminating, corrupting. -2 Detracting, abusing. -3 Witty, humorous, jocular. -कः 1 A jester, buffon. -2 Particularly, the humorous companion and confidential friend of the hero in a play, who excites mirth by his quaint dress, speeches, gestures, appearances &c., and by allowing himself to be made the butt fo ridicule by almost every body; the S. D. thus defines him :-- कुसुमवसन्ताद्यभिधः कर्मवपुर्वेशभाषाद्यैः । हास्यकरः कलहरतिर्विदूषकः स्यात् स्वकर्मज्ञः ॥ 79; cf. also शृङ्गारस्य सहाया विटचेटविदूषकाद्याः स्युः । भक्ता नर्मसु निपुणाः कुपितवधूमानभञ्जनाः शुद्धाः ॥ ibid. -3 A libertine, lecher. -4 A critic; an opponent; प्राशंसि संसद्गुरुणापि चार्वी चार्वाकता सर्वविदूषकेण N.1.57.
viṣaṇam विदूषणम् 1 Pollution, corruption. -2 Abuse, reproach, detraction.
vairya वैदूर्य a. (-री or -र्यी f.) 1 Brought from, or produced in, Vidūra. -2 Eminent (श्रेष्ठ); को न्वयं नरवैदूर्यः Bhāg 1. 55.31. -र्यम् [विदूरे गिरौ भवं श्यञ्] Lapis lazuli; Ku. 7.1; Śi.3.45; भुवि वैदूर्यनकाशशाद्वलायाम् Bu. Ch.5.9; (the cat's-eye gem; cf. मार्जारेक्षणपिङ्गलच्छविजुष् Rājanighaṇṭu); स्थाल्यां वैदूर्यमय्यां पचति तिलकणानिन्धनैश्चन्दनाद्यैः Bh.
śārlaḥ शार्दूलः [शॄ-ऊलल् दुक् च Uṇ.4.97] 1 A tiger. -2 A leopard or panther. -3 A demon, Rākṣasa. -4 A kind of bird. -5 A kind of animal called शरभ. -6 A lion. -7 (at the end of comp.) An eminent or distinguished person, foremost; as in नरशार्दूलः; cf. कुञ्जर. -Comp. -चर्मन् n. a tiger's skin. -विक्रीडितम् 1 a tiger's play; कन्दर्पो$पि यमायते विरचयन् शार्दूलविक्रीडितम् Gīt. 4. -2 N. of a metre. शार्मण्यः śārmaṇyḥ शार्मण्यदेशः śārmaṇyadēśḥ शार्मण्यः शार्मण्यदेशः The modern name of Germany.
saṃvāvaka संवावदूक a. Extremely similar, having a close resemblance; अचुम्बदस्याः स मुखेन्दुबिम्बं संवावदूकश्रियमम्बुजानाम् N.22.14.
saṃṣaṇam संदूषणम् Defiling, corrupting, vitiating.
saṃṣita संदूषित a. 1 Violated, defiled, stained, polluted. -2 Grown worse (as a disease). -3 Abused, censured.
sinraḥ सिन्दूरः [स्यन्द्-उरन् संप्रसारणम् Uṇ.1.68] A kind of tree. -रम् Red lead; स्वयं सिन्दूरेण द्विपरणमुदा मुद्रित इव Gīt.11; N.22.45. -Comp. -कारणम् lead. -तिलकः an elephnat. (-का) a woman whose husband is living. -रसः a particular preparation of quick-silver.
sinrikā सिन्दूरिका Red-lead.
sinrita सिन्दूरित a. Reddened, made red.
sin सिन्दूरी Red cloth or clothes.
sainra सैन्दूर a. Coloured with red-lead.
     Macdonell Vedic Search  
6 results
     
ḍabha dū-ḍábha, a. (Bv.) hard to deceive, vii. 86, 4 [dus + dábha deception].
rād dūrá̄d, ab. adv. from far, iii. 59, 2; v. 83, 3 [dū-rá, a. far].
reartha dūré-artha, a. (Bv.) whose goal is distant, vii. 63, 4.
ta dū-tá, m. messenger, v. 11, 4; 83, 3; x. 14, 12.
agnita agní-dūta, a. (Bv.) having Agni as a messenger, x. 14, 13.
dara ṛdūdára, a. compassionate, ii. 33, 5; wholesome, viii. 48, 10.
     Macdonell Search  
56 results
     
ḍhī a. [dur-dhî] ill-disposed.
na pp. of √ du.
ra a. distant, remote; long; far (from, ab., g.); n. distance (of time and space): °ree;-and -m, far away; high up; deep; highly, very, altogether; -m kri, distance, surpass (ac.); -m tyag (and similar verbs)=avoid carefully; in. (e-na), far away; from afar; by far; ab. from afar; far from (ab.); remotely =thoroughly (examine); lc. in the distance, far, far away.
raādhī a. with thoughts far away.
rada a. difficult to scratch, hard.
radarśana a. to be seen only at a distance by (g.); -darsin, a. far-seeing; -patha, m. long way: -m gata, being a long way off; -pâta, m. distant flight; fall from a great height; -pâtin, a. flying far; far-shooting.
raga a. extending far; distant; -gata, pp. gone far away; -gamana, n. going far away; -gâmin, a. id.
rāgata pp. come from a distance; -½apeta, pp. far removed=not to be thought of, out of the question: -tva, n. abst. n.; -½âloka, m. distant view: e sthita, pp. to be seen only from afar.
rakṣya fp. hard to guard.
rapāra a. whose other bank is distant; -prasârin, a. far-reaching; -ban dhu, a. far from one's kin; -bhâva, m. distance; -vartin, a. being far away, distant; going far beyond; -samstha, a. being at a distance; far-removed; -sûrya, a. having the sun a long way off, remote from the sun; -stha, a. standing at a distance or aloof; being far off: -tva, n. distance; -sthita, pp. being far off, distant.
ratara cpv. in. at a great distance; lc. at some distance from (ab.).
ratas ad. from afar; far off or away, not at hand: -tyag (and verbs of cognate meaning), keep at a distance; cast altogether aside; -to bhû, keep aloof.
ratva n. distance, remoteness.
reanta a. ending afar off.
recara a. distant; (é)-bhâ, a. shining afar; (é)-heti, a. whose missile reaches far.
rodāracaritra a. being a stranger to noble conduct.
roha dû-roha, -˚ṇa a. hard to ascend.
rvā f. kind of millet-grass (panicum dactylon).
rvāvat a. joined with dûrvâ grass.
ṣa a. defiling (--°ree;); -aka, a. (ikâ) destroying; disfiguring; sullying; falsifying; seducing, violating; corrupting, defiling; transgressing; -ikâ, f. rheum of the eyes.
ṣaṇa a. (î) destructive, injurious; defiling, dishonouring (g. or --°ree;); m. N. of a Râkshasa; n. destroying, undoing, ruining; defiling, seducing; adulterating; slandering, detracting; refutation; blemish, fault; guilt, sin: -vâdin, m. opponent (in an argument).
ṣaya den. P. (E. also Â.) spoil, destroy; falsify; defile, deflower, dishonour; pronounce to be wrong, blame; accuse; in timidate: pp. dûshita, calumniated; exposed; blemished by (--°ree;). ud,calumniate. pra, spoil; defile; calumniate, abuse. prati-pra, pp. defiled. sam, spoil, defile; expose to shame, disgrace.
ṣi a. destroying (--°ree;).
ṣī dûsh-î, -˚kā f. rheum of the eye.
ṣin a. polluting, deflowering (--°ree;).
ṣya fp. liable to be spoiled, ruined, or polluted; m. reprehensible person.
ṣya n. tent; cotton.
ta m. messenger, envoy: -ka, m. id.; -karman, n. condition or function of a mes senger or envoy; -tva, n. office of a mes senger or envoy; -mukha, a. having mes sengers as his mouthpiece.
f. female messenger; go-between, procuress.
tikā f. female messenger; go between: -vâk, speech betraying (--°ree;).
tya n., â, f. office of an envoy, message.
agnita a. having Agni for a messenger, brought by Agni.
atira a. very long, too distant; -tva, n. great distance; -vartin, a. too far off for (g.).
ana pp. untormented, unhurt.
aṣita pp. blameless, good: f. â, unviolated; -kaumârâ, a. f. whose virginity is intact.
aṣaṇa n. not allowing to perish.
ara a. not far, near; n. nearness: -tas, ab., lc. near; -kopa, a. irascible; -bhava, -vartin, -stha, a. near; imminent.
anatire lc. ad. not too far.
andu andu, an f. chain; esp. foot chain, anklet.
abhitam ad. to the messenger; -dûti, ad. to a female messenger.
kiyadra n. some distance: -m, lc., °ree;--, not far, a short way.
nātira a. not too distant: -m, ad. not very far; ab., lc. not very far from (ab., g.), -ga, a. not too distant; -sthita, pp. standing at not too great a distance.
nāgniṣita pp. uninjured by fire.
nātyantara a. not very far distant.
pākarvā f. young millet-grass; -bhânda, n. cooking-pot; -yagña, m. simple or baked offering.
bhāvapratiṣita pp. dis turbed in mind; polluted by nature (vessel); -bandhana, a. heart-uniting; -bodhaka, a. betraying an emotion; -misra, m. honoured sir (dr.; Pr.).
mṛbhāva m. mollification; abatement; -bhû, become soft, relent.
rapśadhan a. having a swell ing udder (RV.1).
vāvaka (intv.) a. very eloquent; garrulous; disputatious.
viṣaka a. [fr. cs. of √ dush] detracting; m. jester, buffoon: sp. humourous companion of the hero in a play exciting mirth by buffoonery of all kinds; N. of a Brâhman.
viraya den. P. drive far away; -dûra-samsrava, a. audible a long way off; -dûrî-bhû, become far distant.
vira a. remote, distant (with kri, remove); far removed from, not attainable by (g.): vídûram, ad. far away (V., C.); ab. or -tas, id.; from afar; lc. far away, from (-tas); °ree;--, far, from afar; m. N.; N. of a mountain, town, or locality: -ga, a. far away; far-spreading (scent).
śārla m. tiger; --°ree; (like vyâghra) chief or best of: -karmán, n. tiger-skin; -mriga-sevita, pp. infested by tigers and deer; -vikrîdita, n. tiger-play; a. imitating tiger-play; n. a metre.
sinra n. red lead: -tilaka, m. forehead mark made with red lead; i-ta, pp. made to resemble red lead.
sainra a. coloured with vermilion (sindûra): î-kri, colour with red lead or ver milion.
harāna f. [rattling] hail (V.).
     Vedic Index of
     Names and Subjects  
6 results
     
rśa Denoting some kind of garment, is mentioned twice in the Atharvaveda. Weber thinks that it was worn by the aborigines.
rvā A species of grass (Panicum dactylon), is mentioned frequently from the Rigveda onwards. It grew in damp ground. A simile occurring in the Rigveda seems to indicate that the ears lay horizontal with the stem. Cf. Pākadūrvā.
ṣīka ‘Rheum of the eyes,’ is mentioned as a disease in the Atharvaveda and later.
ta ‘Messenger ’ or ‘ envoy,’ is found several times in the Rigveda and later, used metaphorically. The Sūta seems to have performed the duties later assigned to the Dūta.
pākarvā Is, in a verse of the Rigveda, included with Kiyāmbu and Vyalkaśā among the plants used for growing on the spot where the corpse of the dead man has been consumed with fire. The verse is repeated in the Taittirīya Aranyaka. with the variant Kyāmbu. In the Atharvaveda the word is read śāndadūrvā. Pākadūrvā is probably, as Sāyana understands it, parifiakva-dūrvā, ‘ ripe or edible millet.’ śāndadūrvā is explained by the commentator in various ways, as millet * having egg-shaped roots ’ (i.e., sānda, not śānda), or as * having long joints,’ with the additional remark that it was called brhad- dūrvā, ‘ large millet.’ In the Taittirīya Aranyaka, on the other, hand, the commentary explains Pākadūrvā as small millet.
vairya ‘Beryl,’ is first found in the late Adbhuta Brāh­maṇa.
       Bloomfield Vedic
         Concordance  
115 results
     
ḍabho viśām atithir vibhāvasuḥ RV.3.2.2d.
adūnā arasā abhūvan AVś.2.31.3b; AVP.2.15.3b.
ṇāśaṃ yo na te mayaḥ RV.1.176.4b.
ṇāśaṃ sakhyaṃ tava RV.6.45.26a.
ṇāśaṃ kṣatram ajaraṃ duvoyu RV.7.18.25d.
ṇāśeyaṃ dakṣiṇā pārthavānām RV.6.27.8d.
ra ūnena hīyate AVś.10.8.15b.
ra"upabdo vṛṣaṇo nṛṣācaḥ RV.7.21.2d.
rāc cakamānāya AVś.19.52.3a; AVP.1.30.3a. See sadyaś ca-.
rāc cid ā vasato asya karṇā RV.6.38.2a.
rād ava bhindanti te tayā see uta dūrād etc.
rād indram anayann ā sutena RV.7.33.2a.
rād iha havāmahe RV.8.45.17c.
rād iheva yat satī RV.8.5.1a; SV.1.219a. Ps: dūrād iheva Aś.4.15.2; śś.6.6.2; 15.8.13; dūrād iha VHDh.5.391. Cf. BṛhD.6.45.
rād enāḥ praty āpaśyam AVP.15.18.4a.
rād davīyo apa sedha śatrūn RV.6.47.29d; AVś.6.126.1d; AVP.15.11.9d; VS.29.55d; TS.4.6.6.6d; KSA.6.1d; N.9.13d. See ārād etc.
rād dūram acīcatam (AVś. anīnaśam) AVś.12.2.14d; MS.4.14.17d: 246.14; TA.2.4.1d.
raṃ vāto vanād adhi RV.1.29.6b; AVś.20.74.6b.
raṃ kila prathamā jagmur āsām RV.10.111.8a.
raṃ gacha mahāviṣa RVKh.1.191.5b. See gacha sarpa.
raṃ gachādhy okasaḥ AVP.1.60.1d.
raṃ nayatu gobhyaḥ AVś.6.59.3d.
raṃ naiṣṭa parāvataḥ RV.8.30.3d.
ram adhi sruter aja RV.1.42.3c.
ram asmac chatravo yantu bhītāḥ TB.3.1.1.11a.
ram ita paṇayo varīyaḥ RV.10.108.11a.
raṃgamaṃ jyotiṣāṃ jyotir ekam VS.34.1c.
rāt tvā manya udbhṛtam AVś.7.45.1c.
rāt siṃhasya stanathā ud īrate RV.5.83.3c.
rāt sūryo na śociṣā tatāna RV.6.12.1d.
re ajñātā uṣaso babādhe RV.4.23.7d.
re cattāya chantsat RV.1.132.6d; VS.8.53d; śB.4.6.9.14d; Vait.34.1d; Apś.21.12.9d; Mś.7.2.3.29d.
re cit san taḍid ivāti rocase RV.1.94.7b; AVP.13.5.7b; N.3.11. Lopez' edition reads saṃ, with two mss., instead of san.
re cit santam aruṣāsa indram AVś.3.3.2a; AVP.2.74.2a. P: dūre cit santam Vait.30.27.
re cit santam avase havāmahe RV.8.86.4b.
re tan nāma guhyaṃ parācaiḥ RV.10.55.1a.
re pāre rajaso rocanākaram RV.10.49.6d.
re pāre vāṇīṃ vardhayantaḥ RV.2.11.8c.
re pūrṇena vasati AVś.10.8.15a.
re vā ye anti vā ke cid atriṇaḥ RV.1.94.9b; AVP.13.5.9b.
re vā sato anti vā RV.9.19.7c.
re hy adhvā jaguriḥ parācaiḥ RV.10.108.1b; N.11.25b.
rearthas taraṇir bhrājamānaḥ RV.7.63.4b; KS.10.13b; TB.2.8.7.3b; Apś.16.2.1b.
redṛśā bhāsā kṛṣṇādhvā RV.6.10.4b.
redṛśaṃ gṛhapatim atharyum (SV. athavyum) RV.7.1.1c; SV.1.72c; 2.723c; KS.34.19c; 39.15c; Apś.14.16.1c; Mś.6.2.2.21c; N.5.10c.
redṛśe devajātāya ketave RV.10.37.1c; VS.4.35c; TS.1.2.9.1c; MS.1.2.6c: 15.19; KS.2.7c; śB.3.3.4.24c.
redṛśo ye citayanta emabhiḥ RV.5.59.2c.
redṛśo ye divyā iva stṛbhiḥ RV.1.166.11b.
regavyūtī stuvann emy ugrau AVś.4.28.3b. See dūrehetī.
rehetī svanemī ugrau AVP.4.37.5b. See dūregavyūtī.
rehetiḥ patatrī vājinīvān Mś.7.1.2.30c; MG.1.13.4c; VārG.15.1c. See next but one.
rehetir amṛḍayo mṛtyur gandharvaḥ TS.3.4.7.2. See amṛḍayo.
rehetir indriyāvān (PB. -yavān) patatrī (PG. patatriḥ) TS.1.7.7.2c; PB.1.7.5c; TB.2.7.16.1c; PG.3.14.6c; ApMB.2.11.17c. See prec. but one.
repaśyā ca rāṣṭrabhṛc ca tāni TB.3.7.12.3c. See under ugraṃpaśyā ca.
rohaṇaṃ chandaḥ VS.15.5; TS.4.3.12.3; MS.2.8.7: 112.3; KS.17.6; śB.8.5.2.6.
rśebhir ajinair uta AVś.4.7.6b; AVP.2.1.5b.
rvā amṛtasaṃbhūtāḥ MahānU.4.2a.
rvā duḥsvapnanāśinī TA.10.1.7d; MahānU.4.1d.
rvā rohantu puṣpiṇīḥ (AVś. rohatu puṣpiṇī) RV.10.142.8b; AVś.6.106.1b.
rvāṇāṃ stambam āhara TA.6.9.1a.
rvāyā iva tantavaḥ RV.10.134.5c.
ṣayiṣyāmi (AVP. dūṣayitvā) kābavam AVś.3.9.5b; AVP.3.7.6b.
ṣīkābhir hrādunim (KSA. hra-) TS.5.7.20.1; KSA.13.10. See hrādunīr dū-.
ṣyā kṛtasya brahmaṇā AVś.1.23.4c; AVP.1.16.4c. See kṛtyayā kṛtasya.
ṣyā dūṣir asi AVś.2.11.1; AVP.1.57.1; Kauś.39.1,7,13.
ṣyās tvāvadhaṃ bhayam AVP.7.5.11a.
ta īyase pradiva urāṇaḥ RV.4.7.8c; N.6.17.
ta īyase yuyujāna ṛṣva RV.4.2.2c.
taṃ vo viśvavedasam RV.4.8.1a; SV.1.12a; MS.2.13.5a: 153.17; KS.12.15a; AB.5.17.16; KB.26.13; śś.10.10.8; 14.51.14; Mś.6.2.2.19. P: dūtaṃ vaḥ Aś.4.13.7; 8.9.7; śś.6.4.1.
taṃ kṛṇvāṇā ayajanta havyaiḥ (RV.10.122.7b, mānuṣāḥ) RV.5.3.8b; 10.122.7b; MS.2.7.9b: 87.5.
taṃ kṛṇvīta martyaḥ RV.8.23.19b.
taṃ deva saparyati RV.1.12.8b; SV.2.195b.
taṃ na pūrvacittaye RV.9.99.5c.
tān kṛṇve manojavān AVP.9.29.1b.
taś ca havyavāhanaḥ RV.6.16.23c.
tasya rebhataḥ sadā RV.8.44.20b; KS.40.14b.
tau yamasya mānu gāḥ AVś.5.30.6c; AVP.9.13.6c.
teva havyā janyā purutrā RV.2.39.1d.
teva hi ṣṭho yaśasā janeṣu RV.10.106.2c.
to janyeva mitryaḥ RV.2.6.7c.
to devānāṃ rajasī sam īyase RV.6.15.9b; SV.2.919b.
to devānām asi martyānām RV.10.4.2c; N.5.1.
to na gantv aśvinā huvadhyai RV.5.43.8b.
to na stomo 'vidan namasvān RV.6.63.1b.
to nirṛtyā idam ā jagāma RV.10.165.1b; AVś.6.27.1b; MG.2.17.1b; N.1.17. Cf. rakṣasāṃ dūta.
to no agnir ut tiṣṭha AVP.4.4.6c.
to no agne bhūtvā AVś.1.7.6c.
to vakṣad yajathāya devān RV.3.5.9d.
to viśveṣāṃ bhuvat RV.4.9.2c; KS.40.14c.
to havyavāḍ amūra (MS. -rā) upemaṃ yajñam upemāṃ devo devahūtim avatu (KS. omits avatu) MS.4.13.2: 200.7; KS.15.13; TB.3.6.2.1.
to havyā kavir vaha RV.1.188.1c.
tyā ha nāma vo mātā HG.2.7.2a.
agnito araṃkṛtaḥ # RV.10.14.13d; AVś.2.12.7d; 18.2.1d; AVP.2.5.8d; TA.6.5.1d.
daraḥ suhavo mā no asyai # RV.2.33.5c.
darāḥ śṛṇavann agnijihvāḥ # RV.3.54.10b.
dareṇa sakhyā saceya # RV.8.48.10a; TS.2.2.12.3a; MS.4.11.2a: 164.9; KS.9.19a; N.6.4.
pe cid ṛdūvṛdhā # RV.8.77.11d; N.6.33d.
kṛtyāṣaṇa evāyam # AVś.19.34.4a; AVP.11.3.4a.
kṛtyāṣaṇīś ca yāḥ # AVś.8.7.10d.
kṛtyāṣiḥ kṛto maṇiḥ # AVP.7.5.4d.
kṛtyāṣiṃ vayodhasam # AVP.7.5.5d.
kṛtyāṣiṃ kṛṇomi tvā # AVP.7.5.5c.
kṛtyāṣiṃ tvāvidam # AVP.7.5.5a.
kṛtyāṣiṃ bharāmi tvā # AVP.7.5.5b.
kṛtyāṣir ayaṃ maṇiḥ # AVś.2.4.6a.
kṛtyāṣir balagahāsy (for vala-) ugraḥ # AVP.7.5.9d.
kṛtyāṣiḥ sapatnahā # AVP.7.5.6b.
tanūṣim apohāmi # AVś.14.1.38b.
tvātāso dame-dame # RV.5.6.8d.
tvātāso manuvad vadema # RV.2.10.6b.
pākarvā vyalkaśā # RV.10.16.13d; TA.6.4.1d. See śāṇḍadūrvā.
man samānavarcasā # RV.1.6.7c; AVś.20.40.1c; 70.3c; SV.2.200c; JB.3.38; N.4.12c. Cf. BṛhD.2.141.
man hitaprayasā vikṣu yajyū # RV.10.61.15d.
yamata namas te 'stu # PG.3.15.20c.
yama apombhata # AVś.8.8.11b.
     Dictionary of Sanskrit
     Grammar
     KV Abhyankar
"dū" has 5 results.
     
ṣakaradodbhedaname of a commentary, on the Paribhasendusekhara of Nagesa, believed to have been written by Gopalacārya Karhadkar, a grammarian of the 19th century and attributed to Bhimacarya. This commentary, which was written to criticize the commentary written by Visnusastri Bhat, was again criticized in reply by Visnusastri Bhat in his Ciccandrika ( चिच्चन्द्रिका ). See विष्णुशास्त्री भट.
ṣaṇafault, objection; the word is used in connection with a fault found with, or objection raised against an argument advanced by, a writer by his opponent or by the writer himself who replies it to make his argument well established; confer, compareनित्यवादी कार्यपक्षे दूषणमाह-कार्येष्विति Maha. Prad. on P.I. 1.44 Vart.!6. hed; confer, compareनित्यवादी कार्यपक्षे दूषणमाह-कार्येष्विति Maha. Prad. on P.I. 1.44 Vart.!6.
sataddhita affix. affix prescribed after the word अवि in the sense of milk(दुग्ध) along with the affixes सोढ and मरीस optionally, by the Vartikakara; e. g. अविदूसम् । अविसोढम् । अविमरीसम्; confer, compare Kas, on Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). IV. 2. 36.
lañtad, affix ल, causing Vrddhi to the initial vowel and the addition of the feminine. affix ई, applied to the word शमी in the sense of product or portion; शामीलं भस्म; confer, compare P. IV. 3.142.
enaptaddhita affix. affix एन applied to उत्तर, अधर, and दक्षिण optionally instead of the taddhita affix. affix आति in the senses of दिक्, देश and काल, exempli gratia, for example उत्तरेण, उत्तरतः उत्तरात्, Words with this एन at the end govern the acc. case of the word syntactically connected with them. e. g. तत्रागारं धनपतिगूहान् उत्तरेण Kālidāsa: Meghadūta;confer, compareएनपा द्वितीया P.II.3.31.
     Vedabase Search  
481 results
     
ra awayCC Adi 10.82
CC Madhya 12.93
ra distanceCC Madhya 7.135
ra distantCC Madhya 5.43
ra farCC Antya 18.112
ra far apartCC Antya 19.47
ra for a great distanceSB 8.6.34
ra things very far awaySB 11.15.6-7
ra who were far awaySB 10.30.18
ra daraśane by seeing from a distanceCC Madhya 16.121
ra daraśane by seeing from a distanceCC Madhya 16.121
ra deśa to a distant placeCC Madhya 16.139
ra deśa to a distant placeCC Madhya 16.139
ra ra get outCC Antya 8.22
ra ra get outCC Antya 8.22
ra ha-ite from a distanceCC Antya 12.42
ra ha-ite from a distanceCC Antya 12.42
ra ha-ite from a distanceCC Antya 12.42
ra ha-ite from a distant placeCC Adi 17.144
ra ha-ite from a distant placeCC Adi 17.144
ra ha-ite from a distant placeCC Adi 17.144
ra haite from a distanceCC Adi 17.284
ra haite from a distanceCC Adi 17.284
CC Adi 5.65
ra haite from a distanceCC Adi 5.65
CC Antya 15.46
ra haite from a distanceCC Antya 15.46
CC Madhya 11.162
ra haite from a distanceCC Madhya 11.162
CC Madhya 16.179
ra haite from a distanceCC Madhya 16.179
CC Madhya 17.147
ra haite from a distanceCC Madhya 17.147
CC Madhya 19.66
ra haite from a distanceCC Madhya 19.66
ra haite from a distant placeCC Antya 4.147
ra haite from a distant placeCC Antya 4.147
CC Antya 6.36
ra haite from a distant placeCC Antya 6.36
CC Madhya 18.105
ra haite from a distant placeCC Madhya 18.105
CC Madhya 24.269
ra haite from a distant placeCC Madhya 24.269
ra kailā put asideCC Antya 13.12
ra kailā put asideCC Antya 13.12
ra kaila separatedCC Madhya 20.361
ra kaila separatedCC Madhya 20.361
ra kaile if they are taken awayCC Antya 17.18
ra kaile if they are taken awayCC Antya 17.18
ra kara take awayCC Madhya 20.69
ra kara take awayCC Madhya 20.69
ra karāila caused to be thrown farCC Adi 17.44
ra karāila caused to be thrown farCC Adi 17.44
ra kare vanquishesCC Madhya 15.169
ra kare vanquishesCC Madhya 15.169
ra kari' clearing awayCC Madhya 4.52
ra kari' clearing awayCC Madhya 4.52
ra kari' driving awayCC Madhya 4.60
ra kari' driving awayCC Madhya 4.60
ra kari' removingCC Antya 18.73
ra kari' removingCC Antya 18.73
ra patha long distanceCC Antya 18.72
ra patha long distanceCC Antya 18.72
ra patha long journeyCC Madhya 4.184
ra patha long journeyCC Madhya 4.184
ra-care being situated far awaySB 10.47.35
ra-care being situated far awaySB 10.47.35
ra-cāriṇīḥ wandering far awaySB 10.19.1
ra-cāriṇīḥ wandering far awaySB 10.19.1
ra-darśanam very rarely seenSB 1.11.8
ra-darśanam very rarely seenSB 1.11.8
ra-deśa far awayCC Madhya 14.236
ra-deśa far awayCC Madhya 14.236
ra-deśataḥ from a distant countryCC Madhya 6.225
ra-deśataḥ from a distant countryCC Madhya 6.225
ra-deśe a little far offCC Antya 2.24-25
ra-deśe a little far offCC Antya 2.24-25
ra-deśe far awayCC Antya 14.8
ra-deśe far awayCC Antya 14.8
ra-deśe to distant countriesCC Madhya 13.151
ra-deśe to distant countriesCC Madhya 13.151
ra-gān who had strayed far awaySB 10.15.10-12
ra-gān who had strayed far awaySB 10.15.10-12
ra-grahaṇa the ability to perceive things far, far awaySB 5.5.35
ra-grahaṇa the ability to perceive things far, far awaySB 5.5.35
ra-grāme in distant villagesCC Madhya 15.86
ra-grāme in distant villagesCC Madhya 15.86
ra-pāraḥ greatly difficultSB 2.7.36
ra-pāraḥ greatly difficultSB 2.7.36
ra-sthāḥ although staying a long distance awaySB 9.16.14
ra-sthāḥ although staying a long distance awaySB 9.16.14
ra-sthaḥ far awaySB 10.86.47
ra-sthaḥ far awaySB 10.86.47
ra-stham far awayBG 13.16
ra-stham far awayBG 13.16
ra-sthān the demigods, who were sitting at a distant placeSB 8.9.21
ra-sthān the demigods, who were sitting at a distant placeSB 8.9.21
ra-sthe being far awaySB 10.46.5
ra-sthe being far awaySB 10.46.5
ra-taram far awaySB 3.17.25
ra-taram far awaySB 3.17.25
rāgatān having accompanied Him for a long distanceSB 1.10.33
raḥ far awaySB 8.21.33
ram a distanceSB 10.22.29
ram a long distanceSB 10.51.10
SB 10.52.10
ram any furtherSB 6.14.56
ram farSB 10.51.7
SB 10.88.29
ram far awaySB 10.13.12
ram far, far away from homeSB 9.14.35
ram from far awaySB 10.23.17
SB 10.72.18
ram out of sightSB 1.17.6
ram to a distant placeSB 10.12.6
rāt at a distanceSB 1.19.13
SB 10.80.18
rāt at a distant placeSB 3.1.29
rāt from a distanceSB 1.7.18
SB 10.86.27-29
SB 10.88.27-28
SB 9.24.9
rāt from far beyondSB 4.1.28
rāt from some distanceSB 10.56.5
rataḥ at a great distanceSB 11.23.18-19
rataḥ far awaySB 11.14.29
SB 11.15.20
re a short distance awaySB 6.1.28-29
re at a distant placeCC Madhya 11.163
re at a long distanceSB 2.7.24
re far awayCC Antya 1.155
CC Madhya 2.46
CC Madhya 22.117
CC Madhya 22.133
CC Madhya 24.195
CC Madhya 9.27
Iso 5
SB 10.47.34
SB 11.17.29
SB 11.5.4
re far awaySB 11.5.4
re far, far awaySB 10.6.33
re from a distanceCC Madhya 14.144
re from a distant placeCC Antya 10.63
CC Antya 13.80
re in a distant placeCC Madhya 19.46
re keeping at a distanceCC Madhya 24.88
SB 3.15.25
re let aloneCC Madhya 25.79
re long distantSB 1.16.19
re situated far awaySB 12.2.6
re to a distant placeCC Madhya 19.67
CC Madhya 7.141
re dekhi' seeing from a distant placeCC Madhya 14.235
re dekhi' seeing from a distant placeCC Madhya 14.235
re re a long distanceCC Antya 6.50
re re a long distanceCC Antya 6.50
re rahi' keeping apartCC Antya 13.37
re rahi' keeping apartCC Antya 13.37
re rahi' keeping himself at a distant placeCC Antya 6.190
re rahi' keeping himself at a distant placeCC Antya 6.190
re rahi' remaining in a distant placeCC Antya 2.142
re rahi' remaining in a distant placeCC Antya 2.142
re rahi' standing a little offCC Madhya 11.124
re rahi' standing a little offCC Madhya 11.124
re rahi' standing at a distanceCC Madhya 12.160
re rahi' standing at a distanceCC Madhya 12.160
re rahu leave asideCC Antya 16.111
re rahu leave asideCC Antya 16.111
re rahu leaving asideCC Madhya 22.51
re rahu leaving asideCC Madhya 22.51
re rahu what to speak ofCC Antya 16.90
re rahu what to speak ofCC Antya 16.90
re varjana giving up very carefullyCC Madhya 24.336
re varjana giving up very carefullyCC Madhya 24.336
reṇa discard it at a long distanceBG 2.49
rī-bhūta far offSB 3.27.10
rī-bhūta far offSB 3.27.10
rvā newly grown grassSB 4.9.58-59
rvā with fully grown grassSB 8.22.23
rvā-ańkuraiḥ and with newly grown grassSB 5.3.6
rvā-ańkuraiḥ and with newly grown grassSB 5.3.6
rvaḥ DūrvaSB 9.22.42
ṣaṇa defectsCC Adi 7.134
ṣaṇa faultCC Adi 16.66
ṣaṇaḥ the corruptionSB 10.62.28
ṣaṇam besmirchingSB 10.62.25-26
ṣaṇam blameSB 11.28.25
ṣaṇam the pollutingSB 10.62.27
ṣaṇam whose faultSB 7.7.40
ṣaṇāyām in the womb of his wife DūṣaṇāSB 5.15.14-15
ṣayan contaminatingSB 10.67.8
ṣayati contaminatesSB 10.78.38
ṣitaḥ being contaminatedSB 4.28.27
ṣitaḥ blindedSB 4.2.20
ṣitāḥ contaminatedSB 12.3.32
ṣitāḥ insultedSB 1.13.24
ṣitaḥ is pollutedSB 4.2.10
ṣitām contaminatedSB 10.16.1
ṣitam spoiledSB 10.15.48
ṣite infestedSB 3.31.26
ṣite when pollutedSB 5.8.22
ta O messengerSB 10.71.19
ta of the messengerSB 10.66.19
taḥ a messengerSB 10.38.18
taḥ as a messengerSB 10.39.9
taḥ messengerSB 10.47.12
taḥ messenger ofSB 1.14.14
taḥ the messengerSB 10.60.57
SB 10.66.10
SB 10.66.4
SB 10.71.20
tāḥ the messengersSB 6.2.21
tāḥ the order carriersSB 6.3.17
taḥ uvāca the messenger saidSB 10.70.31
taḥ uvāca the messenger saidSB 10.70.31
taiḥ by the messengersSB 10.64.22
tam a messengerSB 10.47.11
SB 10.66.1
SB 10.66.3
tam messengerSB 1.9.20
SB 10.90.24
tam the messengerSB 10.77.29
tam to the messengerSB 10.66.8
SB 10.71.19
tānām of the order carriersSB 6.1.20
SB 6.2.24-25
te the messengerSB 10.70.32
a messengerCC Antya 17.35
CC Madhya 8.194
the messengerCC Antya 1.189
CC Madhya 8.194
yamānena which was full of anxiety and sorrowSB 10.1.53
yatā afflictedSB 4.4.3
yatā grievingSB 4.3.19
yatā very much painedSB 4.12.42
āche re is staying some distance offCC Antya 2.27
aduhan they milked outSB 4.18.15
aduhan they milked outSB 4.18.16
arāt in the near futureSB 1.14.10
arāt without delaySB 3.24.2
arāt very soonSB 5.10.25
arāt very soonSB 5.18.10
aṣayat he contaminatedSB 10.67.6
aṣita-dhiyaḥ whose intelligence was not as polluted (as that of their fathers)SB 7.5.56-57
agni-taḥ the fire-god messengerSB 6.13.15
kichu alpa-re a little bit away from the LordCC Antya 1.28
alpa re within a short distanceCC Antya 13.83
ap-binn drops of waterSB 1.14.23
āra kata-re still farther alongCC Madhya 24.232
āra kata-re still farther aheadCC Madhya 24.233
mahā-arha-vairya-kirīṭa-kuṇḍala of His helmet and earrings, which were studded with very valuable Vaidūrya gemsSB 10.3.6
ari-ṣitān infected by the enemiesSB 4.28.8
viṣita-āśayam polluted aim of lifeSB 2.2.37
āśrama-ṣaṇam pollution of the āśramaSB 9.3.6
ati-re far offSB 1.16.17
na ati-racarāḥ coming nearSB 7.8.37-39
ati-ram very far awaySB 8.3.20-21
avire nearbySB 5.2.6
avire not very far awaySB 7.5.46
avire not very far from the residential quarters of the VrajavāsīsSB 10.11.38
avire not farSB 10.15.21
avire not far awaySB 10.23.7
avire not distantSB 10.23.16
avire nearbySB 10.34.31
avireṇa very nearSB 5.8.3
aviritaḥ not far awaySB 10.30.40
bahu-ra a long distanceCC Madhya 1.274
bahu-ra far awayCC Madhya 8.309
khara-triśira-ṣaṇa-mukhya-bandhūn many friends, headed by Khara, Triśira and DūṣaṇaSB 9.10.9
bhagavat-tāḥ the servants of Lord ViṣṇuSB 6.2.1
ap-binn drops of waterSB 1.14.23
binn dropsSB 10.80.19
brahma-brāhmaṇa-yajña-puruṣa-loka-viṣakāḥ blasphemous toward the Vedas, the strict brāhmaṇas, ritualistic ceremonies such as sacrifice, and toward the Supreme Personality of Godhead and the devoteesSB 5.6.10
brahma-brāhmaṇa-yajña-puruṣa-loka-viṣakāḥ blasphemous toward the Vedas, the strict brāhmaṇas, ritualistic ceremonies such as sacrifice, and toward the Supreme Personality of Godhead and the devoteesSB 5.6.10
śālvaḥ jarāsandhaḥ dantavakraḥ virathaḥ Śālva, Jarāsandha, Dantavakra and VidūrathaSB 10.53.17
darśana rahu re what to speak of seeingCC Antya 5.35-36
aṣita-dhiyaḥ whose intelligence was not as polluted (as that of their fathers)SB 7.5.56-57
duhuḥ yieldedSB 5.15.11
bahu-ra a long distanceCC Madhya 1.274
kata ra giyā after going some distanceCC Madhya 3.213
bahu-ra far awayCC Madhya 8.309
rahu ra apart fromCC Madhya 15.101
rahu ra what to speak ofCC Madhya 15.284
na ati-racarāḥ coming nearSB 7.8.37-39
su-ram far awaySB 3.5.44
ati-ram very far awaySB 8.3.20-21
punaḥ rāt then again threw farther awaySB 10.12.5
ati-re far offSB 1.16.17
kata re how farCC Madhya 3.25
kata-re a short distance awayCC Madhya 8.13
āra kata-re still farther alongCC Madhya 24.232
āra kata-re still farther aheadCC Madhya 24.233
kata-re somewhat fartherCC Madhya 24.234
kichu alpa-re a little bit away from the LordCC Antya 1.28
āche re is staying some distance offCC Antya 2.27
katho re from a distant placeCC Antya 2.153-154
darśana rahu re what to speak of seeingCC Antya 5.35-36
paḍilā kata-re fell down at a distant placeCC Antya 6.46
rahu re let aloneCC Antya 9.108
alpa re within a short distanceCC Antya 13.83
kailā re openedCC Antya 14.60
eta re so farCC Antya 14.115
rahu re leave asideCC Antya 16.124
rahu re leaving asideCC Antya 16.147
khara-triśira-ṣaṇa-mukhya-bandhūn many friends, headed by Khara, Triśira and DūṣaṇaSB 9.10.9
kīrti-ṣaṇam blackmailing the reputationSB 1.17.13
mārga-ṣaṇam the pollution of the whole streetSB 6.13.12-13
āśrama-ṣaṇam pollution of the āśramaSB 9.3.6
kula-ṣaṇam who are the degradation of the familySB 9.3.21
saṃsarga-ṣitaḥ contaminated by the associationSB 6.1.21
ari-ṣitān infected by the enemiesSB 4.28.8
viṣṇu-ta the attendants of Lord ViṣṇuCC Antya 3.57
viṣṇu-tāḥ the order carriers of Lord ViṣṇuSB 6.1.31
bhagavat-tāḥ the servants of Lord ViṣṇuSB 6.2.1
agni-taḥ the fire-god messengerSB 6.13.15
sva-tān to his own servantsSB 6.3.11
yama-tau two messengers of YamarājaSB 3.30.19
kṛṣṇa-te the messenger of KṛṣṇaSB 10.47.9-10
indra-tyā the messenger of IndraSB 5.24.30
eta re so farCC Antya 14.115
kata ra giyā after going some distanceCC Madhya 3.213
kusumbha-vaikańka-trikūṭa-śiśira-patańga-rucaka-niṣadha-śinīvāsa-kapila-śańkha-vairya-jārudhi-haṃsa-ṛṣabha-nāga-kālañjara-nārada the names of mountainsSB 5.16.26
indra-tyā the messenger of IndraSB 5.24.30
śālvaḥ jarāsandhaḥ dantavakraḥ virathaḥ Śālva, Jarāsandha, Dantavakra and VidūrathaSB 10.53.17
kusumbha-vaikańka-trikūṭa-śiśira-patańga-rucaka-niṣadha-śinīvāsa-kapila-śańkha-vairya-jārudhi-haṃsa-ṛṣabha-nāga-kālañjara-nārada the names of mountainsSB 5.16.26
kailā re openedCC Antya 14.60
kusumbha-vaikańka-trikūṭa-śiśira-patańga-rucaka-niṣadha-śinīvāsa-kapila-śańkha-vairya-jārudhi-haṃsa-ṛṣabha-nāga-kālañjara-nārada the names of mountainsSB 5.16.26
kusumbha-vaikańka-trikūṭa-śiśira-patańga-rucaka-niṣadha-śinīvāsa-kapila-śańkha-vairya-jārudhi-haṃsa-ṛṣabha-nāga-kālañjara-nārada the names of mountainsSB 5.16.26
vira-kāṣṭhāya one who is far from mundane wranglersSB 2.4.14
kata re how farCC Madhya 3.25
kata ra giyā after going some distanceCC Madhya 3.213
kata-re a short distance awayCC Madhya 8.13
āra kata-re still farther alongCC Madhya 24.232
āra kata-re still farther aheadCC Madhya 24.233
kata-re somewhat fartherCC Madhya 24.234
paḍilā kata-re fell down at a distant placeCC Antya 6.46
katho re from a distant placeCC Antya 2.153-154
khara-triśira-ṣaṇa-mukhya-bandhūn many friends, headed by Khara, Triśira and DūṣaṇaSB 9.10.9
kichu alpa-re a little bit away from the LordCC Antya 1.28
mahā-arha-vairya-kirīṭa-kuṇḍala of His helmet and earrings, which were studded with very valuable Vaidūrya gemsSB 10.3.6
kīrti-ṣaṇam blackmailing the reputationSB 1.17.13
kṛṣṇa-te the messenger of KṛṣṇaSB 10.47.9-10
vairya-kṛta made of vaidūryaSB 4.6.31
kula-ṣaṇam who are the degradation of the familySB 9.3.21
mahā-arha-vairya-kirīṭa-kuṇḍala of His helmet and earrings, which were studded with very valuable Vaidūrya gemsSB 10.3.6
kuru-śārla O tiger among the Kurus (Parīkṣit Mahārāja)SB 10.67.26
kusumbha-vaikańka-trikūṭa-śiśira-patańga-rucaka-niṣadha-śinīvāsa-kapila-śańkha-vairya-jārudhi-haṃsa-ṛṣabha-nāga-kālañjara-nārada the names of mountainsSB 5.16.26
brahma-brāhmaṇa-yajña-puruṣa-loka-viṣakāḥ blasphemous toward the Vedas, the strict brāhmaṇas, ritualistic ceremonies such as sacrifice, and toward the Supreme Personality of Godhead and the devoteesSB 5.6.10
mahā-arha-vairya-kirīṭa-kuṇḍala of His helmet and earrings, which were studded with very valuable Vaidūrya gemsSB 10.3.6
mārga-ṣaṇam the pollution of the whole streetSB 6.13.12-13
mṛni softerCC Madhya 7.73
khara-triśira-ṣaṇa-mukhya-bandhūn many friends, headed by Khara, Triśira and DūṣaṇaSB 9.10.9
na ati-racarāḥ coming nearSB 7.8.37-39
kusumbha-vaikańka-trikūṭa-śiśira-patańga-rucaka-niṣadha-śinīvāsa-kapila-śańkha-vairya-jārudhi-haṃsa-ṛṣabha-nāga-kālañjara-nārada the names of mountainsSB 5.16.26
nara-vairyaḥ gem among menSB 10.55.31
kusumbha-vaikańka-trikūṭa-śiśira-patańga-rucaka-niṣadha-śinīvāsa-kapila-śańkha-vairya-jārudhi-haṃsa-ṛṣabha-nāga-kālañjara-nārada the names of mountainsSB 5.16.26
kusumbha-vaikańka-trikūṭa-śiśira-patańga-rucaka-niṣadha-śinīvāsa-kapila-śańkha-vairya-jārudhi-haṃsa-ṛṣabha-nāga-kālañjara-nārada the names of mountainsSB 5.16.26
paḍilā kata-re fell down at a distant placeCC Antya 6.46
kusumbha-vaikańka-trikūṭa-śiśira-patańga-rucaka-niṣadha-śinīvāsa-kapila-śańkha-vairya-jārudhi-haṃsa-ṛṣabha-nāga-kālañjara-nārada the names of mountainsSB 5.16.26
vira-patayaḥ rulers of VidūraSB 12.1.32-33
pṛthuḥ viratha Pṛthu and VidūrathaSB 9.24.15
punaḥ rāt then again threw farther awaySB 10.12.5
brahma-brāhmaṇa-yajña-puruṣa-loka-viṣakāḥ blasphemous toward the Vedas, the strict brāhmaṇas, ritualistic ceremonies such as sacrifice, and toward the Supreme Personality of Godhead and the devoteesSB 5.6.10
rahu ra apart fromCC Madhya 15.101
rahu ra what to speak ofCC Madhya 15.284
darśana rahu re what to speak of seeingCC Antya 5.35-36
rahu re let aloneCC Antya 9.108
rahu re leave asideCC Antya 16.124
rahu re leaving asideCC Antya 16.147
kusumbha-vaikańka-trikūṭa-śiśira-patańga-rucaka-niṣadha-śinīvāsa-kapila-śańkha-vairya-jārudhi-haṃsa-ṛṣabha-nāga-kālañjara-nārada the names of mountainsSB 5.16.26
kusumbha-vaikańka-trikūṭa-śiśira-patańga-rucaka-niṣadha-śinīvāsa-kapila-śańkha-vairya-jārudhi-haṃsa-ṛṣabha-nāga-kālañjara-nārada the names of mountainsSB 5.16.26
śālvaḥ jarāsandhaḥ dantavakraḥ virathaḥ Śālva, Jarāsandha, Dantavakra and VidūrathaSB 10.53.17
saṃsarga-ṣitaḥ contaminated by the associationSB 6.1.21
śārla-śańkayā mistaking it for the head of the tigerSB 9.2.5-6
kusumbha-vaikańka-trikūṭa-śiśira-patańga-rucaka-niṣadha-śinīvāsa-kapila-śańkha-vairya-jārudhi-haṃsa-ṛṣabha-nāga-kālañjara-nārada the names of mountainsSB 5.16.26
śārla-śańkayā mistaking it for the head of the tigerSB 9.2.5-6
śārla O tigerSB 10.54.11
kuru-śārla O tiger among the Kurus (Parīkṣit Mahārāja)SB 10.67.26
śārlaḥ a tigerSB 9.2.4
sinra vermilionCC Adi 13.110
sinra vermilionCC Adi 17.39
kusumbha-vaikańka-trikūṭa-śiśira-patańga-rucaka-niṣadha-śinīvāsa-kapila-śańkha-vairya-jārudhi-haṃsa-ṛṣabha-nāga-kālañjara-nārada the names of mountainsSB 5.16.26
kusumbha-vaikańka-trikūṭa-śiśira-patańga-rucaka-niṣadha-śinīvāsa-kapila-śańkha-vairya-jārudhi-haṃsa-ṛṣabha-nāga-kālañjara-nārada the names of mountainsSB 5.16.26
śrī-viṣṇutāḥ ūcuḥ the blessed messengers of Lord Viṣṇu spokeSB 6.1.38
śrī-viṣṇutāḥ ūcuḥ the Viṣṇudūtas saidSB 6.2.2
vairya-stambha with pillars of vaidūrya-maṇiSB 9.11.30
su-ram far awaySB 3.5.44
sva-tān to his own servantsSB 6.3.11
kusumbha-vaikańka-trikūṭa-śiśira-patańga-rucaka-niṣadha-śinīvāsa-kapila-śańkha-vairya-jārudhi-haṃsa-ṛṣabha-nāga-kālañjara-nārada the names of mountainsSB 5.16.26
khara-triśira-ṣaṇa-mukhya-bandhūn many friends, headed by Khara, Triśira and DūṣaṇaSB 9.10.9
śrī-viṣṇutāḥ ūcuḥ the blessed messengers of Lord Viṣṇu spokeSB 6.1.38
yamatāḥ ūcuḥ the order carriers of Yamarāja saidSB 6.1.40
śrī-viṣṇutāḥ ūcuḥ the Viṣṇudūtas saidSB 6.2.2
yamatāḥ ūcuḥ the order carriers of Yamarāja saidSB 6.3.4
uhya liftingSB 4.8.15
ukhale to a large mortarSB 10.26.7
urmiḥ high wavesSB 3.17.7
vairya a special diamondSB 2.9.12
vairya lapis lazuliSB 3.15.20
vairya-kṛta made of vaidūryaSB 4.6.31
vairya emeraldSB 4.9.64
vairya diamondsSB 4.25.15
kusumbha-vaikańka-trikūṭa-śiśira-patańga-rucaka-niṣadha-śinīvāsa-kapila-śańkha-vairya-jārudhi-haṃsa-ṛṣabha-nāga-kālañjara-nārada the names of mountainsSB 5.16.26
vairya of vaidūrya stoneSB 7.4.9-12
vairya-stambha with pillars of vaidūrya-maṇiSB 9.11.30
mahā-arha-vairya-kirīṭa-kuṇḍala of His helmet and earrings, which were studded with very valuable Vaidūrya gemsSB 10.3.6
vairya with vaidūrya gemsSB 10.41.20-23
vairya of vaidūrya gemsSB 10.69.9-12
nara-vairyaḥ gem among menSB 10.55.31
kusumbha-vaikańka-trikūṭa-śiśira-patańga-rucaka-niṣadha-śinīvāsa-kapila-śańkha-vairya-jārudhi-haṃsa-ṛṣabha-nāga-kālañjara-nārada the names of mountainsSB 5.16.26
vira-vat as if far awaySB 4.16.11
vāvakaḥ expert in speakingCC Madhya 23.71
vira-kāṣṭhāya one who is far from mundane wranglersSB 2.4.14
vira-vat as if far awaySB 4.16.11
vira-vigataḥ the fifth-grade person, or the untouchableSB 5.1.35
vira-patayaḥ rulers of VidūraSB 12.1.32-33
vira very farCC Antya 19.50
viram far offSB 8.12.23
virāṇām bereft ofSB 4.14.25
virāt from far awaySB 7.6.17-18
virāt from a distanceSB 8.2.23-24
virāt from a not-distant placeSB 10.13.29
viratha King VidūrathaSB 2.7.34-35
pṛthuḥ viratha Pṛthu and VidūrathaSB 9.24.15
virathaḥ a son named VidūrathaSB 9.22.10
śālvaḥ jarāsandhaḥ dantavakraḥ virathaḥ Śālva, Jarāsandha, Dantavakra and VidūrathaSB 10.53.17
virathaḥ VidūrathaSB 10.78.11
virathāt from Vidūratha, the son of CitrarathaSB 9.24.26
virāya who is impossible to reachSB 8.3.10
brahma-brāhmaṇa-yajña-puruṣa-loka-viṣakāḥ blasphemous toward the Vedas, the strict brāhmaṇas, ritualistic ceremonies such as sacrifice, and toward the Supreme Personality of Godhead and the devoteesSB 5.6.10
viṣita-āśayam polluted aim of lifeSB 2.2.37
viṣitā contaminatedSB 4.9.32
viṣyate is pollutedSB 5.19.12
viyatā being distressedSB 3.23.49
viyatā very much aggrievedSB 4.17.17
viyatā regretting very muchSB 4.26.19
viyatā tremblingSB 10.42.35
vira-vigataḥ the fifth-grade person, or the untouchableSB 5.1.35
viṣṇu-tāḥ the order carriers of Lord ViṣṇuSB 6.1.31
viṣṇu-ta the attendants of Lord ViṣṇuCC Antya 3.57
śrī-viṣṇutāḥ ūcuḥ the blessed messengers of Lord Viṣṇu spokeSB 6.1.38
śrī-viṣṇutāḥ ūcuḥ the Viṣṇudūtas saidSB 6.2.2
yan all the YadusSB 1.15.25-26
yan the YadusSB 3.3.21
yan all the members of the Yadu dynastySB 10.1.65-66
yan the YadusSB 10.68.32-33
yan the YadusSB 10.82.31
yan the YadusSB 10.84.57-58
yan to the YadusSB 11.30.4
yanām of the Yadu dynastySB 1.15.33
yanām of the YadusSB 3.1.28
yanām of the Yadu dynastySB 3.3.14
yanām the Yadu dynastySB 5.6.18
yanām of the kings of the Yadu dynastySB 10.2.1-2
yanām of the YadusSB 10.2.6
yanām of the Yadu dynastySB 10.2.41
yanām of the Yadu dynastySB 10.8.1
yanām of the Yadu dynastySB 10.8.7
yanām of the Yadu dynastySB 10.8.12
yanām of the Yadu dynastySB 10.10.36
yanām of the YadusSB 10.45.12
yanām the YadusSB 10.46.17
yanām of the YadusSB 10.47.14
yanām for the YadusSB 10.47.39
yanām for the YadusSB 10.50.13-14
yanām for the YadusSB 10.50.45
yanām of the YadusSB 10.54.24
yanām of the YadusSB 10.58.55
yanām for the YadusSB 10.68.27
yanām of the YadusSB 10.76.29
yanām of the YadusSB 10.77.5
yanām YadusSB 11.6.30
yanām of the YadusCC Adi 8.19
brahma-brāhmaṇa-yajña-puruṣa-loka-viṣakāḥ blasphemous toward the Vedas, the strict brāhmaṇas, ritualistic ceremonies such as sacrifice, and toward the Supreme Personality of Godhead and the devoteesSB 5.6.10
yama-tau two messengers of YamarājaSB 3.30.19
yamata by the servants of YamarājaSB 6.2.1
yamatāḥ the assistants of YamarājaSB 5.26.27
yamatāḥ ūcuḥ the order carriers of Yamarāja saidSB 6.1.40
yamatāḥ ūcuḥ the order carriers of Yamarāja saidSB 6.3.4
yamataiḥ by the messengers of YamarājaSB 6.1.37
     DCS with thanks   
157 results
     
ra noun (neuter) a long way (Monier-Williams, Sir M. (1988))
distance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
remoteness (in space and time) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 5839/72933
ra adjective distant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
far (Monier-Williams, Sir M. (1988))
long (away) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
remote (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1634/72933
radarśana noun (masculine) a vulture (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 35892/72933
radarśana noun (neuter) foresight (Monier-Williams, Sir M. (1988))
long-sightedness (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 55095/72933
radarśin noun (masculine) a seer (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a vulture (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a vulture who was prime-minister of Citravarṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
prophet (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 14960/72933
radarśin adjective far-seeing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
long-sighted (fig.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 55094/72933
ragṛha adjective far from home (Monier-Williams, Sir M. (1988))
whose house is distant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 55091/72933
raja noun (neuter) vaidūrya
Frequency rank 55093/72933
rakṣa adjective difficult to protect
Frequency rank 55090/72933
ram indeclinable far away
Frequency rank 6323/72933
ramitra noun (masculine) name of a Marut
Frequency rank 55097/72933
ramūla noun (masculine) Alhagi Maurorum Saccharum Munja (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28481/72933
rapārā noun (feminine) name of the Ganges (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 55096/72933
ratara adjective weiter entfernt
Frequency rank 13562/72933
ratas indeclinable aloof from (Monier-Williams, Sir M. (1988))
at a distance (Monier-Williams, Sir M. (1988))
far off (Monier-Williams, Sir M. (1988))
from afar (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4946/72933
raśravas adjective far-renowned (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 55118/72933
raśūnya adjective leading through a long desert (way) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 55117/72933
revadha adjective far-striking (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 55158/72933
rvā noun (feminine) bent grass (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Cynodon dactylon Pers. Dūrb grass (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Panicum dactylon Linn. (Monier-Williams, Sir M. (1988))
panic grass (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 4078/72933
rvāsoma noun (masculine) a species of Soma plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 35912/72933
rvāvant adjective intertwined or joined with ḍūrb grass (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 55172/72933
ryā noun (feminine) name of a river
Frequency rank 55171/72933
rākarṣa noun (neuter) Telekinese
Frequency rank 55119/72933
rāpeta adjective not even distantly to be thought of (Monier-Williams, Sir M. (1988))
quite out of the question (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 55126/72933
rāt indeclinable far
Frequency rank 5168/72933
rībhū verb (class 1 parasmaipada) to be far away
Frequency rank 21509/72933
rīkaraṇa noun (neuter) removing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the making distant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 55136/72933
rīkṛ verb (class 8 parasmaipada) to put away to remove
Frequency rank 11295/72933
ta noun (masculine) a messenger (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ambassador (Monier-Williams, Sir M. (1988))
envoy (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1491/72933
taka noun (masculine) a messenger (Monier-Williams, Sir M. (1988))
ambassador (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 24272/72933
tikā noun (feminine) a female messenger (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a gossiping or mischief-making woman (Monier-Williams, Sir M. (1988))
confidante (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 12078/72933
tya noun (neuter) an embassy (Monier-Williams, Sir M. (1988))
message (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the state or office of an ambassador (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28475/72933
tādivijñānīya noun (masculine) name of Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, Śār. 6
Frequency rank 55074/72933
noun (feminine) a kind of bird (Monier-Williams, Sir M. (1988))
female messenger (Monier-Williams, Sir M. (1988))
go-between (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a female attendant on Durgā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
procuress (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 6889/72933
yana noun (neuter) fever (Monier-Williams, Sir M. (1988))
heat (of the body) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21504/72933
ṣaka noun (masculine) a kind of rice offender (Monier-Williams, Sir M. (1988))
seducer (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19469/72933
ṣaka adjective corrupting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
disgracing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
offending (Monier-Williams, Sir M. (1988))
raping seducing (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sinful (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wicked (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9621/72933
ṣay verb (class 10 ātmanepada) (astrol.) to cause evil or misfortune (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to accuse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to adulterate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to blame (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to contaminate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to corrupt (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to dishonour or violate (a woman) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to disprove (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to falsify (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to find fault with (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to hurt (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to injure (gen.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to object (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to offend (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to refute (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to retract or break (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to spoil (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to vitiate (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1904/72933
ṣayitṛ adjective corrupting
Frequency rank 16876/72933
ṣaṇa noun (neuter) adverse argument (Monier-Williams, Sir M. (1988))
detracting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
dishonouring (Monier-Williams, Sir M. (1988))
disparaging (Monier-Williams, Sir M. (1988))
fault (Monier-Williams, Sir M. (1988))
guilt (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of fence (Monier-Williams, Sir M. (1988))
objection (Monier-Williams, Sir M. (1988))
refutation (Monier-Williams, Sir M. (1988))
sin (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the act of corrupting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a flaw in mercury; doṣa + kañcuka
Frequency rank 4186/72933
ṣaṇa adjective corrupting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
counteracting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
killing sinning against (comp.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
spoiling (Monier-Williams, Sir M. (1988))
violating (Monier-Williams, Sir M. (1988))
vitiating (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8622/72933
ṣaṇa noun (masculine) name of a Daitya slain by Śiva (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Rakṣas (general of Rāvaṇa) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 5994/72933
ṣikā noun (feminine) a kind of rice (Monier-Williams, Sir M. (1988))
impurity or impure secretion of the eyes (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pencil or paint-brush (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13002/72933
ṣin adjective corrupting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
polluting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
violating (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19468/72933
ṣya noun (masculine neuter) (medic.) a subordinate element of the body that can be corrupted by the tridoṣa matter (Monier-Williams, Sir M. (1988))
poison (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pus (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 6684/72933
ṣya noun (masculine) a villain (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wicked man (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 55275/72933
ṣya adjective bad (Monier-Williams, Sir M. (1988))
corruptible (Monier-Williams, Sir M. (1988))
culpable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
liable to be soiled or defiled or disgraced or ruined (Monier-Williams, Sir M. (1988))
reprehensible (Monier-Williams, Sir M. (1988))
vile (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 28517/72933
ṣyant adjective offending (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 55276/72933
ṣyatā noun (feminine)
Frequency rank 55277/72933
ṣyudara noun (neuter) tridoṣajodara (Meulenbeld, G.J. (0), 101) a disease of the abdomen caused by poisonous substances (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 55278/72933
ṣīkā noun (feminine) Schlaf [im Auge]
Frequency rank 35956/72933
ṣīviṣa noun (masculine) a class of animals originating from the urine of serpents
Frequency rank 55273/72933
ṣīviṣa noun (neuter) a kind of weak poison
Frequency rank 9851/72933
ṣīviṣatā noun (feminine)
Frequency rank 55274/72933
ṣīviṣāri noun (masculine) a kind of antidote
Frequency rank 28516/72933
atira noun (neuter) a great distance (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 11497/72933
ara noun (neuter) vicinity (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 20492/72933
ara adjective near (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not distant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 6847/72933
aratā noun (feminine) proximity
Frequency rank 42424/72933
aṣaka adjective
Frequency rank 42438/72933
aṣaka adjective not defiling
Frequency rank 22899/72933
aṣaṇa noun (neuter)
Frequency rank 42439/72933
aṣayant adjective not blaming
Frequency rank 26235/72933
aṣita adjective irreproachable (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unspotted (Monier-Williams, Sir M. (1988))
unvitiated (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 20497/72933
aṣya adjective
Frequency rank 42440/72933
anatira noun (neuter) proximity
Frequency rank 31713/72933
apraṣayant adjective
Frequency rank 43925/72933
abhiṣaka adjective violating
Frequency rank 44149/72933
abhiṣay verb (class 10 parasmaipada) to contaminate (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to wound (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 32297/72933
abhipraṣay verb (class 10 ātmanepada) to corrupt to vitiate
Frequency rank 44219/72933
alirvā noun (feminine) name of a plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 45035/72933
avira noun (neuter) proximity (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 7384/72933
avira adjective near (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not very distant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 32697/72933
aviṣayant adjective not defiling
Frequency rank 45382/72933
āvirya noun (neuter) proximity (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 33192/72933
āsannadhelī noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 46794/72933
ukhala noun (neuter) a wooden mortar (used for pounding rice and separating the husk) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
any mortar (Monier-Williams, Sir M. (1988))
bdellium (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 15552/72933
ukhalaka noun (neuter) udūkhala a mortar
Frequency rank 33436/72933
urmi adjective agitated by waves
Frequency rank 47383/72933
kāma noun (feminine) the female of the Indian cuckoo (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the plant Bignonia suaveolens (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 49135/72933
kālata noun (masculine) an omen pointing to death (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the angel of death (Monier-Williams, Sir M. (1988))
[rel.] a form of Śiva
Frequency rank 49277/72933
koraṣa noun (masculine) Paspalum scrobiculatum Linn. (G.J. Meulenbeld (1974), 547)
Frequency rank 11604/72933
koraṣaka noun (masculine) koradūṣa
Frequency rank 21140/72933
kṣudraśārla noun (masculine) leopard (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 50672/72933
kṣetra noun (feminine) lakṣmaṇā
Frequency rank 34453/72933
kṣetratikā noun (feminine) Solanum diffusum (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 34454/72933
gaṇḍarvā noun (feminine) a kind of grass (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21188/72933
girisinra noun (masculine neuter) img/alchemy.bmp
Frequency rank 11619/72933
granthirvā noun (feminine) a kind of Dūrvā grass (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 51698/72933
carmaṣikā noun (feminine) a kind of leprosy with red spots (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 52148/72933
deva noun (feminine) the wild citron tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 35826/72933
nīlarvā noun (feminine) a species of Dūrvā or Dūrb grass (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 36465/72933
paraṣaṇa noun (masculine) (sc. saṃdhi) peace purchased by the entire produce of a country (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 57135/72933
pratita noun (masculine) a messenger sent in return (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 37163/72933
pratitikā noun (feminine)
Frequency rank 58780/72933
pratiṣay verb (class 10 ātmanepada) to contamine to corrupt to defile to make dirty
Frequency rank 37167/72933
praṣaka adjective defiling (Monier-Williams, Sir M. (1988))
polluting (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29204/72933
praṣaṇa adjective corrupting (Monier-Williams, Sir M. (1988))
defiling (Monier-Williams, Sir M. (1988))
impairing (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 10720/72933
praṣay verb (class 10 parasmaipada) to abuse (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to be angry (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to blame (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to censure (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to corrupt (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to defile (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to spoil (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 8301/72933
bṛharja noun (masculine) name of a man
Frequency rank 60358/72933
bhāryā noun (feminine) a class of female messengers
Frequency rank 37804/72933
bhṛguśārla noun (masculine) name of Paraśurāma (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 21946/72933
bhūmidhelī noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 60994/72933
madhuta noun (masculine) the mango tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38004/72933
madhu noun (feminine) Bignonia Suaveolens (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 61329/72933
madhortī noun (feminine) a kind of plant
Frequency rank 61389/72933
mahāṣaka noun (masculine) a species of grain (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 61727/72933
mālārvā noun (feminine) a species of Dūrvā grass (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62138/72933
mukhaṣaka noun (masculine) an onion
Frequency rank 62285/72933
mukhaṣaṇa noun (masculine neuter) an onion (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 38300/72933
mukhaṣikā noun (feminine neuter) an eruption which disfigures the face (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 29702/72933
mṛgarvā noun (feminine) white Cynodon dactylon Pers.
Frequency rank 16014/72933
mṛkṛ verb (class 8 ātmanepada) to soften
Frequency rank 19865/72933
mṛbhū verb (class 1 ātmanepada) to become soft
Frequency rank 29732/72933
mṛbhāva noun (masculine) subsiding (of a fever) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the becoming soft (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 62506/72933
mūka noun (feminine) a class of female messengers
Frequency rank 38434/72933
mūḍha noun (feminine) a class of female messengers
Frequency rank 38436/72933
yamata noun (masculine) a crow (as boding evil or death) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a race or family (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Yama's messenger or minister (employed to bring departed spirits to Yama's judgment-seat) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 19894/72933
yādavaśārla noun (masculine) name of Kṛṣṇa (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63011/72933
rasasinra noun (masculine neuter) a sort of factitious cinnabar (used as an escharotic) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 13714/72933
rāma noun (feminine) a kind of basil (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 63633/72933
vallirvā noun (feminine) a kind of Dūrvā grass (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 39110/72933
vasanta noun (feminine) a plant like the Premna Spinosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Bignonia Suaveoleus (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Gaertnera Racemosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the female of the Indian cuckoo (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 20004/72933
vasantata noun (masculine) the Indian cuckoo (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the mango tree (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the month Caitra (March-āpril) (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 39123/72933
vāta noun (feminine)
Frequency rank 39180/72933
vāvaka adjective disputatious (Monier-Williams, Sir M. (1988))
eloquent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
garrulous (Monier-Williams, Sir M. (1988))
talking much (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 65272/72933
vira noun (masculine) name of a mountain or town or any locality (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Kuru (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 65633/72933
vira adjective far (Monier-Williams, Sir M. (1988))
far removed from (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not attainable by (gen.) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not caring for (Monier-Williams, Sir M. (1988))
very remote (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 11786/72933
viraka noun (masculine neuter) a kind of gem cats eye (vaiḍūrya) (Garbe, Richard (1974), 85)
Frequency rank 20049/72933
viraja noun (neuter) a beryl vaiḍūrya
Frequency rank 65634/72933
viratha noun (masculine) name of a descendant of Vṛṣṇi (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a king (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Muni (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a man who was killed by his wife (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Bhajamāna and father of Śūra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Citraratha (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Kuru (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of Suratha and father of kṣa (Sārvabhauma) (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a son of the 12th Manu (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of the father of Suniti and Sumati (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 9702/72933
viṣaka noun (masculine) a jester (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a libertine (Monier-Williams, Sir M. (1988))
buffoon (esp. in dram.) the jocose companion and confidential friend of the hero of a play (Monier-Williams, Sir M. (1988))
catamite (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Brāhman (Monier-Williams, Sir M. (1988))
wag (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 17221/72933
viṣay verb (class 10 parasmaipada) to corrupt (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to defile (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to deride (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to ridicule (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 39352/72933
vairya adjective brought from Vidūra (Monier-Williams, Sir M. (1988))
made from the gem vaiḍūrya
Frequency rank 15235/72933
vairyaparīkṣaṇa noun (neuter) name of Garuḍapurāṇa, 1.73 and 1.76
Frequency rank 39722/72933
śārla noun (neuter) ??
Frequency rank 67488/72933
śār noun (feminine) a tigress (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22393/72933
śārla noun (masculine) a kind of bird (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a lion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a panther (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a tiger (Monier-Williams, Sir M. (1988))
any eminent person (Monier-Williams, Sir M. (1988))
best (Monier-Williams, Sir M. (1988))
excellent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
leopard (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Rākṣasa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Śākhā or school of the Yajurveda (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of two metres (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Plumbago Zeylanica (Monier-Williams, Sir M. (1988))
pre-eminent (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the fabulous animal Śarabha (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 1039/72933
śārlaja noun (neuter)
Frequency rank 67489/72933
śārlavant adjective
Frequency rank 67490/72933
śiva noun (feminine) name of a form of Durgā (Monier-Williams, Sir M. (1988))
name of a Yoginī (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 67672/72933
śailasinraka noun (neuter) girisindūra
Frequency rank 67994/72933
śvetarvā noun (feminine) white Dūrvā grass (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 40255/72933
sakoraṣa adjective with Koradūṣa
Frequency rank 68573/72933
saṃṣaṇa noun (neuter) any vice which causes defilement (Monier-Williams, Sir M. (1988))
the act of vitiating or corrupting (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22589/72933
saṃṣay verb (class 10 parasmaipada) to abuse to censure to corrupt to defile to expose to shame or infamy to revile to spoil to stain to vitiate
Frequency rank 11839/72933
sinka noun (masculine) blue-flowered Vitex negundo
Frequency rank 70594/72933
sinra noun (masculine neuter) Mennig (Garbe, Richard (1974), 44) minium (Monier-Williams, Sir M. (1988))
red lead (Monier-Williams, Sir M. (1988))
rotes Bleioxid (Garbe, Richard (1974), 44) vermilion (Monier-Williams, Sir M. (1988))
a kind of mineral ("red lead")
Frequency rank 2783/72933
sin noun (feminine) another plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))
Grislea Tomentosa (Monier-Williams, Sir M. (1988))
red cloth or clothes (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 22642/72933
sinraka noun (masculine) img/min.bmp
Frequency rank 70595/72933
sinrapuṣpī noun (feminine) a kind of plant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70596/72933
sinrarasa noun (masculine) a particular preparation of quicksilver (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 70597/72933
sinrīkṛ verb (class 8 ātmanepada)
Frequency rank 40884/72933
sura adjective very remote or distant (Monier-Williams, Sir M. (1988))

Frequency rank 18631/72933
suramūlin noun (masculine) Name einer Pflanze
Frequency rank 70862/72933
svayaṃ noun (feminine) a class of female messengers
Frequency rank 31212/72933
svāda noun (masculine)
Frequency rank 41344/72933
Ayurvedic Medical
Dictionary
     Dr. Potturu with thanks
     
     Purchase Kindle edition

chinnaruha

Go to gudūci

soma

1. moon; 2. nectar; 3.soma plant, Ephedra gerardiana, a norcotic drug fermented for consumption. 4. Ephedra vulgaris, E. distachya, E. wallichii; Caraka refers to it as somavalli (twine); Dalhana thinks it is gudūci.

     Wordnet Search "dū" has 130 results.
     

sandeśaḥ, sandiṣṭaḥ, vārtā, tyam, dautyam, vṛtāntaḥ, vācikam, nirdeśaḥ, nirdiṣṭam, ādeśaḥ, samācāraḥ, ājñā, śāsanam, śāstiḥ, vaktavyam, vacanam, preṣaḥ   

soddeśyaṃ likhitaḥ uktaḥ vā vacanopanyāsaḥ।

yadā bhrātuḥ vivāhasya sandeśaḥ prāptaḥ tadā saḥ muditaḥ।

samīpam, samīpataḥ, sannidhau, nikaṭe, antikam, upānte, abhitaḥ, ārāt, āsanne, sannikṛṣṭam, nikaṣā, are, rāt, arataḥ   

svalpe antare।

śyāmasya gṛhasya samīpam eva ekaḥ vidyālayaḥ asti।

raktaḥ, raktā, raktam, lohitaḥ, lohitā, lohitāhinī, lohitam, raktavarṇaḥ, raktavarṇā, raktavarṇam, lohitavarṇam, rohitaḥ, rohitā, rohitāhinī, śoṇitaḥ, śoṇitā, śoṇitam, śoṇaḥ, śoṇā, śoṇam, śoṇī, sinravarṇaḥ, kaṣāyaḥ, kaṣāyā, kaṣāyam, mañjiṣṭhaḥ, mañjiṣṭhī, mañjiṣṭham, aruṇaḥ, aruṇā, aruṇam, pāṭalaḥ, pāṭalā, pāṭalam   

varṇaviśeṣaḥ, raktasya varṇaḥ iva varṇaḥ।

imaṃ prakoṣṭhaṃ raktena varṇena varṇaya।

pikaḥ, kokīlaḥ, vasantataḥ, parabhṛtaḥ, parapuṣṭā, paraidhitaḥ, madālāpī, cātakaḥ, śāraṅgaḥ, vanapriyaḥ   

khagaviśeṣaḥ- kṛṣṇavarṇamadhurasvarapakṣī।

pikasya kūjanaṃ manohāri asti।

ra, rastha, rasthita, rasthāyin, ravartī, vira, viprakṛṣṭa, asannikṛṣṭa, asannihita, daviṣṭha, davīyas, anupasthāyī, anupastha, nopastha   

adhike antare sthitaḥ।

saḥ dūre grāme vasati।

pīḍita, nipīḍita, vyathita, vihata, ṣita, kṣata, parikṣata, vikṣata, hiṃsita, vihiṃsita, apakṛta, ardita   

kṛtāpakāraḥ।

reladurghaṭanāyāṃ pīḍitāḥ prāthamikacikitsānantaraṃ gantavyaṃ sthānaṃ prāpitāḥ।

taḥ, sandeśaharaḥ, sandeśahārakaḥ, vārtābaraḥ, vārtāyanaḥ, vācikaharaḥ, ākhyāyakaḥ, adhvagaḥ, prayojyaḥ, sañcārakaḥ, cāraḥ, dhāvakaḥ, samācāradāyakaḥ, kāryaṅkaraḥ, nisṛṣṭārthaḥ   

yaḥ sandeśaṃ harati।

aṅgadaḥ rāmasya dūtaḥ bhūtvā rāvaṇasya pārśve gataḥ।

patita, anupatita, adhogata, adhopatita, avanata, apakṛṣṭa, apabhraṃśita, abatara, avarohita, cyūta, skhalita, apabhraṃśita, ṣita, duṣṭa, paribhraṣṭa   

yaḥ sadācārādibhyaḥ bhraṣṭaḥ।

patitaḥ vyaktiḥ samājaṃ rasātalaṃ nayati।

radarśin, agradarśin, anāgatadarśin, anāgatadarśin, pūrvadarśin, bhaviṣyadarśin, antarajña, prapaśyat, krāntadarśin   

yaḥ bhaviṣyat kālasthitāṃ dūrasthāṃ ghaṭanāṃ paśyati cintayati vā।

dūradarśī samasyāyāṃ na nimijyati।

vyāghraḥ, śārlaḥ, vyālamṛgaḥ   

vanyapaśuḥ- mārjārajātīyaḥ hiṃsraḥ tathā ca balavāna paśuḥ।

lubdhakasya bāṇena vyāghraḥ āhataḥ।

keturatnam, vairyam, virajam, vaiduryamaṇiḥ, kaitavam, prāvṛṣyam, abhraroham, kharābdāṅkuram   

navaratneṣu ekaṃ ratnam।

ketugrahasya prabhāvāt rakṣaṇārthe keturatnaṃ dhārayanti।

kalaṅkin, doṣavat, ṣita, sadoṣa, kaluṣita   

kalaṅkayuktaḥ।

mohanaḥ kalaṅkitaḥ asti।

hanumān, pavanaputraḥ, pavanasutaḥ, pavanakumāraḥ, añjanīnandanaḥ, āñjaneya, kapīśaḥ, kesarīnandanaḥ, vātātmajaḥ, mārutiḥ, manumān, yogacaraḥ, anilī, hiḍimbāramaṇaḥ, rāmataḥ, arjūnadhvajaḥ, marutātmajaḥ, vātātmajaḥ, anilātmajaḥ, kapīndraḥ   

pavanasya putraḥ yaḥ balaśālī tathāca amaraḥ asti।

hanumān rāmasya bhaktaḥ asti।

prakāśaḥ, dyutiḥ, dīptiḥ, tejaḥ, pradīpaḥ, jyotiḥ, jyotiḥ, prabhā, ābhā, chaviḥ, ālokaḥ, ruciḥ, ruc, kāntiḥ, chaṭā, nibhā, bhā, bhāḥ, chāyā, tviṣā, tviṣ, śociḥ, śobhā, varcaḥ, mahaḥ, dyotaḥ, śānam, marīciḥ, jhallikā   

sā śaktiḥ tattvaṃ vā yayā anyāni vastūni dṛggocarāṇi bhavanti।

sūryasya āgamanena diśaḥ prakāśeṇa kāsyanti।

puraḥsaraḥ, agrataḥ, agresaraḥ, purogāmī, purogaḥ, prāggāmī   

yaḥ agre gatvā anyasya āgamanaṃ sūcayati।

laṅkāvijayāt anantaraṃ prabhuḥ rāmacandraḥ hanumantaṃ puraḥsaraḥ iti rūpeṇa ayodhyāṃ preṣayati।

malina, samala, malaṣita, paṅkaṣita, malīmasa   

na acchaḥ।

pāṭhaśālāyāṃ malinaṃ vāsaṃ paridhṛtya na āgantavyam।

prabala, sabala, svojas, saujas, atibala, adabhra, ugra, udbala, ūrjāvata, ūrjasvat, tavasvat, tavya, tīvra, tuṅga, pra, dṛpra, dṛpra, prakṛṣṭa, balabalī, balabhadra, balāvastha, balūla, va, satvan, sthāmavat,    

balena saha।

prabalena vegena vāyuḥ vahati।

aradarśin, alpadarśin   

yaḥ bhaviṣyaṃ na cintayati।

adūradarśī vyaktiḥ vyasanaiḥ grasate।

rvā, vāruṇī   

ghāsaviśeṣaḥ yaḥ śvetaḥ harītaḥ ca asti।

dūrvāyāḥ rasaṃ svāsthyapradam।

strī, nārī, narī, mānuṣī, manuṣī, mānavī, lalanā, lalitā, ramaṇī, rāmā, vanitā, priyā, mahilā, yoṣā, yoṣitā, yoṣit, yoṣīt, vadhūḥ, bharaṇyā, mahelā, mahelikā, māninī, vāmā, aṅganā, abalā, kāminī, janiḥ, janī, joṣā, joṣitā, joṣit, dhanikā, parigṛhyā, pramadā, pratīpadarśinī, vilāsinī, sinratilakā, sīmantinī, subhrūḥ, śarvarī   

manuṣyajātīyānāṃ strī-puṃrūpīyayoḥ prabhedadvayayoḥ prathamā yā prajananakṣamā asti।

adhunā vividheṣu kṣetreṣu strīṇām ādhipatyam vartate।

raktaḥ, raktā, raktam, raktavarṇīyaḥ, raktavarṇīyā, raktavarṇīyam, lohitaḥ, lohitā, lohitāhinī, lohitam, raktavarṇaḥ, raktavarṇā, raktavarṇam, lohitavarṇam, rohitaḥ, rohitā, rohitāhinī, śoṇitaḥ, śoṇitā, śoṇitam, śoṇaḥ, śoṇā, śoṇam, śoṇī, sinravarṇaḥ, kaṣāyaḥ, kaṣāyā, kaṣāyam, mañjiṣṭhaḥ, mañjiṣṭhī, mañjiṣṭham, aruṇaḥ, aruṇā, aruṇam, pāṭalaḥ, pāṭalā, pāṭalam   

vastūnāṃ raktaguṇatvadyotanārthe upayujyamānaṃ viśeṣaṇam।

rakte guṇe tatvaṃ raktam iti ucyate।

sinraḥ, nāgasambhavam, nāgareṇuḥ, raktam, sīmantakam, nāgajam, nāgagarbham, śoṇam, vīrarajaḥ, gaṇeśabhūṣaṇam, sandhyārāgam, śṛṅgārakam, saubhāgyam, arūṇam, maṅgalyam, agniśikham, piśunam, asṛk, vareṇyam   

raktavarṇacūrṇaviśeṣaḥ hindudharmīyāṇāṃ kṛte māṅgalyasūcakam ābharaṇañca, yaṃ akhrīṣṭīyāḥ tathā ca amuslimadharmīyāḥ bhāratīyāḥ striyaḥ pratidinaṃ sīmantake bhālapradeśe vā dhārayanti, khrīṣṭīyān tathā ca muslimadharmīyān vinā itare sarve bhāratīyāḥ puruṣāḥ bālakāḥ ca pūjāvidhau māṅgalyārthaṃ bhālapradeśe bindumātraṃ dhārayanti, tathā ca pūjādiṣu devadevatān samarpayanti।

kāścit striyaḥ sindurasya dhāraṇāt pateḥ āyurvṛddhirbhavati iti manyante।

ram, re, rataḥ, anikaṭam, asannikṛṣṭam, virataḥ, raparyantam, ārāt, āke, parāke, parācaiḥ, āre, parāvataḥ   

dīrghe antare।

mama gṛham asmāt sthānāt atīva dūram asti।

āmram, cūtam, sahakāram, kāmaśaram, kāmavallabham, kāmāṅgam, kīrevṛḥ, mādhavadrumam, bhṛṅgāmīṣṭam, sīdhurasam, madhūlī, kokilotsavam, vasantatam, āmraphalam, modākhyam, manmathālayaḥ, madhvāvāsaḥ, sumadanaḥ, pikarāgaḥ, nṛpapriyaḥ, priyāmbuḥkokilāvāsaḥ, mākandaḥ, ṣaṭpadātithiḥ, madhuvrataḥ, vasantadruḥ, pikaprayaḥ, strīpriyaḥ, gandhabandhuḥ, alipriyaḥ, madirāsakhaḥ   

phalaviśeṣaḥ, āmravṛkṣasya phalam asya guṇāḥ varṇarucimāṃsaśukrabalakāritvam।

rāmāya āmraḥ rocate।

āmraḥ, āmravṛkṣaḥ, cūtaḥ, sahakāraḥ, kāmaśaraḥ, kāmavallabhaḥ, kāmāṅgaḥ, kīrevṛḥ, mādhavadrumaḥ, bhṛṅgāmīṣṭaḥ, sīdhurasaḥ, madhūlī, kokilotsavaḥ, vasantataḥ, amraphalaḥ, modākhyaḥ, manmathālayaḥ, madhvāvāsaḥ, sumadanaḥ, pikarāgaḥ, nṛpapriyaḥ, priyāmbuḥ, kokilāvāsaḥ, mākandaḥ, ṣaṭpadātithiḥ, madhuvrataḥ, vasantadruḥ, pikaprayaḥ, strīpriyaḥ, gandhabandhuḥ, alipriyaḥ, madirāsakhaḥ   

phalavṛkṣaviśeṣaḥ- dīrghajīvī pādapaḥ yasya pītavarṇīyaṃ phalam atīva madhuram।

āmravṛkṣe śukāḥ nivasanti।

jīrakaḥ, jīraḥ, jīrṇaḥ, dīpyaḥ, jīraṇaḥ, sugandham, sūkṣmapatraḥ, kṛṣṇasakhī, tā, suṣavī, ajājī, śvetaḥ, kaṇā, ajājīkā, vahniśikhaḥ, māgadhaḥ, dīpakaḥ   

vaṇigdravyaviśeṣaḥ asya guṇāḥ gandha-yuktatva-ruci-svara-kāritva-vāta-gulmadhmāna-atīsāragrahaṇī-krimināśitvādayaḥ।

mātā jīrakeṇa āmlasūpaṃ bhājayati।

palāṇḍuḥ, sukandakaḥ, lohitakandaḥ, tīkṣṇakandaḥ, uṣṇaḥ, mukhaṣaṇaḥ, śūdrapriyaḥ, kṛmighnaḥ, dīpanaḥ, mukhagandhakaḥ, bahupatraḥ, viśvagandhaḥ, rocanaḥ, palāṇaḍūḥ, sukandukaḥ   

mūlaviśeṣaḥ asya guṇāḥ kaṭutva-kaphapittavāntidoṣanāśitvādayaḥ।

palāṇḍuḥ śītalatvaguṇayuktaḥ।

durgā, umā, kātyāyanī, gaurī, brahmāṇī, kālī, haimavatī, īśvarā, śivā, bhavānī, rudrāṇī, sarvāṇī, sarvamaṅgalā, aparṇā, pārvatī, mṛḍānī, līlāvatī, caṇaḍikā, ambikā, śāradā, caṇḍī, caṇḍā, caṇḍanāyikā, girijā, maṅgalā, nārāyaṇī, mahāmāyā, vaiṣṇavī, maheśvarī, koṭṭavī, ṣaṣṭhī, mādhavī, naganandinī, jayantī, bhārgavī, rambhā, siṃharathā, satī, bhrāmarī, dakṣakanyā, mahiṣamardinī, herambajananī, sāvitrī, kṛṣṇapiṅgalā, vṛṣākapāyī, lambā, himaśailajā, kārttikeyaprasūḥ, ādyā, nityā, vidyā, śubhahkarī, sāttvikī, rājasī, tāmasī, bhīmā, nandanandinī, mahāmāyī, śūladharā, sunandā, śumyabhaghātinī, hrī, parvatarājatanayā, himālayasutā, maheśvaravanitā, satyā, bhagavatī, īśānā, sanātanī, mahākālī, śivānī, haravallabhā, ugracaṇḍā, cāmuṇḍā, vidhātrī, ānandā, mahāmātrā, mahāmudrā, mākarī, bhaumī, kalyāṇī, kṛṣṇā, mānadātrī, madālasā, māninī, cārvaṅgī, vāṇī, īśā, valeśī, bhramarī, bhūṣyā, phālgunī, yatī, brahmamayī, bhāvinī, devī, acintā, trinetrā, triśūlā, carcikā, tīvrā, nandinī, nandā, dharitriṇī, mātṛkā, cidānandasvarūpiṇī, manasvinī, mahādevī, nidrārūpā, bhavānikā, tārā, nīlasarasvatī, kālikā, ugratārā, kāmeśvarī, sundarī, bhairavī, rājarājeśvarī, bhuvaneśī, tvaritā, mahālakṣmī, rājīvalocanī, dhanadā, vāgīśvarī, tripurā, jvālmukhī, vagalāmukhī, siddhavidyā, annapūrṇā, viśālākṣī, subhagā, saguṇā, nirguṇā, dhavalā, gītiḥ, gītavādyapriyā, aṭṭālavāsinī, aṭṭahāsinī, ghorā, premā, vaṭeśvarī, kīrtidā, buddhidā, avīrā, paṇḍitālayavāsinī, maṇḍitā, saṃvatsarā, kṛṣṇarūpā, balipriyā, tumulā, kāminī, kāmarūpā, puṇyadā, viṣṇucakradharā, pañcamā, vṛndāvanasvarūpiṇī, ayodhyārupiṇī, māyāvatī, jīmūtavasanā, jagannāthasvarūpiṇī, kṛttivasanā, triyāmā, jamalārjunī, yāminī, yaśodā, yādavī, jagatī, kṛṣṇajāyā, satyabhāmā, subhadrikā, lakṣmaṇā, digambarī, pṛthukā, tīkṣṇā, ācārā, akrūrā, jāhnavī, gaṇḍakī, dhyeyā, jṛmbhaṇī, mohinī, vikārā, akṣaravāsinī, aṃśakā, patrikā, pavitrikā, tulasī, atulā, jānakī, vandyā, kāmanā, nārasiṃhī, girīśā, sādhvī, kalyāṇī, kamalā, kāntā, śāntā, kulā, vedamātā, karmadā, sandhyā, tripurasundarī, rāseśī, dakṣayajñavināśinī, anantā, dharmeśvarī, cakreśvarī, khañjanā, vidagdhā, kuñjikā, citrā, sulekhā, caturbhujā, rākā, prajñā, ṛdbhidā, tāpinī, tapā, sumantrā, tī, aśanī, karālā, kālakī, kuṣmāṇḍī, kaiṭabhā, kaiṭabhī, kṣatriyā, kṣamā, kṣemā, caṇḍālikā, jayantī, bheruṇḍā   

sā devī yayā naike daityāḥ hatāḥ tathā ca yā ādiśaktiḥ asti iti manyate।

navarātrotsave sthāne sthāne durgāyāḥ pratiṣṭhāpanā kriyate।

mārjanī, śodhanī, ūhanī, ūhinī, pavanī, pālakaḥ, rajoharaḥ, vardhanī, samūhanī   

bhūmyādinirmmalīkaraṇārthe upayuktā lomamayī dīrghā āgharṣaṇī।

saḥ mārjanyā gṛhaṃ sammārjayati।

gṛdhraḥ, dākṣāyyaḥ, bhāsaḥ, radarśī, dīrghadarśī, vajratuṇḍaḥ   

khagaviśeṣaḥ yaḥ māṃsāni abhikāṅkṣati।

yasmin gṛhe gṛdhraḥ upaviśati tasmin gṛhe na kadāpi vaseyuḥ।

praṣaṇam   

pradūṣitasya avasthā bhāvo vā।

adhunā mahānagareṣu pradūṣaṇam iti ekā gabhīrā samasyā।

praṣita   

pradūṣaṇena yuktaḥ।

kāryaśālādiṣu bahirgataḥ dhūmaḥ vātāvaraṇaṃ pradūṣitaṃ karoti।

gulikā, sīsakagulikā, ravedhinī gulikā   

sīsakena vinirmitā gulikā yā sūkṣma-gulikā-prakṣepiṇyāḥ antarāgnibalena nāḍīchidrāt atidūraṃ niḥsāryate।

caṭakāhananārthe tena prakṣepiṇyāṃ gulikāḥ abhipūritāḥ।

panthī   

dādūdayālapanthasya anuyāyī।

dādūpanthinaḥ dādūdayālaṃ guruṃ manyante।

gal, syand, niṣyand, nisyand, praścut, snu, prasnu, binya, tuś, nituś, stip   

bindūrūpeṇa prasravaṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

klinnebhyaḥ vastrebhyaḥ jalaṃ galati।

sammṛj, upamṛj, nirmṛj, parimṛj, vyuh   

sammārjakena bhūtalādīnāṃ vimalīkaraṇānukūlaḥ vyāpāraḥ।

saḥ gṛhaṃ sammārṣṭi।

ṣaya   

anyeṣāṃ vacanam asatyamiti kathayitvā pratyākhyānānukūlaḥ vyāpāraḥ।

saḥ mama vacanam adūṣayat।

pādatrāṇa, upānat, pādukā, pāḥ, pāpośa   

carmādinirmitapādakoṣaḥ।

varṣākāle kimarthaṃ vastrasya pādatrāṇaṃ paridhāsyasi।

hrāsaya, apakṛṣ, ṣaya, vikṛ, praṣaya, sampraṣaya   

kasyāpi vastunaḥ kāryasya vā vināśanānukūlaḥ vyāpāraḥ।

tasya vyāpāraḥ ahrāsayat।

tantrīvārtā, ralekhaḥ, tārapreṣaḥ   

dhātutantubhiḥ vidyutsāhāyyena preṣitā vārtā।

mama kṛte grāmāt tantrīvārtā āgatā।

ravedhinī, śataghnī   

astraviśeṣaḥ- tat astraṃ yasmāt raṇagolaḥ kṣipyate।

nūtanānāṃ dūravedhinīnāṃ parīkṣaṇam āvaśyakam asti।

rājataḥ   

saḥ dūtaḥ yaḥ kasyāpi rājyasya rāṣṭrasya vā pratinidhirūpeṇa anyarājye rāṣṭre vā niyujyate।

pākistāne bhāratarāṣṭrasya rājadūtaḥ naikavāram apamānitaḥ iti āropaḥ asti।

radarśanam   

tat upakaraṇaṃ yasmāt anyatra ghaṭantī ghaṭanā draṣṭuṃ śakyate।

dūradarśanaṃ manorañjanasya sulabhaṃ sādhanam asti।

radarśanam, radarśana-praṇālī   

sā praṇālī yasyāḥ anyatra ghaṭantī ghaṭanā draṣṭuṃ śakyate।

dūradarśanaṃ deśavideśādiṣu ghaṭantīnāṃ ghaṭanānāṃ sākṣāt prakṣepaṇaṃ karoti।

dvinetrī, yugmarekṣikā   

tat yantraṃ yena dūrasthaṃ vastu spaṣṭaṃ tathā ca nikaṭaṃ dṛśyate।

dvinetryā dūrasthaṃ vastu nikaṭaṃ spaṣṭaṃ ca dṛśyate।

dayālaḥ   

akabarakālīnaḥ ahamadābādanagarasthaḥ ekaḥ sādhuḥ।

dādūsampradāyasya pravartakaḥ dādūdayālaḥ āsīt।

vāsantī, mādhavikā, mādhavīlatā, mādhavī, candravallī, puṇḍrakaḥ, atimuktaḥ, atimuktakaḥ, sugandhā, bhramarotsavaḥ, bhṛṅgapriyā, bhadralatā, vasantītī, latāmādhavī, bhūmīmaṇḍapabhūṣaṇā.   

sugandhitapuṣpaiḥ yuktā ekā latā।

tasya puṣpavāṭikāyāṃ vāsantīm vardhate।

rāgata   

dūrāt āgataḥ।

śyāmaḥ dūrāgatasya puruṣasya paricayaṃ pṛcchati।

arjunī, arvatī, ijyā, bhojyā, masūrikā, tī, māsopavāsinī, ratatālī, vibhāvarī, vṛddhayuvatiḥ, mādhavī, śamphalī, śambalī, śambhalī, saṅghāṭikā, sañcārikā, sanālī, sambhalī, akkā, karālā   

kalahaṃ kārayitrī।

arjunyāḥ vacanāni viśvasya sītā ca gītā ca kalahaṃ kṛtavatyau।

vaihāsika, viṣaka, hāsana, parihāsavedin   

yaḥ janān svakarmaṇā svavacanaiḥ vā hāsayati।

āvuttaḥ atīva vaihāsikaḥ asti।

laśunam, raśunam, laśūnam, lasunam, rasunam, rasonaḥ, rasonakaḥ, gṛñjanaḥ, mahauṣadham, mahākandaḥ, ariṣṭaḥ, sonahaḥ, ugragandhaḥ, dīrghapatraḥ, granthamūlam, śrīmastakaḥ, mukhaṣaṇaḥ, rāhūcchiṣṭam, taritā   

kandaviśeṣaḥ- yaḥ upaskare upayujyate।

sītā sāgārthe maricalaśunādīnāṃ khaṇḍanaṃ karoti।

tikā,    

premikayoḥ madhye yaḥ dūtakarma karoti।

śyāmā rādhāmohanayoḥ madhye dūtikā iti rūpeṇa kāryam akarot।

kuṭṭanī, raṅgamātā, lākṣā, raṅgamātṛkā, arjunī, arvatī, tī, bhojyā, ratatālī   

yā strīṇāṃ parapuruṣaiḥ saha melanaṃ kārayati tāḥ vimārgaṃ nayati ca।

kuṭṭanyāḥ kāryaṃ kriyamāṇā mohanī baddhā jātā।

prahelikā, pravalhikā, pravahlikā, pravalhiḥ, pravahlī, praheliḥ, praśnatī, pravahlīkā   

svarūpārthasya gopanaṃ yatra api ca tam arthaṃ jñātuṃ buddheḥ āyāsaḥ bhavati।

saḥ prahelikāṃ uttarayati।

pādatrāṇam, pādapā, pādukā, pā, vadhryaḥ   

caraṇabandhārthe paṭṭakayuktā carmanirmitā pādukā yasyāḥ paridhānena api pārṣṇiḥ anāvṛtā vartate।

adhunā ubhe api mama pādatrāṇe chinne staḥ।

tāvāsaḥ   

kasyacit nagarasya tad sthānaṃ yatra anyasya rāṣṭrasya rājadūtaḥ tasya sahakāriṇaḥ ca nivasanti।

dehalīnagare naikeṣāṃ rāṣṭrāṇāṃ dūtāvāsāḥ santi।

radṛṣṭiḥ, avekṣatā, pariṇāmadṛṣṭiḥ   

bhaviṣyakāle jāyamānānāṃ ghaṭanānāṃ pariṇāmānāṃ vā adyaiva cintanasya guṇaḥ।

manuṣyaḥ dūradṛṣṭeḥ kāraṇāt naikābhyaḥ vipattibhyaḥ svarakṣaṇaṃ kartuṃ śaknoti।

rasañcāraḥ, rasamparkavyavasthā   

dūravāṇī,bhramaṇadhvanī niṣtantrī vā ityādibhiḥ mādhyamaiḥ dūravartipradeśaiḥ sandeśavinimayaṃ kartuṃ kṛtā vyavasthā।

dūrasañcārasya mādhyamena kāpi vārtā ekasmāt sthānāt śīghrameva anyasmin sthāne preṣayituṃ śakyate।

ratā, antaram, ratvam, aparatā, apasaraḥ, rabhāvaḥ, velā, viprakarṣaḥ, vikarṣaḥ, ram   

dvayoḥ bindvoḥ vastunaḥ vā madhye vartamānaṃ sthānam।

gṛhāt kāryālayaparyantasya dūratā prāyaḥ ekakilomīṭaraṃ yāvat asti।

viṣakaḥ, vaihāsikaḥ, parihāsayitā, prahāsī, bhaṇḍaḥ   

yaḥ abhinayena aṅgādivaikṛtyena vā janeṣu hāsyam utpādayati।

asya krīḍācakrasya vidūṣakaḥ atīva hāsyakārī।

kuśika, kekara, gokulika, ṭagara, ṭerākṣa, ritekṣaṇa, valira, viṣamadṛṣṭi   

yasya kanīnikā tiryak vartate।

kuśikaḥ puruṣaḥ kutra paśyati etad jñātuṃ bahu kaṭhinam asti।

viṣakaḥ, vaihāsikaḥ, prahāsī, cāṭuvaṭuḥ, vāsantikaḥ, kelikilaḥ   

nāṭakādīṣu vartamānaṃ nāyakasya mitraṃ yaḥ janān hāsayati।

vidūṣakasya praveśena raṅgamañcasya śobhāṃ vardhate।

rabhāṣaṇayantram, rabhāṣā, ravāṇī, radhvaniḥ   

tad yantraṃ yena ekasmin sthāne uktāni vacanāni anyasmin sthāne śrūyante।

janasamparkasya dūrabhāṣaṇayantram iti ekam uttamaṃ sādhanam asti।

durvacam, garhā, nindā, apabhāṣaṇam, kuvacanam, durvacanam, khaloktiḥ, durālāpaḥ, durvādaḥ, apavādaḥ, garhaṇam, paruṣoktiḥ, śapanam, viṣaṇam, adhikṣepaḥ   

duṣṭaṃ vacanam।

kenāpi durvacaṃ na prayoktavyam।

ṣita, apunīta, aśuddha   

doṣeṇa yuktaḥ।

dūṣitena jalena naikāḥ vyādhayaḥ udbhavanti।

yamataḥ, yāmyaḥ, yamatakaḥ   

yamasya caraḥ।

yamadūtāḥ uvāca- yamadūtā vayaṃ sarve yamājñākāriṇaḥ sadā। tvaddatto'yaṃ dvajāsmākaṃ sumahān kaśmalodayaḥ॥ [padmapurāṇe kriyāyogasāre 6 adhyāyaḥ]

śṛṅkhalā, pāśaḥ, nigaḍaḥ, lohakaṭakaḥ, lohapāśaḥ, lauhabandham, lohaśṛṅkhalaḥ, vīvadhā, anduḥ, anḥ, andukaḥ, lauhanigaḍaḥ   

dhātoḥ anyonyeṣu saṃyuktānāṃ kuṇḍalānāṃ mālā।

paśuḥ rajvā vā śṛṅkhalayā vā badhyate।

radhvaniḥ   

sā praṇālī yayā ekasmāt sthānāt kṛtaḥ vārtālāpaḥ anyatra śrotuṃ śakyate।

dūradhvaneḥ sevayā kāryaṃ sulabhaṃ jātam।

sinraḥ   

vṛkṣaviśeṣaḥ;

sindūrasya puṣpāṇi atīva śobhanāni।

palāṇḍuḥ, sukandakaḥ, mukandakaḥ, dudrumaḥ, mukhakandakaḥ, latārkaḥ, gṛñjanaḥ, mukhagandhakaḥ, mukhaṣaṇaḥ, tīkṣṇakandaḥ, mahākandaḥ, nīcabhojyaḥ   

kṣupaviśeṣaḥ yasya kandaḥ tathā ca parṇāni janāḥ adanti asya guṇāḥ kaphapittavāntidoṣanāśitvam।

tena kṛṣīkṣetrāt ekaḥ palāṇḍuḥ avachinnaḥ।

ṣaṇaḥ   

ekaḥ rākṣasaḥ yaḥ kharasya bhrātā āsīt।

rāmarāvaṇayoḥ yuddhe kharaḥ dūṣaṇaḥ ca hatau।

ur, urbhāṣā   

phārasīlipim upayujya lekhanīyā bhāṣā।

urdūbhāṣāyām arabīśabdānām evaṃ phārasīśabdānāṃ ādhikyaṃ vartate।

dautyam, takarma   

dūtasya kāryam।

dautyaṃ kartuṃ dhāraṇā āvaśyakī।

gūmeṣaḥ   

himālaye vartamānaḥ meṣaviśeṣaḥ।

dūgūmeṣaḥ parvatīyāyāṃ bhūmyām āghātaṃ karoti।

ṣyā, kakṣā, varatrā, cūṣā   

hastibandhanarajjuḥ।

hastinaḥ balena āghātāt dūṣyā bhagnā।

rvāṣṭamī, rādhāṣṭamī   

bhādrapadamāsasya śuklapakṣasya aṣṭamī।

kecana janāḥ dūrvāṣṭamyāṃ vrataṃ kurvanti।

deharānanagaram   

bhāratadeśasya uttarāñcalarājyasya rājadhānī।

deharādūnanagarasya naisargikaṃ saundaryaṃ paryaṭakān vimohayati।

ṣaṇam   

dūṣitabhavanasya kriyā।

kecana vyādhayaḥ rakte jātena vātapittayoḥ dūṣaṇena api bhavanti।

senrī-āmraḥ   

sindūrasya raṅgasya āmraḥ।

sendūrī-āmraḥ etra kvacit eva labhyate।

senrī-āmraḥ   

sendūrī iti nāmakānām āmrāṇāṃ vṛkṣaḥ।

sendūrī-āmrasya tale patitāḥ āmrāḥ cinoti।

apanayanam, utsāraṇam, rīkaraṇam   

apasaraṇasya pṛthakkaraṇasya vā kriyā।

asya apanayanam āvaśyakam।

śārlakarṇaḥ   

triśaṅkoḥ putraḥ।

śārdulakarṇasya varṇanaṃ purāṇeṣu asti।

apanayanam, apākaraṇam, rīkaraṇam   

sthānatyāgapreraṇāyuktā kriyā।

tasya apanayanena na prayojanam।

śāṇḍarvā   

durvāviśeṣaḥ।

saḥ bhūmau prasṛtāḥ śāṇḍadūrvāḥ aunmūlayat।

rabhāṣādātṛ   

dūrabhāṣaṇayantrasya saḥ bhāgaḥ yataḥ vārtālāpasya samaye dhvaniḥ śrūyate।

dūrabhāṣaṇayantrasya ghaṇṭāṃ śrutvā sā dūrabhāṣādātāraṃ samuddhartum adhāvat।

nanrabāranagaram   

mahārāṣṭrarājyasya nagaraviśeṣaḥ।

nandūrabāranagare nandūrabāramaṇḍalasya pradhānakāryālayaḥ asti।

śārlalalitam   

varṇavṛttaviśeṣaḥ।

śārdūlalalitasya pratyekasmin caraṇe kramaśaḥ magaṇaḥ sagaṇaḥ jagaṇaḥ sagaṇaḥ tagaṇaḥ ekaḥ guruḥ ca bhavati।

suravartin   

yad adhikaṃ dūraṃ vartate।

sudūravartinaṃ grāmaṃ gantuṃ idānīmapi padbhyāṃ gantavyaṃ bhavati।

bhramaṇadhvaniḥ, cararadhvaniḥ, niṣtantrī   

dūradhvanisañcaviśeṣaḥ yena bhramaṇaṃ kṛtvā api vārtālāpaṃ kartuṃ śakyate।

idānīntane kāle pratyekaḥ manuṣyaḥ mārge bhramaṇadhvanyā vārtālāpaṃ kurvan dṛśyate।

carmmasandhānam, carmmapācakam, tisandhānam.   

carmakārasya kāryam।

saṃta raidāsamahābhāgāḥ carmasandhānam akurvan।

taḥ, saṃdeśaharaḥ, sandeśaharaḥ, vārtāyanaḥ, preṣyaḥ   

saṃdeśavāhakaḥ।

dūtena mātāmahasya saṃdeśaḥ dattaḥ।

raniyantrakaḥ   

upakaraṇaviśeṣaḥ yena dūrāt eva viśiṣṭasya yantrasya niyantraṇaṃ bhavati।

dūraniyantrakasya piñjasya nodanena dūradarśanasañce citraṃ dṛṣṭam।

ravāṇīsaṅkhyaḥ   

kasyāpi dūravāṇyāḥ te viśiṣṭāḥ aṅkāḥ yena anyasmai dūravāṇī kartuṃ śakyate।

bhavataḥ dūravāṇīsaṅkhyam ahaṃ jānāmi।

amṛtabinpaniṣad   

upaniṣadaḥ bhedaḥ।

atharvavedīyāḥ amṛtabindūpaniṣadam anusaranti।

vyāghraḥ, śārlaḥ, dvīpī, citrakaḥ, vyāḍaḥ, hiṃsrakaḥ, karvaraḥ, guhāśayaḥ, pṛdākuḥ, jihvāpaḥ, tīkṣṇadaṃṣṭraḥ, nakhāyudhaḥ, nakharāyudhaḥ, pañcanakhaḥ, puṇḍarīkaḥ, bhayānakaḥ, bhīruḥ, maruvakaḥ, mṛgapatiḥ, mṛgarāṭ, mṛgendraḥ, vanaśvaḥ, vicitrāṅgaḥ, vyālaḥ, hastikakṣyaḥ, hiṃsāruḥ, hiṃsīraḥ, huṇḍaḥ   

vanyahiṃsrapaśuviśeṣaḥ।

prāṇisaṅgrahālaye dvau vyāghrau tathā ca ekā vyāghrī āsīt।

siṃhaḥ, kesarī, keśarī, hapiḥ, mṛgendraḥ, mṛgarājaḥ, mṛgarāṭ, mṛgapatiḥ, paśurājaḥ, paśupatiḥ, śārlaḥ, vanarājaḥ, mṛgaripuḥ, mṛgāriḥ, gajāriḥ, kuñjarārātiḥ, dviradāntakaḥ, hastikakṣyaḥ, bhīmanādaḥ, bhīmavikrāntaḥ, bhāriḥ, haryyakṣaḥ, pañcāsyaḥ, pañcānanaḥ, pañcamukhaḥ, pañcavaktraḥ, pañcaśikhaḥ, vyālaḥ, saṭāṅkaḥ, jaṭilaḥ, araṇyarāj, araṇyarāṭ, ibhamācalaḥ, ibhāriḥ, karidārakaḥ, karimācalaḥ, kalaṅkaṣaḥ, palaṅkaṣaḥ, keśī, kravyādaḥ, gajāriḥ, nakhāyudhaḥ, nakharāyudhaḥ, nadanuḥ, pārindraḥ, pārīndraḥ, bahubalaḥ, bhāriḥ, bhīmavikrāntaḥ, mahānādaḥ, mahāvīraḥ, mṛgadviṣ, mṛgadviṭ, mṛgaprabhuḥ, raktajihvaḥ, vanahariḥ, visaṅkaṭaḥ, vikramī, vikrāntaḥ, śṛṅgoṣṇīṣaḥ, śailāṭaḥ, śaileyaḥ, sakṛtprajaḥ, harit, haritaḥ, hemāṅgaḥ   

siṃhajātīyaḥ naraḥ vanyapaśuḥ।

siṃhasya grīvā saṭayā āvṛtā asti।

ravedhinīyānam   

dūravedhinīsthāpanasya yānam।

saḥ dūravedhinīyānaṃ cālayati।

avakṛṣṭa, bahiṣkṛta, rīkṛta, niṣkāsita, niḥsārita   

yad dūre kriyate।

avakṛṣṭānāṃ manuṣyāṇām iyaṃ saṃsthā asti।

aśvataḥ   

aśvārūḍhaḥ sandeśavāhakaḥ।

dvārapālaḥ aśvadūtena saha rājānaṃ prati gacchati।

prahasanam, viṣaṇam   

apratyakṣarūpeṇa anyān śrāvayitum uccaiḥ kṛtam adhikṣepayuktaṃ vacanam।

saḥ prahasanasya pravṛttiṃ na jahāti।

ravedhinīgṛham   

dūravedhinīnāṃ samūhaḥ।

dūravedhinīgṛhasya abhyāsaḥ kriyate।

vāyupraṣaṇam   

vāyau jāyamānaṃ pradūṣaṇam।

atyadhikena dhvaninā api vāyupradūṣaṇaṃ bhavati।

vānanirīkṣaṇī, radarśanayantram   

yad yantraṃ dūrasthānāṃ vastūnām ālekhaṃ bṛhad kṛtvā darśayati।

mumbaīnagarasya tārāgṛhe gagane sthitān grahanakṣatrān draṣṭuṃ vānanirīkṣaṇī asti।

radarśanam   

sā dūrasamparkavyavasthā yā anyatra sthitānāṃ vastūnām ālekhaṃ sarvatra prasārayati।

dūradarśanasya anusāreṇa iyaṃ vārtā asatyā।

rasañcāra-vibhāgaḥ   

dūrasañcārasya vibhāgaḥ।

śyāmā dūrasañcāra-vibhāge kāryaratā asti।

kendrīyarasaṃcāramantrī   

saḥ mantrī yasya adhikāre kendrīyadūrasaṃcāramantrālayaḥ vartate।

saḥ kendrīyadūrasaṃcāramantriṇā tyāgapatraṃ dattam।

kendrīyarasaṃcāramantrālayaḥ   

saḥ mantrālayaḥ yaḥ kendrīyadūrasaṃcāramantriṇaḥ adhikāre vartate।

saḥ kendrīyadūrasaṃcāramantrālaye vṛttiṃ prāptavān।

vāṇijyatāvāsaḥ   

yatra vāṇijyena sambaddhānāṃ kāryāṇāṃ kṛte rājadūtaḥ niyuktaḥ bhavati।

rameśaḥ kāryārthaṃ vāṇijyadūtāvāsaṃ gatavān।

vāṇijyatāvāsaḥ   

vāṇijyadūtaḥ tathā tasya sahakāriṇaḥ।

vāṇijyadūtāvāsena sūcanā prakāśitā।

vāṇijyataḥ   

vāṇijyena sambaddhaḥ dūtaḥ।

aphagaṇistānadeśe vāṇijyadūtasya kārayāne ākramaṇaṃ jātam।

rasañcāramantrī   

saḥ mantrī yasya adhikāre dūrasañcāramantrālayam asti।

dūrasañcāramantriṇaḥ ekā nūtanā yojanā udghoṣitā।

virabhūmiḥ   

sthānaviśeṣaḥ ।

kumārasambhavam iti mahānāṭake vidūrabhūmeḥ ullekhaḥ asti

vāvakaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

vāvadūkaḥ kurvādigaṇapāṭhe varṇitaḥ

gardabhī, sitakaṇṭakārikā, śvetā, kṣetratī, lakṣmaṇā, sitasiṃhī, sitakṣudrā, kṣudravārtākinī, sitā, siktā, kaṭuvārtākinī, kṣetrajā, kapaṭeśvarī, niḥsnehaphalā, vāmā, sitakaṇṭhā, mahauṣadhī, candrikā, cāndrī, priyaṅkarī, nākulī, durlabhā, rāsnā śvetakaṇṭakārī   

ekā latā asyā guṇāḥ rucyatvaṃ kaṭutvaṃ kaphavātanāśitvaṃ cakṣuṣyatvaṃ dīpanatvaṃ rasaniyāmakatvaṃ ca ।

gardabhyāḥ ullekhaḥ kośe vartate

virādriḥ   

ekaḥ parvataḥ ।

vidūrādreḥ ullekhaḥ kośe asti

vairapatayaḥ   

ekaḥ rājavaṃśaḥ ।

vaidūrapatīnām ullekhaḥ bhāgavatapurāṇe asti

śārlavarmā   

ekaḥ rājā ।

śārdūlavarmaṇaḥ ullekhaḥ praśastyām asti

śārlaśatakam   

ekaṃ kāvyam ।

śārdūlaśatakasya ullekhaḥ koṣe asti

yamata   

ekaḥ vaṃśaḥ ।

yamadūtasya ullekhaḥ harivaṃśe vartate

khaḍūraḥ, kharaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

khaḍūraḥ pāṇininā śubhrādigaṇe parigaṇitaḥ

kharakaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

khadūrakasya ullekhaḥ pāṇininā śivādigaṇe kṛtaḥ

khaḍūraḥ , kharaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

khaḍūraḥ pāṇininā śubhrādigaṇe parigaṇitaḥ

kharakaḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

khadūrakasya ullekhaḥ pāṇininā śivādigaṇe kṛtaḥ

hariharadevahinpatiḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

hariharadevahindūpateḥ ullekhaḥ vivaraṇapustikāyām asti

haritaḥ   

ekaṃ nāṭakam ।

haridūtasya ullekhaḥ koṣe asti

kahiḥ   

ekaḥ puruṣaḥ ।

kadūheḥ ullekhaḥ koṣe asti

tejobinpaniṣad   

ekā upaniṣad ।

tejobindūpaniṣadaḥ ullekhaḥ kośe vartate

uddhavataḥ   

kāvyaviśeṣaḥ ।

uddhavadūtaḥ iti nāmakayoḥ dvayoḥ kāvyayoḥ ullekhaḥ koṣe asti

tejobinpaniṣad   

ekā upaniṣad ।

tejobindūpaniṣadaḥ ullekhaḥ kośe vartate

   

ekaḥ panthasaṃsthāpakaḥ ।

dādū kośe parigaṇitaḥ









Parse Time: 1.551s Search Word: dū Input Encoding: IAST IAST: dū