Select your prefered input and type any Sanskrit or English word. Enclose the word in “” for an EXACT match e.g. “yoga”. Grammar Search "dānu" has 3 results.
dānu: neuter nominative singular stem: dānu dānu: neuter accusative singular stem: dānu dānu: neuter vocative singular stem: dānu
Amarakosha Search 1 result
Monier-Williams Search 68 results for dānu
dānu liberal ( mfn. ) dānu courageous mfn. dānu prosperity, contentment m. dānu air, wind m. dānu valiant, victor, conqueror mfn. dānu a class of demons ( m. see ) dānava- dānu a fluid, drop, dew ( n. nas p/atī- du, m. Name of - mitra- or of the varuṇa- s aśvin- ; see , ārdr/a- - ). jīr/a- - dānucitra ( ) d/ā- brilliant with dew or moisture mfn. dānuda trickling mfn. dānumat ( ) d/ā- trickling, fluid mfn. dānupinva swelling with drops ( mfn. ) soma- ārdra dānu granting or having moisture mfn. bālakun dānuviddha adorned with young jasmine blossoms mfn. bhojadevaśab dānuśāsana n. Name of work chan dānugāmin complying with the wishes (of others), submissive mfn. chan dānuvartin mfn. idem or ' complying with the wishes (of others), submissive mfn. ' chan dānuvartin following one's own will mfn. chan dānuvṛtta varia lectio for . do- 'nuv- dhana dānuja the younger brother of m. , kubera- Name of rāvaṇa- jīra dānu ( mfn. ) ( r/a- - on Va1rtt. 1 and vi, 1, 66) dropping or sprinkling abundantly jīra dānu mfn. see jīva- a- jīva dānu ( ) v/a- - for mfn. jīr/a- d- man dānusārin passing away slowly mfn. meghanā dānulāsaka "rejoicing in the rumbling of clouds", a peacock m. meghanā dānulāsin "rejoicing in the rumbling of clouds", a peacock m. nānārthaśab dānuśāsana n. Name of dictionary nijānan dānubhūtiprakaraṇa n. Name of work pā dānudhyāna "thought of by (the feet of) such a one", the rightful successor of any one (thought of by his predecessor) mfn. pā dānudhyāta "thought of by (the feet of) such a one", the rightful successor of any one (thought of by his predecessor) mfn. pa dānuga following at one's ( mfn. genitive case) heels, an attendant or companion ( in fine compositi or 'at the end of a compound') pa dānuga suitable, agreeable to mfn. pā dānukramaṇī f. Name of work pā dānuprāsa alliteration in verses m. pa dānurāga a servant m. pa dānurāga an army m. pa dānuṣaṅga anything added or appended to a m. pada- ( see ). pad- anuṣ- pa dānusāra following at one's heels m. pa dānusāra m. , to overtake reṇa upa- - labh pa dānuśāsana the science of words, grammar n. pa dānusvāra n. Name of particular s sāman- paracchan dānuvartana n. paracchanda prāsā dānukīrtana n. Name of work ṛgve dānukramaṇikā the f. or index of the anukramaṇikā- - ṛg- . veda- śab dānukaraṇa imitating sounds mfn. śab dānukṛti imitation of sounds, onomatopoeia f. śab dānurūpa conformity to or imitation of sound n. śab dānusāra following a sound m. śab dānusāreṇa in the direction of a sound ind. śab dānuśāsana "word-instruction or explanation", n. Name of 's grammar and similar works (by pāṇini- , śākaṭāyana- etc.) hemacandra- śab dānuśāsanadurgapadāvali f. Name of work śab dānuśāsanasūtrapāṭha m. Name of work śab dānuśiṣṭi teaching of words or sounds, grammatical knowledge f. śab dānuviddhasamādhipañcaka n. Name of a yoga- work saccidānan dānubhavadīpikā f. Name of work saccidānan dānubhavapradīpikā f. Name of work sa dānukāladarśinī ( ) dā- n f. Name of s kiṃ- narī- sa dānuvṛtti ( ) dā- n f. Name of s kiṃ- narī- saha dānu ( ) sah/a- - with a mfn. or with dānu- s dānu- śrotrapa dānuga agreeable to the ear mfn. sṛpra dānu ( ) pr/a- - sprinkling fat or oil mfn. su dānu pouring out or bestowing abundantly, bounteous, munificent (said of various gods) mfn. śvāpa dānusaraṇa the chase after wild beast n. vā dānuvāda assertion and reply, plea and counterplea, accusation and defence, controversy, dispute, disputation m. dual number ve dānukramaṇikā f. Name of work ve dānusmṛti f. Name of work ve dānuvacana repetition or recitation of the n. veda- ve dānuvacana sacred doctrine n. vivā dānugata subject to dispute or litigation mfn.
Apte Search 1 result
dānu दानु a. [दा-नु] 1 Valiant. -2 Conquering, destroying. -नुः 1 A donor. -2 Prosperity. -3 Satisfaction. -4 Air, wind. -5 A demon. -n. 1 A gift. -2 A fluid, drop.
Macdonell Vedic Search 3 results
dānu Dá̄nu, m. son of Dānu, a demon, ii. 12, 11. jīra dānu jīrá-dānu, a. (Bv.) having quickening gifts, v. 83, 1. su dānu su-dá̄nu, a. bountiful, i. 85, 10; vii. 61, 3.
Macdonell Search 7 results
dānu f. n. drop; dew. dānu m. f. kind of demon. in dānuja m. Indra's younger brother (Vishnu or Krishna). chan dānugāmin a. complaisant, obedient; -½anuvritta, n. complaisance. jīra dānu a. dropping swiftly, flowing abundantly. dhana dānuja m. son of Kubera, ep. of Râvana. pa dānuga a. following on the heels of (g.); pleasant to (--°ree;); m. attendant; -½anusâsana, n. science of words; -½anta, m. end of a quarter-verse; end of a word, final; -½antara, n. another word; interval of a step: e sthitvâ, stopping after a step; -½anveshin, a. following a track.
Bloomfield Vedic Concordance 7 results
dānuḥ śaye sahavatsā na dhenuḥ RV.1.32.9d; AVP.12.12.9d. dānuṃ śayānaṃ sa janāsa indraḥ RV.2.12.11d; AVś.20.34.11d; AVP.12.15.1d. dānur asmā uparā pinvate divaḥ RV.1.54.7d. ārdra dānuś ca mā mātariśvā ca mā hāsiṣṭām # AVś.16.3.4. kravyā dānuvartayan # AVś.11.10.18a. jīra dānuḥ siṣāsati # RV.8.62.3b. ya dānunmadito 'sati # AVś.6.111.1d,3d. Cf. anunmadito. Dictionary of Sanskrit Grammar KV Abhyankar
"dānu" has 14 results.
nā dānupradāna having voice ( नाद ) as their main cause; a term used in connection with vowels and sonant consonants which are caused by नादः नादः अनुप्रदानं स्वरघोषवत्सु । अनुप्रदीयते अनेन वर्णः इति अनुप्रदानं मूलकारणम्, confer, compare on commentary II. 8. Taittirīya Prātiśākhya. ra dānuk krt affix रदानु applied to the root जीव्: जीरदानुः; exempli gratia, for example जीवे रदानुक् । जीरदानु: confer, compare on Siva Sutra , Vart. 5. Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). śab dānuśāsana science of grammar dealing with the formation of words, their accents, and use in a sentence. The word is used in connection with standard works on grammar which are complete and self-sufficient in all the literally mentioned features. Patanjali has begun his Mahabhasya with the words अथ शब्दानुशासनम् referring possibly to the vast number of Varttikas on the Sutras of Panini, and hence the term शब्दानुशासन according to him means a treatise on the science of grammar made up of the rules of Panini with the explanatory and critical varttikas written by Katyayana and other Varttikakaras.The word शब्दानुशासन later on, became synonymons with Vyakarana and it was given as a title to their treatises by later grammarians, or was applied to the authoritative treatise which introduced a system of grammar, similar to that of Panini. Hemacandra's famous treatise, named सिद्धहैमचन्द्र by the author,came to be known as हैमशब्दानुशासन. Similarly the works on grammar written by पाल्यकीर्तिशाकटायन and देवनन्दिन् were called शाकटायनशब्दानुशासन and जैनेन्द्र' शब्दानुशासन respectively. a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. śākaṭāyanaśab dānuśāsana name of the treatise on grammar written by पाल्यकीर्ति-शाकटायन. haimaśāb dānuśāsana a treatise on grammar written by Hemacandra. See हेमचन्द्र . a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. haimaśab dānuśāsanalaghunyāsa a short commentary on Hemacandra's Sabdanusasana written by Devendrassuri. हैमशब्दनुशासनवृत्ति a short gloss called अवचूरि also, written by a Jain grammarian नन्दसुन्दर on the हैमशब्दानुशासन. ajitasena author of the Cintāmaṇiprakāśika a gloss on Cintāmaṇi, the well known commentary by Yakṣavarman on the Sabdānuśāsana of Śākatāyana. Ajitasena was the grand pupil of Abhayadeva; he lived in the 12th century A.D. abhayacandra a Jain grammarian ， who wrote प्रक्रियासंग्रह, based on the Śabdānuśāsana Vyākaraṇa of the Jain Śākatāyana.His possible date is the twelfth century A. D. amoghavarṣa A Jain grammarian of the ninth century who wrote the gloss known as अमोघावृत्ति on the Śabdānuśāsana of Śākaṭāyana; the वृत्ति is quoted by माधव in his धातुवृत्ति. avyāpya an intransitive root; a technical term in the Cāndra Vyākaraṇa (C. Vy. I.4.70 ) as also in Hemacandra's Śabdānuśāsana; अव्याप्यस्य मुचेर्मोग् वा । मुचेरकर्मकस्य सकारादौ सनि परे मोक् इत्ययमादेशो वा स्यात् । न चास्य द्विः । मोक्षति मुमुक्षति चैत्र: । मोक्षते मुमुक्षते वा वत्सः स्वयमेव confer, compare IV.1.19. Hemacandra's Śabdānuśāsana. opperṭ [Gustav Oppert 1836-1908 ] a German scholar of Sanskrit who edited the Śabdānuśāsana of Śākaṭāyana. nyāyasaṃgraha a work enumerating the Paribhāsas in Hemacandra's grammar, numbering 140 nyāyas out of which 57 nyāyas are said to have been given by Hemacandra himself at the end of his comment बृहद्वृत्ति on his Śabdānuśāsana. The work is written by हेमहंसगणि who has added a commentary to it called Nyayārthamaňjūșa by him, which is also known by the name न्यायरत्नमञ्जूषा which see . a reference to some preceding word, not necessarily on the same page. nyāsa (1) position, placing;a word used in the sense of actual expression or wording especially in the sūtras; literally the usual expression क्रियते एतन्न्यास एव in the Mahābhāșya, confer, compare confer, compare on I. 1.11, 1.1.47 Mahābhāṣya of Patañjali on the Sūtras of Pāṇini (Dr. Kielhorn's edition ). ; (2) a name given by the writers or readers to works of the type of learned and scholarly commentaries on vŗitti-type-works on standard sūtras in a Śāstra; e. g. the name et cetera, and others is given to the learned commentaries on the Vŗtti on Hemacandra's Śabdānuśasana as also on the Paribhāşāvŗtti by Hemahamsagani. Similarly the commentary by Devanandin on Jainendra grammar and that by Prabhācandra on the Amoghāvŗtti on Śākatāyana grammar are named Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. . In the same way, the learned commentary on the Kāśikāvŗtti by Jinendrabuddhi, named Kāśikāvivaranapaňjikā by the author, is very widely known by the name Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. . This commentary Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. was written in the eighth century by the Buddhist grammarian Jinendrabuddhi, who belonged to the eastern school of Pānini's Grammar. This Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. has a learned commentary written on it by Maitreya Rakșita in the twelfth century named Tantrapradipa which is very largely quoted by subsequent grammarians, but which unfortunately is available only in a fragmentary state at present. Haradatta, a well-known southern scholar of grammar has drawn considerably from Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. in his Kāśikāvivaraṇapañjikā, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Jinendrabuddhi, called Nyāsa. , which also is well-known as a scholarly work. Padamañjarī, a commentary on the Kāśikāvṛtti by Haradatta. laghuprakriyā name of a grammar treatise based on the Sabdānuśāsana of Hemacandra written by Vinayavijaya where the sūtras of Hemacandra are arranged in different topics as in the Siddhāntakaumudī of Bhoțțojī.
"dānu" has 8 results.
dānu vivādin, vā dānuvādin, vitarkin, sāṃvādika, visaṃvādin
yad viṣaye vivādaḥ suśakaḥ।
aham visaṃvādini viṣaye kimapi kartuṃ necchāmi।
dānu vādaḥ, vicāraḥ, vivādaḥ, vā dānuvādaḥ, vipratipattiḥ, vitarkaḥ, vādayuddhaṃ, hetuvādaḥ
kamapi viṣayamadhikṛtya khaṇḍanamaṇḍanātmikā carcā।
atyadhikena vādena kāryaṃ naśyati।
dānu mayūraḥ, kalāpī, varhiṇaḥ, varhī, śikhī, śikhābalaḥ, śikhaṇḍī, śikhādhāraḥ, śikhādharaḥ, nīlakaṇṭhaḥ, śyāmakaṇṭhaḥ, śuklāpāṅgaḥ, sitāpāṅgaḥ, bhujaṅgabhuk, bhujaṅgabhojī, bhujaṅgahā, bhujagābhojī, bhujagadāraṇaḥ, pracalākī, candrakī, bhujagāntakaḥ, bhujagāśanaḥ, sarpāśanaḥ, kekī, nartakaḥ, nartanapriyaḥ, meghānandī, meghasuhṛd, meghanā dānulāsī, varṣāmadaḥ, citramekhala, citrapicchakaḥ, kumāravāhī, rājasārasaḥ, kāntapakṣī, śukrabhuk, śāpaṭhikaḥ, dārvaṇḍaḥ, hariḥ
khagaviśeṣaḥ- saḥ śobhanaḥ khagaḥ yasya pucchaṃ dīrgham asti।
mayūraḥ bhāratasya rāṣṭriyaḥ khagaḥ asti।
dānu vyākaraṇam, pa dānuśāsanam, śabdaśāsanam, śabdaśāstram
tat śāstraṃ yasmin śabdasya prakārādeḥ nirupaṇam asti।
bhāṣāyāḥ mūlādhāraḥ vyākaraṇam।
dānu vivā dānugata, sāṃvādika
yasmin viṣaye vādaṃ bhavitum arhati।
kecit netāraḥ vivādānugataṃ bhāṣaṇaṃ kṛtvā janeṣu kalaham utpādayanti।
dānu kalāpī, varhiṇaḥ, varhī, śikhī, śikhābalaḥ, śikhaṇḍī, śikhādhāraḥ, śikhādharaḥ, nīlakaṇṭhaḥ, śyāmakaṇṭhaḥ, śuklāpāṅgaḥ, sitāpāṅgaḥ, bhujaṅgabhuk, bhujaṅgabhojī, bhujaṅgahā, bhujagābhojī, bhujagadāraṇaḥ, pracalākī, candrakī, bhujagāntakaḥ, bhujagāśanaḥ, sarpāśanaḥ, kekī, nartakaḥ, nartanapriyaḥ, meghānandī, meghasuhṛd, meghanā dānulāsī, varṣāmadaḥ, citramekhala, citrapicchakaḥ, kumāravāhī, rājasārasaḥ, kāntapakṣī, śukrabhuk, śāpaṭhikaḥ, dārvaṇḍaḥ, hariḥ
kalāpī mayūrī ca tṛdilaṃ cañcvā gṛhṇītaḥ।
dānu śab dānuvādaḥ
eteṣāṃ śabdānāṃ śabdānuvādaṃ sāyaṅkālaparyantaṃ kurvantu।
dānu nānārthaśab dānuśāsanam
ekaḥ śabdakośaḥ ।
nānārthaśabdānuśāsanasya ullekhaḥ koṣe asti
Sanskrit Dictionary understands and transcodes देवनागर्-ई IAST, Harvard-Kyoto, SLP1, ITRANS. You can type in any of the Sanskrit transliteration systems you are familiar with and we will detect and convert it to IAST for the purpose of searching.
Using the Devanagari and IAST Keyboards
icon to enable a popup keybord and you can toggle between देवनागरी and IAST characters. If you want a system software for typing easily in देवनागरी or IAST you can download our software called SanskritWriter
Wildcard Searches and Exact Matching
To replace many characters us * example śakt* will give all words starting with śakt. To replace an individual character use ? for example śakt?m will give all words that have something in place of the ?. By default our search system looks for words “containing” the search keyword. To do an exact match use “” example “śaktimat” will search for this exact phrase.
Type sandhi: and a phrase to search for the sandhi of the two words example.
sandhi:sam yoga will search for saṃyoga
Type root: and a word to do a root search only for the word. You can also use the √ symbol, this is easily typed by typing \/ in SanskritWriter software.